[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/Przejdź do zawartości

noto

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
morfologia:
noto
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) nota
(1.2) zapisek
(1.3) dopisek
(1.4) muz. nuta
(1.5) przen. nastrój
(1.6) przypis
(1.7) eduk. ocena
odmiana:
(1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.7) havi / ricevi noton
synonimy:
(1.4) muziknoto
(1.6) piednoto
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
(1.4) duonnoto, kvaronnoto, okonnoto
holonimy:
(1) notaro
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. notaro, noteto
czas. noti
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[ˈno.to]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) wiatr południowy[1]
(1.2) grzbiet niektórych zwierząt[2]

przymiotnik

(2.1) rzad. wiadomy, znany[1]
(2.2) rzad. o dziecku: nieślubny[1]

czasownik, forma fleksyjna

(3.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od notar
odmiana:
(1) lm notos
(2) lp noto m, nota ż; lm notos m, notas ż
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) austro
(1.2) dorso, lomo, espalda
(2.1) conocido, notorio, sabido
(2.2) bastardo, ilegítimo
antonimy:
(2.2) legítimo
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1) rzecz. notocordio m
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. notus < gr. νότος (nótos)
(1.2) gr. νῶτον (nōton)[2]grzbiet
(2.1) łac. notus, ims. bierny czasu przeszłego od czasownika noscĕrepoznawać
(2.2) łac. nothus < gr. νόθος (nóthos)
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 Stanisław Wawrzkowicz, Kazimierz Hiszpański, Podręczny słownik hiszpańsko-polski, Wiedza Powszechna, Warszawa 1993, ISBN 83-214-0925-3, s. 528.
  2. 2,0 2,1 Hasło „noto” w: María Moliner, Diccionario de Uso del Español. Edición electrónica, Editorial Gredos, 2008.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) odwłok
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) oznaczyć, oznajmić[1]
(1.2) zauważyć, spostrzec[1]
odmiana:
(1.1-2) notō, notāre, notāvī, notātum (koniugacja I)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Hasło „noto” w: Alojzy Jougan, Słownik kościelny łacińsko-polski, wydanie III, Księgarnia św. Wojciecha, Poznań - Warszawa - Lublin 1958, s. 449.
wymowa:
IPA['nɔto]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) znany
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) rendere noto
synonimy:
(1.1) conosciuto
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. nota ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: