[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/Przejdź do zawartości

stund

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: śtund
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) chwila
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz farerski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) godzina
(1.2) chwila
odmiana:
(1.1) lp stund, ~, ~, ~ar (~in, ~ina, ~inni, ~arinnar); lm ~ir, ~ir, ~um, ~a (~irnar, ~irnar, ~unum, ~anna)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.2) á stundinni → natychmiast
(1) stundarfjórðungur, stundvísi, stundaskrá
synonimy:
(1.1) klukkustund
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
(1.1) þegar fram líða stundirnú um stundiröllum stundumá sömu stund
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks:Islandzki - Kalendarz i czas
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski lub żeński

(1.1) chwila, moment
odmiana:
(1.1) en stund, stunden, stunder, stundene lub ei stund, stunda, stunder, stundene
przykłady:
(1.1) Jeg er tilbake om en stund!Za chwilę wracam!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) øyeblikk
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) chwila, moment
odmiana:
(1.1) en stund, stunden, stunder, stunderna
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) moment, ögonblick, slag
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: