TITRE: Compositions à usage cosmétique ou dermopharmaceutique contenant un extrait Imperata, notamment ά Imperata cyhndrica L. Les conditions de vie actuelles font subir aux organismes des agressions de toutes sortes, sonores, physiques et chimiques notamment La peau constituant la seule interface entre l' individu et le monde extérieur, il est évident que cet organe est le premier élément corporel atteint par les agressions chimiques, mieux connues sous le nom de pollution en général et pollution atmosphérique en particulier Aux effets néfastes de cette pollution sur notre peau s'ajoutent ceux, tout aussi mauvais, qui proviennent de notre mode de vie et qui participent peu ou prou à la pollution subie, parmi lesquels on peut citer, sans que cette liste soit limitative l'air climatisé, les gaz de combustion de carburants automobile ou industriel, l'alimentation déséquilibrée, le stress, l'alcool, le tabac Ces agressions sont également néfastes, et leurs traces bien visibles, sur la chevelure, dont l'aspect et la tomcité préoccupe aussi bien les hommes que les femmes TITLE: Compositions for cosmetic or dermopharmaceutical use containing an Imperata extract, in particular ά Imperata cyhndrica L. Current living conditions subject organisms to all kinds of aggressions, sound, physical and chemical in particular The skin constituting the only interface between the individual and the outside world, it is obvious that this organ is the first bodily element affected by chemical aggressions, better known as pollution in general and atmospheric pollution in particular To the harmful effects of this pollution on our skin are added those, just as bad, which come from our way of life and which participate more or less in the pollution undergone, among which we can cite, without this list being limiting air conditioning, the gases of combustion of automobile or industrial fuels, l unbalanced diet, stress, alcohol, tobacco These attacks are also harmful, and their traces are very sibles, on the hair, the appearance and tomcity of which concerns both men and women
Au mveau cutané, ces agressions permanentes, dont il est quasiment impossible de se soustraire de manière continue et efficace, se traduisent principalement par un dessèchement anormal, un perte de souplesse et donc, par un vieillissement précoce Les cheveux, quant à eux, deviennent plus cassants, moins bπllants et perdent de leur ampleurIn the skin, these permanent attacks, from which it is almost impossible to escape continuously and effectively, result mainly in abnormal drying, loss of flexibility and therefore, in early aging The hair, meanwhile, becomes more brittle, less hot and losing their scale
Il est alors dans la logique des industries cosmétiques et dermo-pharmaceutiques de mettre au point des produits qui aident la peau a mieux supporter, voire à corriger et/ou à reparer, les effets néfastes de cette pollution chimique L'invention faisant l'objet de ce présent brevet, réside dans la découverte que des extraits ά' Imperata, notamment d'Imperata cyhndrica L , lorsqu'ils sont correctement réalisés et standardisés sont capables d'apporter une réponse aux problèmes précédents L 'Imperata cyhndrica L est une plante de la famille des graminées que l'on trouve dans des régions aussi éloignées que l'Asie ou la Floπde Sa culture est très fréquente et bien maîtrisée par les populations locales qui l'uthsent comme source alternative du sel ou comme nourritureIt is therefore in the logic of the cosmetic and dermo-pharmaceutical industries to develop products which help the skin to better withstand, even to correct and / or repair, the harmful effects of this chemical pollution. of this present patent, lies in the discovery that extracts Imper 'Imperata, in particular of Imperata cyhndrica L, when they are correctly produced and standardized are capable of bringing an answer to the previous problems. Imperata cyhndrica L is a plant of the family of grasses which are found in regions as distant as Asia or the Floπde Its cultivation is very frequent and well mastered by local populations who use it as an alternative source of salt or as food
Son obtention régulière, en terme de quantité et qualité quant à sa composition, est donc facilement compatible avec un positionnement industriel a grande échelle Son utilisation dans le domaine cosmétique et dermopharmaceutique n'est pas documente et il semble que seules des utilisation empiπques dans le domaine de la santé puissent
être trouvées comme, par exemple, contre les néphrites (CN 1179960), contre la leucémie (CN1 188012), contre les maladies vénériennes (CN1136925), contre l'obstruction des trompes de Fallope (CN1131024), contre des maladies de la prostate (CN1099987).Its regular production, in terms of quantity and quality in terms of its composition, is therefore easily compatible with large-scale industrial positioning. Its use in the cosmetic and dermopharmaceutical field is not documented and it seems that only empirical uses in the field health can be found, for example, against nephritis (CN 1179960), against leukemia (CN1 188012), against venereal disease (CN1136925), against obstruction of the fallopian tubes (CN1131024), against prostate disease ( CN1099987).
Par ailleurs, un brevet (JP2289193) décrit l'obtention de pulpe & Imperata cyhndrica L par son traitement à chaud dans un milieu alcalin.Furthermore, a patent (JP2289193) describes obtaining pulp & Imperata cyhndrica L by its heat treatment in an alkaline medium.
Nous avons découverts que, par rapport aux végétaux en général, Y Imperata cyhndrica L. renferme des fortes concentrations en potassium et en soufre, principalement sous forme de diméthylsulfopropionate (DMSP) ainsi que sous forme de sulpholipides.We have discovered that, compared to plants in general, Imperata cyhndrica L. contains high concentrations of potassium and sulfur, mainly in the form of dimethylsulfopropionate (DMSP) as well as in the form of sulpholipids.
Le DMSP est un osmoprotecteur qui permets aux plantes de résister au gel et à la sécheresse (Cost action 829 du Programme européen 1998, page 7)DMSP is an osmoprotective which allows plants to resist frost and drought (Cost action 829 of the European Program 1998, page 7)
Pour maintenir l'hydratation cutanée à son meilleur niveau, il faut apporter à la peau les moyens de maintenir le plus longtemps ses caractéristiques physiologiques.To maintain skin hydration at its best level, the skin must be given the means to maintain its physiological characteristics for as long as possible.
Le moyen que nous avons découvert, justifiant cette demande de brevet, consiste à maintenir le meilleur rapport possible entre les concentrations d'eau intra cellulaires et extra cellulaire qui est remarquablement constant dans les conditions physiologiques normales.The means that we have discovered, justifying this patent application, consists in maintaining the best possible ratio between the intra cellular and extra cellular water concentrations which is remarkably constant under normal physiological conditions.
Cette stabilité est obtenue par le perpétuel échange transmembranaire entre les ions potassium et le sodium, ceci se faisant de manière passive et active par le biais de transporteur comme l'ATPase Na/K avec une stœchiométrie de 2 ions K+ entrants pour 3 ions Na+ sortants. En effet, comme l'ion K+ est plus concentré à l'intérieur de la celluleThis stability is obtained by the perpetual transmembrane exchange between potassium ions and sodium, this being done passively and actively by means of a transporter like ATPase Na / K with a stoichiometry of 2 incoming K + ions for 3 Na ions + outgoing. Indeed, as the K + ion is more concentrated inside the cell
(130 à 140 mmol/1) qu'à l'extérieur (4,5 mmol/1) alors que la situation est inverse pour l'ion Na+ (respectivement 14 à 18 mmol/1 et 150 mmol/1), cet échange nécessite une dépense d'énergie sous forme d'ATP.(130 to 140 mmol / 1) than outside (4.5 mmol / 1) while the situation is opposite for the Na + ion (respectively 14 to 18 mmol / 1 and 150 mmol / 1), this exchange requires an expenditure of energy in the form of ATP.
En maintenant les forces osmotiques constantes de part et d'autres de la membrane cellulaire, ce perpétuel échange ionique favorise le passage de l'eau et maintient le maintien du volume cellulaire à son niveau normal, garantissant ainsi à la peau sa souplesse et son aspect lisse.By maintaining the constant osmotic forces on both sides of the cell membrane, this perpetual ion exchange promotes the passage of water and maintains the maintenance of cell volume at its normal level, thus guaranteeing the suppleness and appearance of the skin. smooth.
Par des mécanismes différents, les diméthylsulfopropionate (DMSP) ou de sulpholipides des extraits d'Imperata cyhndrica L. permettent de prolonger la brillance et le volume des cheveux par de soufre, élément dont le caractère indispensable à la force et à la vitalité du cheveux est bien connu et d'autre part de lipides de structure qui entretiennent la souplesse et le volume de la fibre capillaire.
Nous avons donc découvert que grâce à ses concentrations élevées en potassium et en soufre, sous forme de diméthylsulfopropionate (DMSP) ou de sulpholipides, Imperata cyhndrica L. pouvait résoudre efficacement de manière tout à fait nouvelle les problèmes de vieillissement prématurés de la peau et des cheveux, à la condition d'en maîtriser qualitativement l'obtention et d'en réaliser correctement l'extraction des principes recherchés.By different mechanisms, the dimethylsulfopropionate (DMSP) or sulpholipids of the extracts of Imperata cyhndrica L. make it possible to prolong the shine and the volume of the hair with sulfur, an element whose essential character for the strength and vitality of the hair is well known and secondly structural lipids which maintain the flexibility and volume of the hair fiber. We therefore discovered that thanks to its high potassium and sulfur concentrations, in the form of dimethylsulfopropionate (DMSP) or sulpholipids, Imperata cyhndrica L. could effectively solve the problems of premature aging of the skin and skin in a completely new way. hair, on the condition of qualitatively controlling the obtaining and correctly carrying out the extraction of the principles sought.
L'extrait ^Imperata cyhndrica L. est obtenu à partir de la plante entière ou de quelque partie isolée que ce soit. La plante ou partie de plante (15 grammes) est dispersée dans 85 grammes d'eau distillée sous pâle pendant 1 heure à température ambiante. La quantité e plante occupe autant de volumes que l'eau qui prends un couleur marron trouble. Après filtration (800μm), on ajoute 2% de terres diatomées et on agite pendant 10 minutes. Après filtration, l'extrait est utilisable tel quel.The extract ^ Imperata cyhndrica L. is obtained from the whole plant or from any isolated part. The plant or part of plant (15 grams) is dispersed in 85 grams of distilled water under pale for 1 hour at room temperature. The quantity of the plant occupies as many volumes as the water which takes on a cloudy brown color. After filtration (800 μm), 2% of diatomaceous earth is added and the mixture is stirred for 10 minutes. After filtration, the extract can be used as it is.
L'exemple d'obtention de l'extrait d mperata cyhndrica L. donné ci-dessus, n'est pas limitatif II est en effet possible de remplacer l'extraction par des techniques de macération ou par d'autres procédés comme, par exemple, la simple décoction, la lixiviation, l'extraction sous reflux, l'extraction au moyen d'ultrasons ou de micro-ondes ou enfin des techniques à contre courant, sans que cette liste soit limitative.The example of obtaining the extract of mperata cyhndrica L. given above, is not limiting. It is indeed possible to replace the extraction by maceration techniques or by other methods such as, for example , simple decoction, leaching, extraction under reflux, extraction using ultrasound or microwaves or finally countercurrent techniques, without this list being exhaustive.
Par ailleurs, le solvant d'extraction cité ci-dessus ne sont pas limitatifs et peut être choisis parmi le propylène glycol, le butylène glycol, la glycérine, le polyéthylène glycol, les éthers méthyliques ou éthyliques des diglycols, les polyols cycliques, les diglycols éthoxylés ou propoxylés, les alcools (méthanol, éthanol, propanol, butanol), ou tout mélange de ces solvants.Furthermore, the extraction solvent mentioned above are not limiting and can be chosen from propylene glycol, butylene glycol, glycerin, polyethylene glycol, methyl or ethyl ethers of diglycols, cyclic polyols, diglycols ethoxylated or propoxylated, alcohols (methanol, ethanol, propanol, butanol), or any mixture of these solvents.
L'identification et la détermination de la concentration en sulpholipides des extraits obtenus sont réalisées selon la méthode décrite par Murakami-Murofushi et al. ((1985), Analytical Biochemistry 149:480-483). Selon les origines de la plante, la période de recueil et le type d'extraction utilisé, les valeurs obtenues se situent normalement entre 0,005 et 1,0 %, les meilleurs résultats sont obtenus avec des extraits contenant entre 0,01 et 1,0 % (p/p) de soufre sous forme de diméthylsulfopropionate (DMSP) ou de sulpholipides. L'identification et la détermination de la concentration en potassium des extraits obtenus sont réalisées selon les méthodes classiques utilisées soit en spectrophotométrie de flamme ou en absorption atomique. Selon les origines de la plante, la période de recueil et le type d'extraction utilisé, les valeurs obtenues se situent normalement entre 0,01 eî
2,0 %, les meilleurs résultats sont obtenus avec des extraits contenant entre 0,05 et 1,0 % (%)The identification and determination of the sulpholipid concentration of the extracts obtained are carried out according to the method described by Murakami-Murofushi et al. ((1985), Analytical Biochemistry 149: 480-483). Depending on the origins of the plant, the collection period and the type of extraction used, the values obtained are normally between 0.005 and 1.0%, the best results are obtained with extracts containing between 0.01 and 1.0 % (w / w) sulfur in the form of dimethylsulfopropionate (DMSP) or sulpholipids. The identification and determination of the potassium concentration of the extracts obtained are carried out according to the conventional methods used either in flame spectrophotometry or in atomic absorption. Depending on the origins of the plant, the collection period and the type of extraction used, the values obtained are normally between 0.01 eî 2.0%, the best results are obtained with extracts containing between 0.05 and 1.0% (%)
(p/p) de potassium(w / w) potassium
Les exemples 1 et 2 suivants mdiquent deux compositions cosmétiques ou dermopharmaceutiques finales pouvant contemr les extraits Imperata cyhndrica L , les exemples 3 à 4 et 5 à 7 explicitent respectivement les actions bénéfiques observés lors de l'utilisation de ces extraits sur la peau et sur les cheveuxThe following examples 1 and 2 indicate two final cosmetic or dermopharmaceutical compositions which can contain the Imperata cyhndrica L extracts, Examples 3 to 4 and 5 to 7 respectively explain the beneficial actions observed when these extracts are used on the skin and on the skin. hair
Exemple n°l Gel hydratantExample No. 1 Hydrating gel
Bπj® 721 2 4Bπj ® 721 2 4
VolpoR S72 2 6Volpo R S72 2 6
Prostéayl-15 8 0Prostéayl-15 8 0
Cire d'abeille 0 5Beeswax 0 5
Abιl® ZP2434 3 0Abιl ® ZP2434 3 0
Propylène glycol 3 0Propylene glycol 3 0
Carbopol® 941 025Carbopol ® 941 025
Tπéthanolamine 0 25Tπethanolamine 0 25
Extrait d' 'Imperata cyhndrica L. 3,0Extract of Imperata cyhndrica L. 3,0
Eau, conservateurs, parfums QSP lOOWater, preservatives, perfumes QSP lOO
Exemple n° 2 Crème antiridesExample No. 2 Anti-wrinkle cream
Polysorbate 60 3 8Polysorbate 60 3 8
Stéarate de sorbitan 2 0Sorbitan stearate 2 0
Alcool cétylique 1 5Cetyl alcohol 1 5
Huile de vaseline 13Vaseline oil 13
Extrait d'' Imperata cyhndrica L. 3,0Extract of Imperata cyhndrica 3.0 L.
Eau, conservateurs, parfum QSP 100 gWater, preservatives, QSP fragrance 100 g
Exemple N° 3 Pouvoir hydratant cutané m vivoExample No. 3 Skin Moisturizing Power m vivo
Cet exemple démontre l'effet hydratant cutané obtenu, m vivo, sur les jambes de 15 volontaires adultes de sexe féminin Le pouvoir hydratant de Imperata cyhndrica L., incorporé dans le gel de l'exemple N° 1 (donc à 3,0 %), a été comparé à celui d'un placebo (le même gel mais sans extrait de trèfle) et à une absence de traitement Ce test peut être bπèvement décπt comme suit Le niveau d'hydratation de la peau est mesure par la capacité électπque cutanée au moyen d'un comeometre (Courage et Khazaka, modèle CM 820), technique classiquement utilisée en cosmétologie En effet,
les propriétés électriques des couches superficielles de la peau sont fortement liées à sa teneur en eau.This example demonstrates the skin moisturizing effect obtained, in vivo, on the legs of 15 adult female volunteers. The hydrating power of Imperata cyhndrica L., incorporated into the gel of Example No. 1 (therefore at 3.0% ), was compared to that of a placebo (the same gel but without clover extract) and to an absence of treatment This test can be quickly reduced as follows The level of hydration of the skin is measured by the electrical capacity of the skin using a comeometer (Courage and Khazaka, model CM 820), a technique conventionally used in cosmetology Indeed, the electrical properties of the surface layers of the skin are strongly linked to its water content.
Trois sites indépendants sont repérés à l'aide d'adhésifs et de marquages au stylo puis, après une période de 20 minutes de repos en position assise, les mesures coπespondant au TO sont réalisées en triplicate, sur chaque site. Chacun des deux gels étudiés (placebo et extrait d' Imperata cyhndrica L.) est alors appliqué jusqu'à complète pénétration, sur un site indépendant, à raison de 20 μl par site. Le troisième site précédemment repéré ne reçoit aucun produit. Les volontaires restent au repos. Trois mesures par site sont effectuées toutes les heures, et cela, pendant 24 heures. La température et l'hygrométrie de la pièce où le test est réalisé sont maintenues constantes tout au long du test.Three independent sites are identified using adhesives and pen markings then, after a period of 20 minutes of rest in a seated position, the measurements corresponding to the TO are carried out in triplicate, at each site. Each of the two gels studied (placebo and extract of Imperata cyhndrica L.) is then applied until complete penetration, on an independent site, at a rate of 20 μl per site. The third site previously identified does not receive any product. The volunteers remain at rest. Three measurements per site are carried out every hour, and this, for 24 hours. The temperature and humidity of the room where the test is carried out are kept constant throughout the test.
Les valeurs indiquées correspondent aux moyennes calculées à partir des 3 mesures réalisées sur les variations, en pourcentage par rapport à TO, des mesures réalisées pendant 24 heures. Les résultats obtenus ont mis en évidence, aux temps T +1H, T +2H, T + 3H, T 4H, TThe values indicated correspond to the averages calculated from the 3 measurements carried out on the variations, in percentage compared to TO, of the measurements carried out during 24 hours. The results obtained demonstrated, at times T + 1H, T + 2H, T + 3H, T 4H, T
+5H, T +8H et T +24H une augmentation de respectivement +28,3%, +27,4%, +25,3%, +25,6%, +25,7%,+24,5% et +18,8%; alors qu'il n'y avait aucune différence avec les sites placebo sans ou aucune intervention.+ 5H, T + 8H and T + 24H an increase of + 28.3%, + 27.4%, + 25.3%, + 25.6%, +25.7%, + 24.5% respectively + 18.8%; whereas there was no difference with the placebo sites without or no intervention.
Ainsi, le gel contenant l'extrait d'Imperata cyhndrica L. (à 3%) démontre clairement un fort pouvoir hydratant puisque non seulement l'hydratation cutanée est augmentée deThus, the gel containing the extract of Imperata cyhndrica L. (at 3%) clearly demonstrates a strong hydrating power since not only the skin hydration is increased by
25% à 28% par rapport au début de l'essai mais, de plus, cet effet est parfaitement constant pendant au moins les 8 premières heures et reste remarquable même après 24 heures.25% to 28% compared to the start of the test but, moreover, this effect is perfectly constant for at least the first 8 hours and remains remarkable even after 24 hours.
Dans les mêmes conditions, le gel placebo (sans l'extrait d' Imperata cyhndrica L.), ne présente aucun effet hydratant, tout comme il est possible de le constater lorsque aucun produit n'est appliqué.Under the same conditions, the placebo gel (without the extract of Imperata cyhndrica L.), has no hydrating effect, just as it can be seen when no product is applied.
Exemple N° 4 Effet antirides in vivoExample No. 4 Anti-wrinkle effect in vivo
Cet exemple rapporte l'effet anti-rides obtenu, in vivo, sur un panel constitué de 15 volontaires adultes de sexe féminin. Le pouvoir antirides de l'extrait d' Imperata cyhndrica L., incorporé dans la crème antirides de l'exemple N° 2 (donc à 3,0 %), est comparé à celui d'un placebo (la même crème mais sans extrait de trèfle).This example reports the anti-wrinkle effect obtained, in vivo, on a panel made up of 15 adult female volunteers. The anti-wrinkle power of the extract of Imperata cyhndrica L., incorporated into the anti-wrinkle cream of example No. 2 (therefore at 3.0%), is compared to that of a placebo (the same cream but without extract of clover).
Les crèmes sont appliquées sur des sites précisément identifiés, situés sur le coin de l'œil droit ou gauche, selon une répartition randomisée, deux fois par jour, pendant 28 jours.
Le paramètre pris en compte est le relief cutané, au niveau du contour de l'oeil (rides dites de la patte d'oie). Les quantifications des différentes variables du relief sont réalisées par analyse vidéo-informatique d'empreintes au silicone prises à la surface de la peau selon les protocoles décrits par Corcuff et al. (1985, Int. J. Cosm. Sci.lύ 17-126) et Corcuff et al. (1995, in Handbook of non-invasive methods and the skin, Serup & Jemec eds., CRC Press: 89-96). Le tableau ci-dessous indique la différence, en pourcentage, des valeurs moyennes obtenues entre T +28 jours et TO pour les profondeurs moyennes de la ride principale (colonne A) ou pour l'ensemble des plis (colonne B), pour la densité des plis principaux (colonne C) ainsi que pour la mesure de la rugosité (colonne D). Les résultats obtenus ont mis en évidence, sur les quatre critères précédents, une diminution (et donc une amélioration) de respectivement environ 15%, 22%, 33% et 21% alors que les variations sur les mêmes critères étaient négligeables dans les conditions placebo. La crème contenant l'extrait de d Imperata cyhndrica L. démontre clairement un puissant effet antirides puisque l'on observe une différence statistiquement significative entre le début et la fin de l'étude in vivo et ceci, sur l'ensemble des quatre paramètres classiquement utilisés dans cette indication.The creams are applied to precisely identified sites, located on the corner of the right or left eye, according to a randomized distribution, twice a day, for 28 days. The parameter taken into account is the skin relief, at the level of the eye contour (wrinkles called crow's feet). The quantifications of the different relief variables are carried out by computer-video analysis of silicone impressions taken on the surface of the skin according to the protocols described by Corcuff et al. (1985, Int. J. Cosm. Sci.lύ 17-126) and Corcuff et al. (1995, in Handbook of non-invasive methods and the skin, Serup & Jemec eds., CRC Press: 89-96). The table below indicates the difference, in percentage, of the average values obtained between T +28 days and TO for the average depths of the main wrinkle (column A) or for all the folds (column B), for the density main folds (column C) as well as for roughness measurement (column D). The results obtained highlighted, on the four previous criteria, a decrease (and therefore an improvement) of approximately 15%, 22%, 33% and 21% respectively while the variations on the same criteria were negligible in the placebo conditions . The cream containing the extract of d Imperata cyhndrica L. clearly demonstrates a powerful anti-wrinkle effect since there is a statistically significant difference between the start and the end of the in vivo study and this, on all four classically parameters used in this indication.
Il est à noter que dans les mêmes conditions expérimentales, la même crème ne présente absolument aucun effet si l'extrait $ Imperata cyhndrica L. n'a pas été incorporé, ce qui démontre bien que c'est seulement à l'extrait précédemment décrit dans ce brevet que l'on peut attribuer l'effet bénéfique observé. Exemple N° 5 Effet hydratant capillaire in vitroIt should be noted that under the same experimental conditions, the same cream has absolutely no effect if the $ Imperata cyhndrica L. extract has not been incorporated, which clearly demonstrates that it is only the extract previously described in this patent that the observed beneficial effect can be attributed. Example No. 5 In Vitro Hair Hydrating Effect
Des mèches de cheveux secs ont été trempés dans une lotion contenant l'extrait d' Imperata cyhndrica L. à 3,0% et séchées à l'air alors que des mêmes mèches identiques quant à leur provenance et importance on subi le même traitement mais en présence d'une lotion identique mais ne contenant pas d'extrait d mperata cyhndrica L. (lotion placebo)Locks of dry hair were soaked in a lotion containing the extract of Imperata cyhndrica L. at 3.0% and air dried while the same locks identical as to their origin and importance were subjected to the same treatment but in the presence of an identical lotion but containing no extract of mperata cyhndrica L. (placebo lotion)
Après 2 heures de contact, une mesure de l'effet hydratant a été réalisée sur ces mèches à l'aide du Comeometre (Courage et Kazaka). Chaque mesure a été répétée 5 fois. Les résultats obtenus démontrent une augmentation d'environ 60 % après deux heures de contact des mèches dans la lotion contenant l'extrait ' Imperata cyhndrica L. à 3,0% alors que l'on observe, après le même temps de contact, qu'une augmentation d'environ 3% pour les mèches ayant été en contact avec la lotion placebo
Exemple N° 6 Effet sur le volume capillaire in vivoAfter 2 hours of contact, a measurement of the moisturizing effect was carried out on these locks using the Comeometre (Courage and Kazaka). Each measurement was repeated 5 times. The results obtained demonstrate an increase of approximately 60% after two hours of contact with the locks in the lotion containing the extract 'Imperata cyhndrica L. at 3.0% while it is observed, after the same contact time, that '' an increase of approximately 3% for the locks having been in contact with the placebo lotion Example No. 6 Effect on capillary volume in vivo
Ce test correspond à une mesure subjective de l'effet des mêmes lotions que dans l'exemple N° 5 (soit avec ou sans extrait d' Imperata cyhndrica L. à 3%) chez 10 volontaires de sexe féminin ayant des cheveux secs. Après une application régulière (deux fois par jour) pendant un mois, les volontaires ont été questionnées sur l'intérêt du produit sur les trois critères suivants: Amélioration du volume de la chevelure, diminution de l'effet "électrique", amélioration du coiffage.This test corresponds to a subjective measurement of the effect of the same lotions as in Example No. 5 (either with or without extract of Imperata cyhndrica L. at 3%) in 10 female volunteers with dry hair. After a regular application (twice a day) for a month, the volunteers were asked about the interest of the product on the following three criteria: Improvement of the volume of the hair, reduction of the "electric" effect, improvement of the styling .
Le dépouillement des résultats a mis en évidence respectivement pour ces trois paramètres, une amélioration pour 70 %, 70% et 60 % des volontaires; aucun changement pour 20%, 20% et 20% et aucune opinion pour 10%, 10% et 20% des volontaires.The analysis of the results highlighted respectively for these three parameters, an improvement for 70%, 70% and 60% of the volunteers; no change for 20%, 20% and 20% and no opinion for 10%, 10% and 20% of the volunteers.
Exemple N° 7 Effet sur la résistance du cheveux m vitroExample No. 7 Effect on the resistance of the hair in vitro
Des mèches de cheveux ont été trempés dans les mêmes lotions que dans l'exemple N° 5Locks of hair were soaked in the same lotions as in Example No. 5
(soit avec ou sans extrait Imperata cyhndrica L. à 3%). Trois cheveux de chaque mèche ont été montés en parallèle sur une potence et ont été maintenus verticalement par une petite pince. A l'autre extrémité des cheveux une petite pince munis d'un plateau a également été fixée. Des poids ont été ajoutés sur le plateau jusqu'à la rupture des 3 cheveux. Le poids de rupture a été noté. Chaque essai a été répété(either with or without Imperata cyhndrica L. extract at 3%). Three hairs from each wick were mounted in parallel on a bracket and were held vertically by a small clamp. At the other end of the hair a small clip with a tray was also attached. Weights were added to the pan until the 3 hairs broke. The breaking weight was noted. Each test has been repeated
3 fois. Le traitement avec la lotion contenant l'extrait d'Imperata cyhndrica L. à 3% avait augmenté la résistance des cheveux d'environ 15%.3 times. The treatment with the lotion containing the extract of Imperata cyhndrica L. at 3% had increased the resistance of the hair by approximately 15%.
Ainsi, les extraits d'Imperata cylindrica L. décrits dans cette demande de brevet sont avantageusement utilisés pour la préparation de compositions cosmétiques et dermopharmaceutiques destinées à maintenir: > la tonicité cutanée à son niveau optimum grâce à un effet hydratant important de longue durée (dû aux concentrations élevées en potassium de ces extraits), ce qui permet d'obtenir un puissant effet antirides qui s'oppose, au niveau de la peau, aux effets délétères du vieillissement, de la pollution et des autres agressions physiques ou chimiques > la tonicité capillaire grâce à la teneur importante en soufre, sous forme de diméthylsulfopropionate (DMSP) ou de sulpholipides, de ces extraits.Thus, the extracts of Imperata cylindrica L. described in this patent application are advantageously used for the preparation of cosmetic and dermopharmaceutical compositions intended to maintain:> skin tone at its optimum level thanks to an important long-lasting hydrating effect (due at the high potassium concentrations of these extracts), which makes it possible to obtain a powerful anti-wrinkle effect which opposes, at the level of the skin, the deleterious effects of aging, pollution and other physical or chemical attacks> tone capillary thanks to the high sulfur content, in the form of dimethylsulfopropionate (DMSP) or sulpholipids, of these extracts.
Les extraits d'Imperata ou ceux d'Imperata cyhndrica L. décrits dans cette demande de brevet contiennent entre 0,005 et 1,0 %, préférentiellement entre 0,01 et 1,0 % (p/p)
de soufre sous forme de diméthylsulfopropionate (DMSP) ou de sulpholipides et, entre 0,01 et 2,0 %, préferentiellement entre 0,05 et 1,0 % (p/p) de potassiumThe extracts of Imperata or those of Imperata cyhndrica L. described in this patent application contain between 0.005 and 1.0%, preferably between 0.01 and 1.0% (w / w) sulfur in the form of dimethylsulfopropionate (DMSP) or sulpholipids and, between 0.01 and 2.0%, preferably between 0.05 and 1.0% (w / w) of potassium
Les extraits d!Imperata ou ceux d'Imperata cyhndrica L. peuvent être utilisés dans toute forme galemque employée en cosmétique ou dermopharmacie emulsions H E et E/FL laits, lotions, pommades, lotions capillaires, shampooings, savons, sticks et crayons, sprays, huiles corporelles, sans que cette liste soit limitativeThe extracts of Imperata or those of Imperata cyhndrica L. can be used in any galemque form used in cosmetics or dermopharmacy HE and E / FL emulsions milks, lotions, ointments, hair lotions, shampoos, soaps, sticks and pencils, sprays, body oils, without this list being exhaustive
Il est possible d'incorporer les extraits d'Imperata ou ceux d'Imperata cyhndrica L. dans des vecteurs cosmétiques comme les liposomes, les chylomicrons, les macro-, micro- et nanoparticules ainsi que les macro-, micro- et nanocapsules, de les absorber sur des polymères organiques poudreux, les talcs, bentomtes et autres supports minérauxIt is possible to incorporate the extracts of Imperata or those of Imperata cyhndrica L. into cosmetic vectors such as liposomes, chylomicrons, macro-, micro- and nanoparticles as well as macro-, micro- and nanocapsules, absorb them on powdery organic polymers, talcs, bentomtes and other mineral supports
Les extraits d'Imperata ou ceux d'Imperata cyhndrica L. peuvent être combinés dans les compositions cosmétiques avec tout autre ingrédient habituellement utilisé en cosmétique lipides d'extraction et/ou de synthèse, polymères gélifiants et viscosants, tensioactifs et émulsifiants, principes actifs hydro- ou posolubles, extraits d'autres plantes, extraits tissulaires, extraits marinsThe extracts of Imperata or those of Imperata cyhndrica L. can be combined in cosmetic compositions with any other ingredient usually used in cosmetics extraction and / or synthetic lipids, gelling and viscosifying polymers, surfactants and emulsifiers, hydro active ingredients - or posolubles, extracts of other plants, tissue extracts, marine extracts
Les extraits d'Imperata ou ceux d'Imperata cyhndrica L sont utilisés soit sous forme liquide, soit sous forme sèche obtenue par les techniques classiques de précipitation, de séchage, d'évaporation, d'atomisation ou de lyophilisation Les concentrations des extraits d'Imperata ou ceux d'Imperata cyhndrica L. peuvent vaπer entre 0,01% et 20% (p/p), préferentiellement entre 05 % et 5 % en poids, dans le produit finiThe extracts of Imperata or those of Imperata cyhndrica L are used either in liquid form or in dry form obtained by conventional techniques of precipitation, drying, evaporation, atomization or lyophilization The concentrations of extracts of Imperata or those of Imperata cyhndrica L. can vary between 0.01% and 20% (w / w), preferably between 05% and 5% by weight, in the finished product
Les compositions cosmétiques ou dermopharmaceutiques contenant les extraits d'Imperata ou ceux d'Imperata cyhndrica L. sont utilisées pour la préparation de médicaments destinés a maintenir la tomcité cutanée à son mveau optimum grâce à un effet hydratant important de longue durée (dû aux concentrations élevées en potassium de ces extraits), ce qui permet d'obtemr un puissant effet antiπdes qui s'oppose, au mveau de la peau, aux effets délétères du vieillissement, de la pollution et des autres agressions physiques ou chimiques > la tomcité capillaire grâce à la teneur importante en soufre, sous forme de diméthylsulfopropionate (DMSP) ou de sulpholipides, de ces extraits Les extraits d'Imperata ou ceux d" Imperata cyhndrica L., sont utilises, seuls ou en association avec des compositions cosmétiques, lies ou incorpores ou absorbes ou
adsorbés, notamment sous forme de macro-, micro- et nanoparticules, de macro-, micro- et nanocapsules, dans ou sur les textiles, fibres synthétiques ou naturelles, laines et tout matériaux susceptibles d'être utilisés pour réaliser des vêtements et sous-vêtements de jour ou de nuit, directement au contact de la peau ou des cheveux pour en permettre une délivrance topique continue et obtenir ainsi un effet cosmétique pour le moins égal à celui obtenu lors des applications topiques manuelles.
Cosmetic or dermopharmaceutical compositions containing the extracts of Imperata or those of Imperata cyhndrica L. are used for the preparation of medicaments intended to maintain the cutaneous tomcity at its optimum level thanks to an important hydrating effect of long duration (due to the high concentrations in potassium from these extracts), which makes it possible to obtain a powerful antiπdes effect which opposes, to the level of the skin, the deleterious effects of aging, pollution and other physical or chemical attacks> capillary tomcity thanks to the high sulfur content, in the form of dimethylsulfopropionate (DMSP) or sulpholipids, of these extracts The extracts of Imperata or those of "Imperata cyhndrica L., are used, alone or in combination with cosmetic compositions, bound or incorporated or absorb or adsorbed, in particular in the form of macro-, micro- and nanoparticles, macro-, micro- and nanocapsules, in or on textiles, synthetic or natural fibers, wool and any material capable of being used to make clothing and day or night clothes, directly in contact with the skin or hair to allow continuous topical delivery and thus obtain a cosmetic effect at least equal to that obtained during manual topical applications.