Die bisher auf dem Markt befindlichen Adressenhüllen, die zum größten
Teil aus Leder- oder Metallabfällen hergestellt sind, genügen den am sie gestellten
Anforderungen nur in beschränktem Maße. Sne halten den Witterungseinflüssen auf
die Dauer nicht stand und lassen nur eine einseitige Beschriftung zu. Außerdem beschädigen
sie durch die spitzen:' Ecken und raunen Kanten sehr leicht Kleidungsstücke und
Gepäckstücke. Ferner sind.die Angaben, die sie enthaltene, ins der Dunkelheit nicht
zu erkennen.The address covers currently on the market, the largest
Part made of leather or metal scraps are sufficient for those provided on them
Requirements only to a limited extent. Sne keep the weather influences
the duration did not stand and only allow one-sided labeling. Also damage it
they through the pointed: 'Corners and whispered edges very easily garments and
Luggage. Furthermore, the information they contain is not in the dark
to recognize.
Diese Nachteile beseitigt die Erfitdung durch eine Hülle; die aus
zwei, einen flachen Hohlraum bildenden durchsichtigen Slchalen 'besteht, die an
der einen Seite ein Scharnier bildende Warzen und Ösen und an, der entgegengesetzten
Seite einen beide iSichalen miteinander vereinigenden Sehnappverschluß sowie einen
Durchlaß für ein die Hülle mit dem zu kennzeichnenden, Gegenstand verbindendes Band
aufweisen: Der S:chnappverschluß besteht aus einem an der einen Schale -angeordneten
Sfperrzahn, der in eine an der anderen Sichale angebrachte Slehfießrast ein springt
und durch die Lknklammerung des Beefestvgungsbandes zusätzlich gesichert wird.These disadvantages are eliminated by earthing a shell; from
two transparent shells' forming a shallow cavity, attached to
on one side a hinge forming warts and eyelets and on the opposite side
Side one both iSichalen with each other unifying sehnappverschluß as well as one
Passage for a band connecting the envelope to the object to be marked
have: The snap fastener consists of one on one shell
Locking tooth, which jumps into a slehfießrast attached to the other Sichale
and is additionally secured by the clamps on the fastening strap.
Die beiden! Schalen sind mit Vlersteifungsrippen und ineinandergreifenden
Dichtungsleisten und -nuten versehen.The two! Shells are with stiffening ribs and interlocking
Provide sealing strips and grooves.
Im Innern der Hülle -ist eine auswechselbare; vor Witterungseinflüssen
geschützte Platte untergebracht, die auf beiden Flächen Raum bietet für Beschriftungen
od. d'gl. Diese Schriftzeichen kölnneu bildliche Darstellungen sein, wie z. B. ein
Totenkopf bei Anhängern von Gift enthaltenden Gefäßen. Es können ferner zur Unterscheidung
z. B. verschiedener mit diesen Anhängern markierter Personen oder Gegenstände auf
die Einlage farbige Merkmale, wie Umrahmungen, Streifen od. dgl. aufgedruckt sein,
wobei besondere Vorteile erzielt werden, wenn die verwendete Farbe phosphoresziert
oder fluoresziert.Inside the cover there is an exchangeable one; from the weather
Protected plate housed, which offers space for lettering on both surfaces
or the like These characters Cologne may be pictorial representations, such as B. a
Skull among followers of vessels containing poison. It can also be used to differentiate
z. B. different people or objects marked with these trailers
the insert colored features such as frames, stripes or the like be printed,
particular advantages are achieved if the paint used is phosphorescent
or fluorescent.
In den Zeichnungen ist ein Ausführungsbeispiel der Erfindung dargestellt,
und zwar zeigen Abb. i und 21 jSlchnitte der beiden Schalen, aus denen d'ie Hülle
besteht, -Abb. 3' eine Draufsicht auf die aus den beiden Schalen gebildete Hülle,
Abb. ¢ eine Ansicht der Hülle von unten und Abb. 5 einen Querschnitt durch die Hülle.In the drawings, an embodiment of the invention is shown,
namely, Figs. 1 and 21 show sections of the two shells from which the envelope
exists, -Fig. 3 'a plan view of the shell formed from the two shells,
Fig. ¢ a view of the shell from below and Fig. 5 a cross section through the shell.
Ani der Schale A sind zwei Ösen i und, ein federnder Sperrzahn 3 angeordnet.
An der Schale B befinden sich zwei Warzen 2s und eine Schließrast q., Die Herstellung
der Hülle durch die Verbindung der beiden Schalen A und, B geschieht in der
Weise, daß die an der Schale B befindlichen zwei Warzen 2: in die an der Schale
A'. befindlichen, zwei Ösen 4 eingeführt werden, wobei die beiden Schalen
A und, B zueinander in einem Winkel von etwa 1i15: ° stehen. Dann
werden die beiden SIchalenA und B zusammengeklappt, bis sie fest aufeinanderliegen,
wobei der Sperrzahn 3@ der Schale A in die Aussparung 4 der Schale B einrastet.On the shell A two eyelets i and a resilient ratchet 3 are arranged. On the shell B there are two warts 2s and a locking catch q., The production of the shell by connecting the two shells A and, B is done in such a way that the two warts 2 on the shell B: into those on the shell A '. located, two eyelets 4 are inserted, the two shells A and, B are at an angle of about 1i15: ° to each other. Then the two bowls A and B are folded together until they lie firmly on top of one another, the ratchet tooth 3 @ of bowl A engaging in recess 4 of bowl B.
Das Öffnen der Hülle geschieht in der Weise, daß der Sperrzahn
31 aus der Aussparung 4 herausgedrückt wird, worauf die beiden, Schalen
A und B aus.einandergenommen werden können.The shell is opened in such a way that the ratchet tooth 31 is pushed out of the recess 4, whereupon the two shells A and B can be taken apart.