CH632906A5 - Use of bifunctional N,S-compounds as flavourings - Google Patents
Use of bifunctional N,S-compounds as flavourings Download PDFInfo
- Publication number
- CH632906A5 CH632906A5 CH746277A CH746277A CH632906A5 CH 632906 A5 CH632906 A5 CH 632906A5 CH 746277 A CH746277 A CH 746277A CH 746277 A CH746277 A CH 746277A CH 632906 A5 CH632906 A5 CH 632906A5
- Authority
- CH
- Switzerland
- Prior art keywords
- ppm
- compounds
- mercaptan
- flavor
- ppb
- Prior art date
Links
- 239000000796 flavoring agent Substances 0.000 title description 28
- 230000001588 bifunctional effect Effects 0.000 title description 2
- 239000000203 mixture Substances 0.000 claims description 41
- 150000001875 compounds Chemical class 0.000 claims description 26
- 125000002496 methyl group Chemical group [H]C([H])([H])* 0.000 claims description 9
- 229910052739 hydrogen Inorganic materials 0.000 claims description 5
- 239000001257 hydrogen Substances 0.000 claims description 5
- 125000002947 alkylene group Chemical group 0.000 claims description 4
- 125000002777 acetyl group Chemical group [H]C([H])([H])C(*)=O 0.000 claims description 3
- 125000001495 ethyl group Chemical group [H]C([H])([H])C([H])([H])* 0.000 claims description 3
- 125000001501 propionyl group Chemical group O=C([*])C([H])([H])C([H])([H])[H] 0.000 claims description 3
- QQONPFPTGQHPMA-UHFFFAOYSA-N propylene Natural products CC=C QQONPFPTGQHPMA-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims description 3
- 125000004805 propylene group Chemical group [H]C([H])([H])C([H])([*:1])C([H])([H])[*:2] 0.000 claims description 3
- VGGSQFUCUMXWEO-UHFFFAOYSA-N Ethene Chemical compound C=C VGGSQFUCUMXWEO-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims description 2
- 239000005977 Ethylene Substances 0.000 claims description 2
- UFHFLCQGNIYNRP-UHFFFAOYSA-N Hydrogen Chemical compound [H][H] UFHFLCQGNIYNRP-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims description 2
- 150000002431 hydrogen Chemical group 0.000 claims description 2
- 125000004435 hydrogen atom Chemical group [H]* 0.000 claims description 2
- 125000000217 alkyl group Chemical group 0.000 claims 1
- DNIAPMSPPWPWGF-UHFFFAOYSA-N Propylene glycol Chemical compound CC(O)CO DNIAPMSPPWPWGF-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 66
- 235000019634 flavors Nutrition 0.000 description 27
- HEMHJVSKTPXQMS-UHFFFAOYSA-M Sodium hydroxide Chemical compound [OH-].[Na+] HEMHJVSKTPXQMS-UHFFFAOYSA-M 0.000 description 24
- 239000000843 powder Substances 0.000 description 22
- UHOVQNZJYSORNB-UHFFFAOYSA-N Benzene Chemical compound C1=CC=CC=C1 UHOVQNZJYSORNB-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 18
- 235000013372 meat Nutrition 0.000 description 18
- 235000015067 sauces Nutrition 0.000 description 17
- 235000013351 cheese Nutrition 0.000 description 13
- RTZKZFJDLAIYFH-UHFFFAOYSA-N Diethyl ether Chemical compound CCOCC RTZKZFJDLAIYFH-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 12
- QMMFVYPAHWMCMS-UHFFFAOYSA-N Dimethyl sulfide Chemical compound CSC QMMFVYPAHWMCMS-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 11
- LFQSCWFLJHTTHZ-UHFFFAOYSA-N Ethanol Chemical compound CCO LFQSCWFLJHTTHZ-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 11
- 238000000034 method Methods 0.000 description 11
- KRKNYBCHXYNGOX-UHFFFAOYSA-N citric acid Chemical class OC(=O)CC(O)(C(O)=O)CC(O)=O KRKNYBCHXYNGOX-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 10
- 235000013305 food Nutrition 0.000 description 10
- 235000002639 sodium chloride Nutrition 0.000 description 10
- OKKJLVBELUTLKV-UHFFFAOYSA-N Methanol Chemical compound OC OKKJLVBELUTLKV-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 9
- -1 methylene, ethylene, propylene Chemical group 0.000 description 9
- XLYOFNOQVPJJNP-UHFFFAOYSA-N water Substances O XLYOFNOQVPJJNP-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 9
- 241000234282 Allium Species 0.000 description 8
- 235000002732 Allium cepa var. cepa Nutrition 0.000 description 8
- 150000003839 salts Chemical class 0.000 description 7
- 235000014347 soups Nutrition 0.000 description 7
- PMNLUUOXGOOLSP-UHFFFAOYSA-N 2-mercaptopropanoic acid Chemical compound CC(S)C(O)=O PMNLUUOXGOOLSP-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 6
- WEGYGNROSJDEIW-UHFFFAOYSA-N 3-Acetylpyridine Chemical compound CC(=O)C1=CC=CN=C1 WEGYGNROSJDEIW-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 6
- JOOXCMJARBKPKM-UHFFFAOYSA-N 4-oxopentanoic acid Chemical compound CC(=O)CCC(O)=O JOOXCMJARBKPKM-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 6
- WRYLYDPHFGVWKC-UHFFFAOYSA-N 4-terpineol Chemical compound CC(C)C1(O)CCC(C)=CC1 WRYLYDPHFGVWKC-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 6
- 108010082495 Dietary Plant Proteins Proteins 0.000 description 6
- NQRYJNQNLNOLGT-UHFFFAOYSA-N Piperidine Chemical compound C1CCNCC1 NQRYJNQNLNOLGT-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 6
- WQOXQRCZOLPYPM-UHFFFAOYSA-N dimethyl disulfide Chemical compound CSSC WQOXQRCZOLPYPM-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 6
- 235000019197 fats Nutrition 0.000 description 6
- GETQZCLCWQTVFV-UHFFFAOYSA-N trimethylamine Chemical compound CN(C)C GETQZCLCWQTVFV-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 6
- HSAYSFNFCZEPCN-UHFFFAOYSA-N 3-(dimethylamino)propane-1-thiol Chemical compound CN(C)CCCS HSAYSFNFCZEPCN-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 5
- 235000002595 Solanum tuberosum Nutrition 0.000 description 5
- 244000061456 Solanum tuberosum Species 0.000 description 5
- 235000019441 ethanol Nutrition 0.000 description 5
- 235000019688 fish Nutrition 0.000 description 5
- 235000011194 food seasoning agent Nutrition 0.000 description 5
- 239000004615 ingredient Substances 0.000 description 5
- 235000019512 sardine Nutrition 0.000 description 5
- 235000013311 vegetables Nutrition 0.000 description 5
- 241000251468 Actinopterygii Species 0.000 description 4
- FERIUCNNQQJTOY-UHFFFAOYSA-N Butyric acid Chemical compound CCCC(O)=O FERIUCNNQQJTOY-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 4
- 235000002566 Capsicum Nutrition 0.000 description 4
- HEDRZPFGACZZDS-UHFFFAOYSA-N Chloroform Chemical compound ClC(Cl)Cl HEDRZPFGACZZDS-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 4
- 239000004606 Fillers/Extenders Substances 0.000 description 4
- PEDCQBHIVMGVHV-UHFFFAOYSA-N Glycerine Chemical compound OCC(O)CO PEDCQBHIVMGVHV-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 4
- LSDPWZHWYPCBBB-UHFFFAOYSA-N Methanethiol Chemical compound SC LSDPWZHWYPCBBB-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 4
- 239000006002 Pepper Substances 0.000 description 4
- 235000016761 Piper aduncum Nutrition 0.000 description 4
- 235000017804 Piper guineense Nutrition 0.000 description 4
- 240000003889 Piper guineense Species 0.000 description 4
- 235000008184 Piper nigrum Nutrition 0.000 description 4
- KWYUFKZDYYNOTN-UHFFFAOYSA-M Potassium hydroxide Chemical compound [OH-].[K+] KWYUFKZDYYNOTN-UHFFFAOYSA-M 0.000 description 4
- 108010073771 Soybean Proteins Proteins 0.000 description 4
- JVTAAEKCZFNVCJ-UHFFFAOYSA-N lactic acid Chemical compound CC(O)C(O)=O JVTAAEKCZFNVCJ-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 4
- LPUQAYUQRXPFSQ-DFWYDOINSA-M monosodium L-glutamate Chemical compound [Na+].[O-]C(=O)[C@@H](N)CCC(O)=O LPUQAYUQRXPFSQ-DFWYDOINSA-M 0.000 description 4
- 235000013923 monosodium glutamate Nutrition 0.000 description 4
- 239000012071 phase Substances 0.000 description 4
- SUVIGLJNEAMWEG-UHFFFAOYSA-N propane-1-thiol Chemical compound CCCS SUVIGLJNEAMWEG-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 4
- 238000010992 reflux Methods 0.000 description 4
- 229940001941 soy protein Drugs 0.000 description 4
- 238000003756 stirring Methods 0.000 description 4
- 239000000126 substance Substances 0.000 description 4
- YBDSNEVSFQMCTL-UHFFFAOYSA-N 2-(diethylamino)ethanethiol Chemical compound CCN(CC)CCS YBDSNEVSFQMCTL-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 3
- IFZVKYXDCOHPOT-UHFFFAOYSA-N 2-[di(propan-2-yl)amino]ethanethiol Chemical compound CC(C)N(C(C)C)CCS IFZVKYXDCOHPOT-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 3
- ZPQHMXNVQKBZQW-UHFFFAOYSA-N 3-[3-(dimethylamino)propylsulfanyl]-n,n-dimethylpropan-1-amine Chemical compound CN(C)CCCSCCCN(C)C ZPQHMXNVQKBZQW-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 3
- WRYLYDPHFGVWKC-SNVBAGLBSA-N 4-Terpineol Natural products CC(C)[C@]1(O)CCC(C)=CC1 WRYLYDPHFGVWKC-SNVBAGLBSA-N 0.000 description 3
- 240000002234 Allium sativum Species 0.000 description 3
- 240000007124 Brassica oleracea Species 0.000 description 3
- 235000003899 Brassica oleracea var acephala Nutrition 0.000 description 3
- 235000011301 Brassica oleracea var capitata Nutrition 0.000 description 3
- 235000001169 Brassica oleracea var oleracea Nutrition 0.000 description 3
- 241000555825 Clupeidae Species 0.000 description 3
- 235000003392 Curcuma domestica Nutrition 0.000 description 3
- ZMANZCXQSJIPKH-UHFFFAOYSA-N Triethylamine Chemical compound CCN(CC)CC ZMANZCXQSJIPKH-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 3
- 235000015241 bacon Nutrition 0.000 description 3
- OBNCKNCVKJNDBV-UHFFFAOYSA-N butanoic acid ethyl ester Natural products CCCC(=O)OCC OBNCKNCVKJNDBV-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 3
- 235000003373 curcuma longa Nutrition 0.000 description 3
- 125000004985 dialkyl amino alkyl group Chemical group 0.000 description 3
- 239000000284 extract Substances 0.000 description 3
- 235000004611 garlic Nutrition 0.000 description 3
- 229940049906 glutamate Drugs 0.000 description 3
- 235000015220 hamburgers Nutrition 0.000 description 3
- 229940040102 levulinic acid Drugs 0.000 description 3
- 239000007788 liquid Substances 0.000 description 3
- PLBXRIOKDVBTBV-UHFFFAOYSA-N n,n-dimethyl-1-methylsulfanylpropan-2-amine Chemical compound CSCC(C)N(C)C PLBXRIOKDVBTBV-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 3
- 239000003921 oil Substances 0.000 description 3
- VWMVAQHMFFZQGD-UHFFFAOYSA-N p-Hydroxybenzyl acetone Natural products CC(=O)CC1=CC=C(O)C=C1 VWMVAQHMFFZQGD-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 3
- 239000003531 protein hydrolysate Substances 0.000 description 3
- NJGBTKGETPDVIK-UHFFFAOYSA-N raspberry ketone Chemical compound CC(=O)CCC1=CC=C(O)C=C1 NJGBTKGETPDVIK-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 3
- 239000000779 smoke Substances 0.000 description 3
- 239000011734 sodium Substances 0.000 description 3
- 229940073490 sodium glutamate Drugs 0.000 description 3
- 239000002904 solvent Substances 0.000 description 3
- 235000013599 spices Nutrition 0.000 description 3
- 235000013976 turmeric Nutrition 0.000 description 3
- 235000019871 vegetable fat Nutrition 0.000 description 3
- DENMGZODXQRYAR-UHFFFAOYSA-N 2-(dimethylamino)ethanethiol Chemical compound CN(C)CCS DENMGZODXQRYAR-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 2
- ARGOSVDPSCPNGS-UHFFFAOYSA-N 2-(dimethylamino)propane-1-thiol Chemical compound SCC(C)N(C)C ARGOSVDPSCPNGS-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 2
- MIDXCONKKJTLDX-UHFFFAOYSA-N 3,5-dimethylcyclopentane-1,2-dione Chemical compound CC1CC(C)C(=O)C1=O MIDXCONKKJTLDX-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 2
- IMSAAVCZIMPAKT-UHFFFAOYSA-N 3-[3-(dimethylamino)propyldisulfanyl]-n,n-dimethylpropan-1-amine Chemical compound CN(C)CCCSSCCCN(C)C IMSAAVCZIMPAKT-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 2
- LJQNMDZRCXJETK-UHFFFAOYSA-N 3-chloro-n,n-dimethylpropan-1-amine;hydron;chloride Chemical compound Cl.CN(C)CCCCl LJQNMDZRCXJETK-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 2
- XPCTZQVDEJYUGT-UHFFFAOYSA-N 3-hydroxy-2-methyl-4-pyrone Chemical compound CC=1OC=CC(=O)C=1O XPCTZQVDEJYUGT-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 2
- CLUWOWRTHNNBBU-UHFFFAOYSA-N 3-methylthiopropanal Chemical compound CSCCC=O CLUWOWRTHNNBBU-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 2
- ZCYVEMRRCGMTRW-UHFFFAOYSA-N 7553-56-2 Chemical compound [I] ZCYVEMRRCGMTRW-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 2
- 108010005094 Advanced Glycation End Products Proteins 0.000 description 2
- 235000005254 Allium ampeloprasum Nutrition 0.000 description 2
- 240000006108 Allium ampeloprasum Species 0.000 description 2
- 241001454694 Clupeiformes Species 0.000 description 2
- 229920002261 Corn starch Polymers 0.000 description 2
- 244000163122 Curcuma domestica Species 0.000 description 2
- 239000004278 EU approved seasoning Substances 0.000 description 2
- NYHBQMYGNKIUIF-UUOKFMHZSA-N Guanosine Chemical compound C1=NC=2C(=O)NC(N)=NC=2N1[C@@H]1O[C@H](CO)[C@@H](O)[C@H]1O NYHBQMYGNKIUIF-UUOKFMHZSA-N 0.000 description 2
- WHUUTDBJXJRKMK-VKHMYHEASA-N L-glutamic acid Chemical compound OC(=O)[C@@H](N)CCC(O)=O WHUUTDBJXJRKMK-VKHMYHEASA-N 0.000 description 2
- 235000011203 Origanum Nutrition 0.000 description 2
- 240000000783 Origanum majorana Species 0.000 description 2
- 229910019142 PO4 Inorganic materials 0.000 description 2
- 240000004808 Saccharomyces cerevisiae Species 0.000 description 2
- 235000014680 Saccharomyces cerevisiae Nutrition 0.000 description 2
- 241001125048 Sardina Species 0.000 description 2
- FAPWRFPIFSIZLT-UHFFFAOYSA-M Sodium chloride Chemical compound [Na+].[Cl-] FAPWRFPIFSIZLT-UHFFFAOYSA-M 0.000 description 2
- 235000016639 Syzygium aromaticum Nutrition 0.000 description 2
- 244000223014 Syzygium aromaticum Species 0.000 description 2
- 244000299461 Theobroma cacao Species 0.000 description 2
- 229910052783 alkali metal Inorganic materials 0.000 description 2
- 235000019513 anchovy Nutrition 0.000 description 2
- 239000008346 aqueous phase Substances 0.000 description 2
- 235000019568 aromas Nutrition 0.000 description 2
- 239000002585 base Substances 0.000 description 2
- 235000015278 beef Nutrition 0.000 description 2
- HTZCNXWZYVXIMZ-UHFFFAOYSA-M benzyl(triethyl)azanium;chloride Chemical compound [Cl-].CC[N+](CC)(CC)CC1=CC=CC=C1 HTZCNXWZYVXIMZ-UHFFFAOYSA-M 0.000 description 2
- 235000013361 beverage Nutrition 0.000 description 2
- 235000013736 caramel Nutrition 0.000 description 2
- 238000006243 chemical reaction Methods 0.000 description 2
- 239000000470 constituent Substances 0.000 description 2
- 238000010411 cooking Methods 0.000 description 2
- 239000008120 corn starch Substances 0.000 description 2
- 229940099112 cornstarch Drugs 0.000 description 2
- 235000015142 cultured sour cream Nutrition 0.000 description 2
- 235000014113 dietary fatty acids Nutrition 0.000 description 2
- 239000003085 diluting agent Substances 0.000 description 2
- 235000021186 dishes Nutrition 0.000 description 2
- 229930195729 fatty acid Natural products 0.000 description 2
- 239000000194 fatty acid Substances 0.000 description 2
- 229930195712 glutamate Natural products 0.000 description 2
- 235000011187 glycerol Nutrition 0.000 description 2
- FUZZWVXGSFPDMH-UHFFFAOYSA-N hexanoic acid Chemical compound CCCCCC(O)=O FUZZWVXGSFPDMH-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 2
- 229910052740 iodine Inorganic materials 0.000 description 2
- 239000011630 iodine Substances 0.000 description 2
- 239000004310 lactic acid Substances 0.000 description 2
- 235000014655 lactic acid Nutrition 0.000 description 2
- 238000004519 manufacturing process Methods 0.000 description 2
- 235000013336 milk Nutrition 0.000 description 2
- 239000008267 milk Substances 0.000 description 2
- 210000004080 milk Anatomy 0.000 description 2
- OTMMCRBCJDEJKA-UHFFFAOYSA-N n,n-dimethyl-2-methylsulfanylethanamine Chemical compound CSCCN(C)C OTMMCRBCJDEJKA-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 2
- IQJZWNDBEOWAIY-UHFFFAOYSA-N n,n-dimethyl-3-methylsulfanylpropan-1-amine Chemical compound CSCCCN(C)C IQJZWNDBEOWAIY-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 2
- 235000012015 potatoes Nutrition 0.000 description 2
- 235000013772 propylene glycol Nutrition 0.000 description 2
- 239000011780 sodium chloride Substances 0.000 description 2
- 239000003381 stabilizer Substances 0.000 description 2
- NQPDZGIKBAWPEJ-UHFFFAOYSA-N valeric acid Chemical compound CCCCC(O)=O NQPDZGIKBAWPEJ-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 2
- 229940005605 valeric acid Drugs 0.000 description 2
- HNAGHMKIPMKKBB-UHFFFAOYSA-N 1-benzylpyrrolidine-3-carboxamide Chemical compound C1C(C(=O)N)CCN1CC1=CC=CC=C1 HNAGHMKIPMKKBB-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- BAEWLQWSDPXZDM-UHFFFAOYSA-N 2-[2-(dimethylamino)ethyldisulfanyl]-n,n-dimethylethanamine Chemical compound CN(C)CCSSCCN(C)C BAEWLQWSDPXZDM-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- YFLGELAXNLBLJE-UHFFFAOYSA-N 4-(diethylamino)butane-1-thiol Chemical compound CCN(CC)CCCCS YFLGELAXNLBLJE-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- GJCOSYZMQJWQCA-UHFFFAOYSA-N 9H-xanthene Chemical compound C1=CC=C2CC3=CC=CC=C3OC2=C1 GJCOSYZMQJWQCA-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- 244000215068 Acacia senegal Species 0.000 description 1
- 241001280436 Allium schoenoprasum Species 0.000 description 1
- 235000001270 Allium sibiricum Nutrition 0.000 description 1
- 240000007087 Apium graveolens Species 0.000 description 1
- 235000015849 Apium graveolens Dulce Group Nutrition 0.000 description 1
- 235000010591 Appio Nutrition 0.000 description 1
- 244000003416 Asparagus officinalis Species 0.000 description 1
- 235000005340 Asparagus officinalis Nutrition 0.000 description 1
- 241000416162 Astragalus gummifer Species 0.000 description 1
- 241000219198 Brassica Species 0.000 description 1
- 244000174111 Brassica adpressa Species 0.000 description 1
- 235000003351 Brassica cretica Nutrition 0.000 description 1
- 235000011299 Brassica oleracea var botrytis Nutrition 0.000 description 1
- 240000003259 Brassica oleracea var. botrytis Species 0.000 description 1
- 235000003343 Brassica rupestris Nutrition 0.000 description 1
- CPELXLSAUQHCOX-UHFFFAOYSA-M Bromide Chemical compound [Br-] CPELXLSAUQHCOX-UHFFFAOYSA-M 0.000 description 1
- VEXZGXHMUGYJMC-UHFFFAOYSA-M Chloride anion Chemical compound [Cl-] VEXZGXHMUGYJMC-UHFFFAOYSA-M 0.000 description 1
- KRKNYBCHXYNGOX-UHFFFAOYSA-K Citrate Chemical compound [O-]C(=O)CC(O)(CC([O-])=O)C([O-])=O KRKNYBCHXYNGOX-UHFFFAOYSA-K 0.000 description 1
- 235000002787 Coriandrum sativum Nutrition 0.000 description 1
- 244000018436 Coriandrum sativum Species 0.000 description 1
- MIKUYHXYGGJMLM-GIMIYPNGSA-N Crotonoside Natural products C1=NC2=C(N)NC(=O)N=C2N1[C@H]1O[C@@H](CO)[C@H](O)[C@@H]1O MIKUYHXYGGJMLM-GIMIYPNGSA-N 0.000 description 1
- 244000008991 Curcuma longa Species 0.000 description 1
- NYHBQMYGNKIUIF-UHFFFAOYSA-N D-guanosine Natural products C1=2NC(N)=NC(=O)C=2N=CN1C1OC(CO)C(O)C1O NYHBQMYGNKIUIF-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- QSJXEFYPDANLFS-UHFFFAOYSA-N Diacetyl Chemical group CC(=O)C(C)=O QSJXEFYPDANLFS-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- BWGNESOTFCXPMA-UHFFFAOYSA-N Dihydrogen disulfide Chemical compound SS BWGNESOTFCXPMA-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- RWSOTUBLDIXVET-UHFFFAOYSA-N Dihydrogen sulfide Chemical compound S RWSOTUBLDIXVET-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- QXNVGIXVLWOKEQ-UHFFFAOYSA-N Disodium Chemical compound [Na][Na] QXNVGIXVLWOKEQ-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- AANLCWYVVNBGEE-IDIVVRGQSA-L Disodium inosinate Chemical compound [Na+].[Na+].O[C@@H]1[C@H](O)[C@@H](COP([O-])([O-])=O)O[C@H]1N1C(NC=NC2=O)=C2N=C1 AANLCWYVVNBGEE-IDIVVRGQSA-L 0.000 description 1
- 239000004097 EU approved flavor enhancer Substances 0.000 description 1
- 235000010469 Glycine max Nutrition 0.000 description 1
- 229920002907 Guar gum Polymers 0.000 description 1
- 229920000084 Gum arabic Polymers 0.000 description 1
- VEXZGXHMUGYJMC-UHFFFAOYSA-N Hydrochloric acid Chemical compound Cl VEXZGXHMUGYJMC-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- 241001518384 Ichthyococcus ovatus Species 0.000 description 1
- 240000008415 Lactuca sativa Species 0.000 description 1
- 235000017858 Laurus nobilis Nutrition 0.000 description 1
- 235000007688 Lycopersicon esculentum Nutrition 0.000 description 1
- 229920002774 Maltodextrin Polymers 0.000 description 1
- 239000005913 Maltodextrin Substances 0.000 description 1
- HYMLWHLQFGRFIY-UHFFFAOYSA-N Maltol Natural products CC1OC=CC(=O)C1=O HYMLWHLQFGRFIY-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- 229920000881 Modified starch Polymers 0.000 description 1
- 235000002637 Nicotiana tabacum Nutrition 0.000 description 1
- 244000061176 Nicotiana tabacum Species 0.000 description 1
- 235000010627 Phaseolus vulgaris Nutrition 0.000 description 1
- 244000046052 Phaseolus vulgaris Species 0.000 description 1
- 241000146226 Physalis ixocarpa Species 0.000 description 1
- 244000299790 Rheum rhabarbarum Species 0.000 description 1
- 235000009411 Rheum rhabarbarum Nutrition 0.000 description 1
- 240000003768 Solanum lycopersicum Species 0.000 description 1
- 101100054666 Streptomyces halstedii sch3 gene Proteins 0.000 description 1
- UCKMPCXJQFINFW-UHFFFAOYSA-N Sulphide Chemical compound [S-2] UCKMPCXJQFINFW-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- 235000005212 Terminalia tomentosa Nutrition 0.000 description 1
- 244000125380 Terminalia tomentosa Species 0.000 description 1
- 235000009470 Theobroma cacao Nutrition 0.000 description 1
- 240000002657 Thymus vulgaris Species 0.000 description 1
- 235000007303 Thymus vulgaris Nutrition 0.000 description 1
- 229920001615 Tragacanth Polymers 0.000 description 1
- 239000002250 absorbent Substances 0.000 description 1
- 230000002745 absorbent Effects 0.000 description 1
- 235000010489 acacia gum Nutrition 0.000 description 1
- 239000000205 acacia gum Substances 0.000 description 1
- 125000002252 acyl group Chemical group 0.000 description 1
- 239000002156 adsorbate Substances 0.000 description 1
- 239000003463 adsorbent Substances 0.000 description 1
- 150000001298 alcohols Chemical class 0.000 description 1
- 235000010443 alginic acid Nutrition 0.000 description 1
- 229920000615 alginic acid Polymers 0.000 description 1
- 150000001340 alkali metals Chemical class 0.000 description 1
- RKCHCKMAQPJXBM-UHFFFAOYSA-N ammonium isovalerate Chemical compound N.CC(C)CC(O)=O RKCHCKMAQPJXBM-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- 239000003963 antioxidant agent Substances 0.000 description 1
- 235000006708 antioxidants Nutrition 0.000 description 1
- 238000005899 aromatization reaction Methods 0.000 description 1
- 239000007961 artificial flavoring substance Substances 0.000 description 1
- 125000003236 benzoyl group Chemical group [H]C1=C([H])C([H])=C(C([H])=C1[H])C(*)=O 0.000 description 1
- ISQVGFNEXWWRMW-UHFFFAOYSA-M benzyl(triethyl)azanium;chloride;hydrochloride Chemical compound Cl.[Cl-].CC[N+](CC)(CC)CC1=CC=CC=C1 ISQVGFNEXWWRMW-UHFFFAOYSA-M 0.000 description 1
- QKSKPIVNLNLAAV-UHFFFAOYSA-N bis(2-chloroethyl) sulfide Chemical compound ClCCSCCCl QKSKPIVNLNLAAV-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- 235000015155 buttermilk Nutrition 0.000 description 1
- 235000020992 canned meat Nutrition 0.000 description 1
- 235000010418 carrageenan Nutrition 0.000 description 1
- 239000000679 carrageenan Substances 0.000 description 1
- 229920001525 carrageenan Polymers 0.000 description 1
- 229940113118 carrageenan Drugs 0.000 description 1
- 239000012876 carrier material Substances 0.000 description 1
- 235000010980 cellulose Nutrition 0.000 description 1
- 229920002678 cellulose Polymers 0.000 description 1
- 235000019219 chocolate Nutrition 0.000 description 1
- 150000001860 citric acid derivatives Chemical class 0.000 description 1
- 235000016213 coffee Nutrition 0.000 description 1
- 235000013353 coffee beverage Nutrition 0.000 description 1
- 238000004440 column chromatography Methods 0.000 description 1
- 238000001816 cooling Methods 0.000 description 1
- 235000012495 crackers Nutrition 0.000 description 1
- 235000013890 disodium inosinate Nutrition 0.000 description 1
- 235000015177 dried meat Nutrition 0.000 description 1
- 235000013399 edible fruits Nutrition 0.000 description 1
- 239000008157 edible vegetable oil Substances 0.000 description 1
- 230000000694 effects Effects 0.000 description 1
- 239000003995 emulsifying agent Substances 0.000 description 1
- 238000005538 encapsulation Methods 0.000 description 1
- 150000002148 esters Chemical class 0.000 description 1
- 210000000416 exudates and transudate Anatomy 0.000 description 1
- 235000019264 food flavour enhancer Nutrition 0.000 description 1
- 238000009472 formulation Methods 0.000 description 1
- 125000002485 formyl group Chemical group [H]C(*)=O 0.000 description 1
- 229940029575 guanosine Drugs 0.000 description 1
- 235000010417 guar gum Nutrition 0.000 description 1
- 239000000665 guar gum Substances 0.000 description 1
- 229960002154 guar gum Drugs 0.000 description 1
- XMBWDFGMSWQBCA-UHFFFAOYSA-N hydrogen iodide Chemical compound I XMBWDFGMSWQBCA-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- 229910000037 hydrogen sulfide Inorganic materials 0.000 description 1
- 125000001449 isopropyl group Chemical group [H]C([H])([H])C([H])(*)C([H])([H])[H] 0.000 description 1
- 235000008960 ketchup Nutrition 0.000 description 1
- 235000021374 legumes Nutrition 0.000 description 1
- 235000015122 lemonade Nutrition 0.000 description 1
- 229910052943 magnesium sulfate Inorganic materials 0.000 description 1
- 229940035034 maltodextrin Drugs 0.000 description 1
- 229940043353 maltol Drugs 0.000 description 1
- 235000013575 mashed potatoes Nutrition 0.000 description 1
- 239000000463 material Substances 0.000 description 1
- 125000000250 methylamino group Chemical group [H]N(*)C([H])([H])[H] 0.000 description 1
- 125000004092 methylthiomethyl group Chemical group [H]C([H])([H])SC([H])([H])* 0.000 description 1
- 238000002156 mixing Methods 0.000 description 1
- 235000019426 modified starch Nutrition 0.000 description 1
- 239000004223 monosodium glutamate Substances 0.000 description 1
- 235000010460 mustard Nutrition 0.000 description 1
- 239000008601 oleoresin Substances 0.000 description 1
- 239000012074 organic phase Substances 0.000 description 1
- 239000007800 oxidant agent Substances 0.000 description 1
- 235000014594 pastries Nutrition 0.000 description 1
- 239000001814 pectin Substances 0.000 description 1
- 235000010987 pectin Nutrition 0.000 description 1
- 229920001277 pectin Polymers 0.000 description 1
- 150000002978 peroxides Chemical class 0.000 description 1
- WVDDGKGOMKODPV-ZQBYOMGUSA-N phenyl(114C)methanol Chemical compound O[14CH2]C1=CC=CC=C1 WVDDGKGOMKODPV-ZQBYOMGUSA-N 0.000 description 1
- 235000021317 phosphate Nutrition 0.000 description 1
- 239000010452 phosphate Substances 0.000 description 1
- 150000003013 phosphoric acid derivatives Chemical class 0.000 description 1
- 235000013550 pizza Nutrition 0.000 description 1
- 229920001592 potato starch Polymers 0.000 description 1
- 244000144977 poultry Species 0.000 description 1
- 238000003822 preparative gas chromatography Methods 0.000 description 1
- BDERNNFJNOPAEC-UHFFFAOYSA-N propan-1-ol Chemical compound CCCO BDERNNFJNOPAEC-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- 125000001436 propyl group Chemical group [H]C([*])([H])C([H])([H])C([H])([H])[H] 0.000 description 1
- 108090000623 proteins and genes Proteins 0.000 description 1
- 102000004169 proteins and genes Human genes 0.000 description 1
- KOUKXHPPRFNWPP-UHFFFAOYSA-N pyrazine-2,5-dicarboxylic acid;hydrate Chemical compound O.OC(=O)C1=CN=C(C(O)=O)C=N1 KOUKXHPPRFNWPP-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- 235000015504 ready meals Nutrition 0.000 description 1
- 235000012045 salad Nutrition 0.000 description 1
- 235000011890 sandwich Nutrition 0.000 description 1
- 235000021108 sauerkraut Nutrition 0.000 description 1
- 235000014102 seafood Nutrition 0.000 description 1
- 235000011888 snacks Nutrition 0.000 description 1
- 239000001509 sodium citrate Substances 0.000 description 1
- NLJMYIDDQXHKNR-UHFFFAOYSA-K sodium citrate Chemical compound O.O.[Na+].[Na+].[Na+].[O-]C(=O)CC(O)(CC([O-])=O)C([O-])=O NLJMYIDDQXHKNR-UHFFFAOYSA-K 0.000 description 1
- 235000013555 soy sauce Nutrition 0.000 description 1
- 239000007921 spray Substances 0.000 description 1
- 239000000725 suspension Substances 0.000 description 1
- 235000010491 tara gum Nutrition 0.000 description 1
- 239000000213 tara gum Substances 0.000 description 1
- 125000000383 tetramethylene group Chemical group [H]C([H])([*:1])C([H])([H])C([H])([H])C([H])([H])[*:2] 0.000 description 1
- 239000002562 thickening agent Substances 0.000 description 1
- 125000004055 thiomethyl group Chemical group [H]SC([H])([H])* 0.000 description 1
- 239000001585 thymus vulgaris Substances 0.000 description 1
- 235000010487 tragacanth Nutrition 0.000 description 1
- 239000000196 tragacanth Substances 0.000 description 1
- 229940116362 tragacanth Drugs 0.000 description 1
- MWOOGOJBHIARFG-UHFFFAOYSA-N vanillin Chemical compound COC1=CC(C=O)=CC=C1O MWOOGOJBHIARFG-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- FGQOOHJZONJGDT-UHFFFAOYSA-N vanillin Natural products COC1=CC(O)=CC(C=O)=C1 FGQOOHJZONJGDT-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- 235000012141 vanillin Nutrition 0.000 description 1
- 229920001285 xanthan gum Polymers 0.000 description 1
- 235000013618 yogurt Nutrition 0.000 description 1
- UHVMMEOXYDMDKI-JKYCWFKZSA-L zinc;1-(5-cyanopyridin-2-yl)-3-[(1s,2s)-2-(6-fluoro-2-hydroxy-3-propanoylphenyl)cyclopropyl]urea;diacetate Chemical compound [Zn+2].CC([O-])=O.CC([O-])=O.CCC(=O)C1=CC=C(F)C([C@H]2[C@H](C2)NC(=O)NC=2N=CC(=CC=2)C#N)=C1O UHVMMEOXYDMDKI-JKYCWFKZSA-L 0.000 description 1
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; PREPARATION OR TREATMENT THEREOF
- A23L27/00—Spices; Flavouring agents or condiments; Artificial sweetening agents; Table salts; Dietetic salt substitutes; Preparation or treatment thereof
- A23L27/20—Synthetic spices, flavouring agents or condiments
- A23L27/202—Aliphatic compounds
- A23L27/2022—Aliphatic compounds containing sulfur
Landscapes
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Nutrition Science (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Food Science & Technology (AREA)
- Polymers & Plastics (AREA)
- Seasonings (AREA)
- Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
- Seeds, Soups, And Other Foods (AREA)
- Fats And Perfumes (AREA)
Description
Die Erfindung betrifft die Verwendung von bifunktionellen N,S-Verbindungen als Aromastoffe. Diese N,S-Verbin-dungen stellen Verbindungen der Formel worin Rj und R2 C^-Alkyl, A eine gegebenenfalls verzweigte Alkylengruppe, R Wasserstoff, Methyl, Äthyl, For- The invention relates to the use of bifunctional N, S compounds as flavorings. These N, S compounds represent compounds of the formula in which R 1 and R 2 are C 1 -C 4 -alkyl, A is an optionally branched alkylene group, R is hydrogen, methyl, ethyl, form
£ £
myl, Acetyl, Propionyl oder den Rest -A-N °der myl, acetyl, propionyl or the rest -A-N ° der
2 2nd
-S-A-NCT darstellen, dar. -S-A-NCT represent.
2 2nd
CI_3-Alkyl steht für Methyl, Äthyl, Propyl, Isopropyl. Bevorzugt ist Methyl. CI_3-alkyl stands for methyl, ethyl, propyl, isopropyl. Methyl is preferred.
A stellt eine Alkylengruppe, wie Methylen, Äthylen, Propylen oder Butylen dar. Bevorzugt sind Äthylen und Propylen. Eines oder mehrere der H-Atome der Alkylenkette können dabei substituiert, insbesondere durch eine Methylgruppe substituiert sein. A represents an alkylene group such as methylene, ethylene, propylene or butylene. Ethylene and propylene are preferred. One or more of the H atoms of the alkylene chain can be substituted, in particular substituted by a methyl group.
Die bevorzugten R-Reste sind Wasserstoff oder Methyl. The preferred R radicals are hydrogen or methyl.
Obschon ein Grossteil der unter die Formel I fallenden Verbindungen bekannt ist, kann keiner der entsprechenden Literaturstellen entnommen werden, dass solche Verbindungen I über irgendwelche organoleptischen Eigenschaften verfügen. Although a large number of the compounds covered by the formula I are known, it cannot be inferred from the corresponding literature that such compounds I have any organoleptic properties.
Wie nun überraschenderweise gefunden wurde, zeichnen sich die Verbindungen der Formel I durch besondere Geschmackstoffeigenschaften aus, aufgrund derer sie sich vorzüglich als Geschmackstoffe eignen. Das Geschmackspektrum ist sehr breit. Es treten fruchtige, würzige (z.B. senfartige), Gemüsenoten, z.B. nach Lauch, Sellerie, Blumenkohl, Schnittlauch, Zwiebeln, Knoblauch, Spargel, Rhabarber, Tomate usw., pilzartige, sowie Käse- und Fleischnoten auf. Von besonderem Interesse sind die Röst-, Fleisch- und Fischncten, z.B. die Noten nach Röstbraten, Geflügel, As has now surprisingly been found, the compounds of the formula I are notable for special flavor properties, on the basis of which they are particularly suitable as flavorings. The range of flavors is very wide. Fruity, spicy (e.g. mustard-like), vegetable notes, e.g. for leeks, celery, cauliflower, chives, onions, garlic, asparagus, rhubarb, tomato etc., mushroom-like, as well as cheese and meat notes. Of particular interest are the roasted, meat and fish dishes, e.g. the notes of roast roast, poultry,
Fisch, insbesondere Thunfisch, Sardinen, Sardellen. Es treten aber auch interessante Eier- und Kartoffelnoten auf. Fish, especially tuna, sardines, anchovies. There are also interesting egg and potato notes.
Die Verbindungen I können demgemäss beispielsweise zur Aromatisierung von Produkten, wie Nahrungsmitteln, Genussmitteln und Getränken dienen, wobei die Verbindungen I vorzugsweise nicht allein, sondern in Fçrm von Kompositionen mit andern Geschmackstoffen eingesetzt werden. Solche Geschmackstoffkompositionen mit einem Gehalt an Verbindungen der Formel I werden zweckmässigerweise auf an sich bekannte Art, also durch Zugabe der Verbindungen I zu bekannten Geschmackstoffkompositionen oder Vermischung von Verbindungen I mit als Bestandteil von Geschmackstoffkompositionen geeigneten natürlichen oder synthetischen Verbindungen oder Gemischen hergestellt. Accordingly, the compounds I can be used, for example, for flavoring products, such as foods, luxury foods and beverages, the compounds I preferably not being used alone, but in the form of compositions with other flavors. Such flavoring compositions containing compounds of the formula I are expediently prepared in a manner known per se, that is to say by adding the compounds I to known flavoring compositions or mixing compounds I with natural or synthetic compounds or mixtures suitable as a component of flavoring compositions.
Die Geschmackstoffkompositionen sollen die Verbindungen I in praktisch reiner Form oder in Form von Gem47schen enthalten. The flavor compositions should contain the compounds I in practically pure form or in the form of mixtures.
Unter praktisch rein soll insbesondere verstanden werden, dass die Verbindungen I frei von den Begleitstoffen sind, wie diese neben Verbindungen I in aus irgendwelchen natürlichen Quellen stammenden Gemischen vorliegen; mit anderen Worten, die aus irgendwelchen natürlichen Quellen stammenden Verbindungen der Formel I enthaltenden Gemische sollen ausgeschlossen sein. Als praktisch reine Verbindungen I im Sinne der vorliegenden Erfindung sollen insbesondere synthetisch hergestellte solche Verbindungen verstanden werden. Practically pure should be understood in particular to mean that the compounds I are free of the accompanying substances, as are present in addition to compounds I in mixtures originating from any natural source; in other words, the mixtures of compounds of formula I derived from any natural source should be excluded. Practically pure compounds I in the sense of the present invention are to be understood in particular as synthetically produced such compounds.
Als Geschmackstoffe können die Verbindungen I beispielsweise zur Erzeugung bzw. Verbesserung, Verstärkung, Steigerung oder Modifizierung von Frucht-, Fleisch-, Gemüse-, Käse-, pilzartigen, würzigen oder Röstnoten in Nahrungsmitteln (wie Fleisch, Fisch, Meeresfruchtprodukten, Fleischersatzprodukten, Saucen, Bouillons, Suppen, z.B. Trockensuppen, Gemüse, wie diversen Kohlarten, Hülsenfrüchten, Lauch, Zwiebeln, Würzmitteln, z.B. Senf, Ketchup, Sojasauce, in Geschmacksverstärkern, snack food, Röstprodukten, wie Nussprodukten, Kaffee oder Kakao, Milchprodukten wie Käse, Quark, Joghurt usw.), in Genussmitteln (Tabak, Schokolade, Crackers usw.) und Getränken (Limonaden usw.) verwendet werden. As flavorings, the compounds I can be used, for example, to produce or improve, reinforce, increase or modify fruit, meat, vegetable, cheese, mushroom-like, spicy or roasted notes in foods (such as meat, fish, seafood products, meat substitute products, sauces, Bouillons, soups, e.g. dry soups, vegetables, such as various types of cabbage, legumes, leeks, onions, seasonings, e.g. mustard, ketchup, soy sauce, in flavor enhancers, snack foods, roasted products such as nut products, coffee or cocoa, milk products such as cheese, curd cheese, yoghurt etc.), in luxury foods (tobacco, chocolate, crackers, etc.) and beverages (lemonades, etc.).
Die ausgeprägten geschmacklichen Qualitäten ermöglichen die Verwendung in geringen Konzentrationen. Eine geeignete Dosierung umfasst den Bereich von etwa 0,001-100 ppm, vorzugsweise von etwa 0,1-10 ppm im Fertigprodukt, d.h. dem aromatisierten Nahrungsmittel, Genussmittel oder Getränk. The pronounced taste qualities enable the use in low concentrations. A suitable dosage ranges from about 0.001-100 ppm, preferably from about 0.1-10 ppm in the finished product, i.e. the flavored food, luxury food or drink.
Die Verbindungen I können auf übliche Weise mit den für Geschmackstoffkompositionen verwendeten Bestandteilen, vorzugsweise zusammen mit andern geschmacksgebenden Bestandteilen und/oder Adsorptions- und Trägerstoffen und/oder Verdünnungsmitteln, EinschIuss-(Einkap-sulierungs)stoffen, Emulgatoren, Stabilisierangsmittel usw. vermischt bzw. solchen Aromen zugesetzt werden. Unter solchen Aromen werden Geschmackstoffkompositionen verstanden, die sich auf an sich bekannte Art verdünnen bzw. in essbaren Materialien verteilen lassen. Sie können nach an sich bekannten Methoden in die üblichen Gebrauchsformen, wie Lösungen, Pasten oder Pulver übergeführt werden. Die Produkte können sprühgetrocknet, vakuumgetrocknet oder lyophilisiert werden. Die Formulierung solcher künstlicher Aromen sowie die Aromatisierung der Produkte kann im übirgen auf an sich bekannte Art und Weise vorgenommen werden (vgl. J. Merory; Food fiavourings, composition, ma- The compounds I can be mixed in a conventional manner with the constituents used for flavoring compositions, preferably together with other flavoring constituents and / or adsorbent and carrier substances and / or diluents, inclusion (encapsulation) substances, emulsifiers, stabilizing agents, etc. Flavors can be added. Such aromas are understood to mean flavoring compositions which can be diluted in a manner known per se or which can be distributed in edible materials. They can be converted into the usual forms of use, such as solutions, pastes or powders, using methods known per se. The products can be spray dried, vacuum dried or lyophilized. The formulation of such artificial aromas and the aromatization of the products can be carried out in a conventional manner (cf. J. Merory; Food favourings, composition, ma
5 5
10 10th
15 15
20 20th
25 25th
30 30th
35 35
40 40
45 45
50 50
55 55
60 60
65 65
3 3rd
632 906 632 906
nufacture and use; Avi Pubi. Co. Inc. Westport (1968), oder A.M. Burger; die natürlichen und künstlichen Aromen; A. Hüthig Verlag Heidelberg 1968). manufacture and use; Avi Pubi. Co. Inc. Westport (1968), or A.M. Burger; the natural and artificial flavors; A. Hüthig Verlag Heidelberg 1968).
Als bei der Herstellung solcher üblicher Gebrauchsformen geeignete Trägermaterialien, Verdickungsmittel, Geschmacksverbesserer, Gewürze und Hilfsingredienzien usw. kommen beispielsweise in Frage: Suitable carrier materials, thickeners, taste improvers, spices and auxiliary ingredients, etc., which are suitable for the production of such customary forms of use are, for example:
Exudate, Guargummi, Taragummi, Pektin, Xanthan, modifizierte Stärken und Cellulosen, Gummi arabicum, Tragant, Salze oder Brauereihefe, Alginate, Carrageen oder ähnliche Absorbentien; geschmacksgebende Bestandteile, Maltol, Gewürzoleoresine, Raucharomen; Gewürznelken, Fleischextrakte, Maillardprodukte, Natriumeitrat; Mono-natriumglutamat, Dinatrium-inosin-5'-monophosphat Exudates, guar gum, tara gum, pectin, xanthan, modified starches and celluloses, gum arabic, tragacanth, salts or brewer's yeast, alginates, carrageenan or similar absorbents; flavoring ingredients, maltol, spice oleoresins, smoke flavors; Cloves, meat extracts, Maillard products, sodium citrate; Monosodium glutamate, disodium inosine 5'-monophosphate
(IMP), Dinatriumguanosin-5-phosphat (GMP); Milch- und Käsepulver; oder spezielle Aromastoffe, Verdünnungsmittel wie Wasser, Äthanol, Propylenglykol, Glycerin, Benzyl-alkohol, Zitronensäureester, Fettsäureester, Speiseöle, Stabi-5 lisierungsmittel, wie Antioxydantien, z.B. BHT, BHA usw., Pufferverbindungen, wie z. B. Phosphate, Citrate usw. (IMP), disodium guanosine 5-phosphate (GMP); Milk and cheese powder; or special flavors, diluents such as water, ethanol, propylene glycol, glycerin, benzyl alcohol, citric acid esters, fatty acid esters, edible oils, stabilizing agents such as antioxidants, e.g. BHT, BHA etc., buffer compounds such as e.g. B. phosphates, citrates etc.
Die Konzentration der Verbindungen I in den Aromakompositionen kann innerhalb weiter Bereiche variieren, beispielsweise zwischen etwa 1 ppm und 100%o. Ein bevor-10 zugter Bereich ist derjenige zwischen etwa 10 ppm und 10%o. The concentration of the compounds I in the aroma compositions can vary within wide ranges, for example between about 1 ppm and 100%. A preferred range is that between about 10 ppm and 10%.
Die nachstehende Tabelle gibt einen Anhaltspunkt für geeignete Aromastoffkonzentrationen in verschiedenen Anwendungsformen: The table below gives an indication of suitable flavoring substance concentrations in different application forms:
Anwendungsform allgemein bevorzugt Application form generally preferred
Kompositionen in flüssiger Form, z.B. Lösungen [in Wasser, Compositions in liquid form, e.g. Solutions [in water,
Alkoholen, (Äthanol, Glycerin, Benzylalkohol, Propylenglykol usw.)], Estern, z.B. Citronensäureestern, Fettsäureestern 1 ppm- 10%, 10ppm-10%o Pasten 10 ppm- 50%o 100ppm-10%o Sprühgetrocknete Pulver 50ppm-100%o 300ppm-30%o Lyophilisierte vakuumgetrocknete Pulver 50 ppm- 100%o 300 ppm-30%o Adsorbierte Pulver (Adsorbate) 50ppm-100%o 300ppm-30%o Streckmittel für Lebensmittel 50 ppb -100 ppm 300 ppb -30 ppm Strukturierte Proteine für Fleischersatz 50 ppb -100 ppm 300 ppb -30 ppm Dip-Saucen 50 ppb-100 ppm 300 ppb-30 ppm Cocktailsaucen 50 ppb -100 ppm 300 ppb -30 ppm Fleischsaucen 100 ppb -100 ppm 200 ppb -20 ppm Kartoffelstock 50 ppb -100 ppm 300 ppb -30 ppm Suppen 10 ppb - 50 ppm 100 ppb -10 ppm Fleischkonserven 10 ppb - 50 ppm 100 ppb-10 ppm Fertiggerichte, z.B. Fleischgerichte 10 ppb - 50 ppm 100 ppb -10 ppm Fleischextrakte und Maillardprodukte 10 ppm- 50%o 100ppm-10%o Würzmittel (z.B. Aromat) 10 ppm- 50%o 100ppm-10%o Käsepulver und Käseextender 50 ppb -100 ppm 300 ppb -30 ppm Gemüsepulver und Extender 50 ppb -100 ppm 300 ppb -30 ppm Alcohols, (ethanol, glycerin, benzyl alcohol, propylene glycol, etc.)], esters, e.g. Citric acid esters, fatty acid esters 1 ppm-10%, 10ppm-10% o pastes 10 ppm- 50% o 100ppm-10% o spray-dried powder 50ppm-100% o 300ppm-30% o lyophilized vacuum-dried powder 50 ppm- 100% o 300 ppm- 30% o adsorbed powders (adsorbates) 50ppm-100% o 300ppm-30% o food extender 50 ppb -100 ppm 300 ppb -30 ppm structured proteins for meat substitutes 50 ppb -100 ppm 300 ppb -30 ppm dip sauces 50 ppb -100 ppm 300 ppb-30 ppm cocktail sauces 50 ppb -100 ppm 300 ppb -30 ppm meat sauces 100 ppb -100 ppm 200 ppb -20 ppm mashed potatoes 50 ppb -100 ppm 300 ppb -30 ppm soups 10 ppb - 50 ppm 100 ppb - 10 ppm canned meat 10 ppb - 50 ppm 100 ppb-10 ppm ready meals, e.g. Meat dishes 10 ppb - 50 ppm 100 ppb -10 ppm meat extracts and Maillard products 10 ppm- 50% o 100ppm-10% o seasonings (e.g. aromatics) 10 ppm- 50% o 100ppm-10% o cheese powder and cheese extender 50 ppb -100 ppm 300 ppb -30 ppm vegetable powder and extenders 50 ppb -100 ppm 300 ppb -30 ppm
Die Verbindungen I können den zu aromatisierenden Produkten in speziellen Fällen auch allein zugesetzt werden. In diesem Falle muss beim Zusetzen besonders auf eine gleichmässige Verteilung im zu aromatisierenden Produkt geachtet werden. In special cases, the compounds I can also be added alone to the products to be flavored. In this case, special attention must be paid to an even distribution in the product to be flavored when adding.
Aufgrund ihrer Aromaeigenschaften besonders interessante Verbindungen sind: Particularly interesting compounds due to their aroma properties are:
(CH3)2N(CH2)3SH (CH3) 2N (CH2) 3SH
nach Sardine, Thunfisch (CH3)2N(CH2)3SCH3 kartoffelartig, fettig (CH3)2N(CH2)3SCOCH3 according to sardine, tuna (CH3) 2N (CH2) 3SCH3 potato-like, fatty (CH3) 2N (CH2) 3SCOCH3
fleischartig, Thunfisch, insbesondere Röstnote (CH3)2N(CH2)2SH meaty, tuna, especially roasted (CH3) 2N (CH2) 2SH
fleischartig, leichte Fischnote, stechend (CH3)2N(CH2)2SCH3 meaty, light fish note, pungent (CH3) 2N (CH2) 2SCH3
(CH3)2NCH(CH3)CH2SH 40 nach Rindfleisch, interessante Röstnote (CH3)2NCH(CH3)CH2SCOCH3 (CH3) 2NCH (CH3) CH2SH 40 after beef, interesting roasted notes (CH3) 2NCH (CH3) CH2SCOCH3
nach Braten, Röstnote (C2H5)2N(CH2)4SH nach gebratenem Fisch 45 (CH3)2NCH2CH(CH3)SCH3 nach Käse, scharf (CH3)2NCH(CH3)CH2SCH3 nach Sauerkraut, Kohl. after roast, roasted note (C2H5) 2N (CH2) 4SH after fried fish 45 (CH3) 2NCH2CH (CH3) SCH3 after cheese, spicy (CH3) 2NCH (CH3) CH2SCH3 after sauerkraut, cabbage.
50 50
Beispiel 1 example 1
Ein Dip-Mix für Sauce kann wie folgt erhalten werden: 40,0 g eines Gemisches, bestehend aus A dip mix for sauce can be obtained as follows: 40.0 g of a mixture consisting of
Gewichtsteile Parts by weight
55 *Sauerrahm, sprühgetrocknet nach grünen Tomaten, Kartoffeln 55 * sour cream, spray-dried after green tomatoes, potatoes
(z.B. SAA-Creme-H) (e.g. SAA-Creme-H)
89,4 89.4
(C2H5)2N(CH2)2SH (C2H5) 2N (CH2) 2SH
Natriumglutamat Sodium glutamate
7,29 7.29
fleisch-, kartoffelartig, interessante Röstnote, würzig meaty, potato-like, interesting roasted notes, spicy
Hydrolysiertes Pflanzenprotein Hydrolyzed vegetable protein
(i-Prop)2N(CH2)2SH (i-Prop) 2N (CH2) 2SH
(z. B. HPP, Typ RF-B, oil coated) (e.g. HPP, type RF-B, oil coated)
1,66 1.66
nach Fleischpastete after meat pie
60 Zitronensäure 60 citric acid
0,17 0.17
(i-Prop)2N(CH2)2SCOCH3 (i-Prop) 2N (CH2) 2SCOCH3
Pfefferaroma Pepper flavor
0,17 0.17
fleischartig, nach Sardine meaty, like sardine
Majoranaroma Marjoram flavor
0,03 0.03
(CH3)2N(CH2)2SS(CH2)2N(CH3)2 (CH3) 2N (CH2) 2SS (CH2) 2N (CH3) 2
Thymianaroma Thyme flavor
0,03 0.03
nach Gemüse, Kohl after vegetables, cabbage
Kurkumaaroma Turmeric aroma
0,26 0.26
(CH3)2N(CH2)3S(CH2)3N(CH3)2 (CH3) 2N (CH2) 3S (CH2) 3N (CH3) 2
65 Salz 65 salt
0,66 0.66
fettig, interessante Röstnote, nach Braten greasy, interesting roasted notes, after roast
Senfpulver Mustard powder
0,33 0.33
(CH3)2N(CH2)3SS(CH2)3N(CH3)2 (CH3) 2N (CH2) 3SS (CH2) 3N (CH3) 2
100,00 100.00
nach Kartoffeln, Fisch, aminartig for potatoes, fish, amine-like
*sprühgetrocknete Sauercremebase mit vegetabilem Fett. * spray-dried sour cream base with vegetable fat.
632 906 632 906
4 4th
werden gemischt und unter Rühren mit 50 ml Wasser gelöst. are mixed and dissolved with 50 ml of water while stirring.
Der Geschmack dieser Dipsauce ist schwach und uncharakteristisch. Durch das Hinzufügen von 3-5 ppm 2-Di-isopropylaminoäthylmercaptan wird dieser Dipsauce eine angenehme, fleischartige Note vermittelt, die mit der bestehenden Gewürznote gut harmoniert. The taste of this dip sauce is weak and uncharacteristic. The addition of 3-5 ppm of 2-di-isopropylaminoethyl mercaptan gives this dip sauce a pleasant, meat-like note that harmonises well with the existing spice note.
Beispiel 2 Example 2
Ein Cocktailsaucenaroma kann die Zusammensetzung A oder B aufweisen: A cocktail sauce flavor can have the composition A or B:
A B A B
Gewichtsteile Parts by weight
Laevulinsäure Levulinic acid
10 10th
10 10th
Himbeerketon Raspberry ketone
10 10th
10 10th
Dimethyldisulfid Dimethyl disulfide
(1% in Propylenglykol) (1% in propylene glycol)
1 1
1 1
Dimethylsulfid Dimethyl sulfide
(1 % in Propylenglykol) (1% in propylene glycol)
2 2nd
2 2nd
Piperidin Piperidine
5 5
5 5
Thiomilchsäure Thiolactic acid
5 5
5 5
3-Acetylpyridin 3-acetylpyridine
10 10th
10 10th
Terpinen-4-ol Terpinen-4-ol
3 3rd
3 3rd
Trimethylamin Trimethylamine
(25% in Propylenglykol) (25% in propylene glycol)
40 40
40 40
Propylenglykol Propylene glycol
914 914
913,5 913.5
S-Acetyl-2-diisopropylamino-äthyl- S-acetyl-2-diisopropylamino-ethyl
mercaptan (1% in Propylenglykol) mercaptan (1% in propylene glycol)
0,5 0.5
1000 1000 1000 1000
Bei einer Dosierung von 200 g/1001 Cocktailsauce sind Geruch und Geschmack der Komposition A fade. With a dosage of 200 g / 1001 cocktail sauce, the smell and taste of the composition A are bland.
Durch den Zusatz von S-Acetyl-2-diisopropylamino-äthylmercaptan wird der Geschmack stark verbessert, indem eine Note auftritt, die stark an Sardinen erinnert (Komposition B). The addition of S-acetyl-2-diisopropylamino-ethyl mercaptan greatly improves the taste by creating a note that is strongly reminiscent of sardines (composition B).
Ein ähnlicher Effekt wird erreicht, wenn statt S-Acetyl-2-diisopropylamino-äthylmercaptan 0,5 Gewichtsteile einer 1 %igen Propylenglykollösung von 4-Diäthylamino-butyl-mercaptan verwendet werden. A similar effect is achieved if, instead of S-acetyl-2-diisopropylamino-ethyl mercaptan, 0.5 part by weight of a 1% propylene glycol solution of 4-diethylamino-butyl-mercaptan is used.
Beispiel 3 Example 3
Ein Cocktailsaucenaroma kann die Zusammensetzung A oder B aufweisen: A cocktail sauce flavor can have the composition A or B:
A B A B
Gewichtsteile Parts by weight
Laevulinsäure Levulinic acid
10 10th
10 10th
Himbeerketon Raspberry ketone
10 10th
10 10th
Dimethyldisulfid Dimethyl disulfide
(1 % in Propylenglykol) (1% in propylene glycol)
1 1
1 1
Dimethylsulfid Dimethyl sulfide
(1 % in Propylenglykol) (1% in propylene glycol)
2 2nd
2 2nd
Piperidin Piperidine
5 5
5 5
Thiomilchsäure Thiolactic acid
5 5
5 5
3-Acetylpyridin 3-acetylpyridine
10 10th
10 10th
Terpinen-4-ol Terpinen-4-ol
3 3rd
3 3rd
Trimethylamin Trimethylamine
(25% in Propylenglykol) (25% in propylene glycol)
40 40
40 40
Propylenglykol Propylene glycol
914 914
913,5 913.5
2-Dimethylamino-äthylmercaptan 2-dimethylaminoethyl mercaptan
(1% in Propylenglykol) (1% in propylene glycol)
0,5 0.5
1000 1000 1000 1000
Bei einer Dosierung von 200 g/1001 Cocktailsauce sind Geruch und Geschmack der Komposition A fade. With a dosage of 200 g / 1001 cocktail sauce, the smell and taste of the composition A are bland.
Durch den Zusatz von 2-Dimethylamino-äthylmercap-tan wird der Geschmack stark verbessert, die nun zusätzlich auftretende Note erinnert an Sardellen (Komposition B). The addition of 2-dimethylamino-ethylmercap-tan greatly improves the taste, and the note that now appears is reminiscent of anchovies (composition B).
Beispiel 4 Example 4
Ein Cocktailsaucenaroma kann die Zusammensetzung A oder B aufweisen: A cocktail sauce flavor can have the composition A or B:
A B A B
Gewichtsteile Parts by weight
Laevulinsäure Levulinic acid
10 10th
10 10th
Himbeerketon Raspberry ketone
10 10th
10 10th
Dimethyldisulfid Dimethyl disulfide
(1% in Propylenglykol) (1% in propylene glycol)
1 1
1 1
Dimethylsulfid Dimethyl sulfide
(1 % in Propylenglykol) (1% in propylene glycol)
2 2nd
2 2nd
Piperidin Piperidine
5 5
5 5
Thiomilchsäure Thiolactic acid
5 5
5 5
3-Acetylpyridin 3-acetylpyridine
10 10th
10 10th
Terpinen-4-ol Terpinen-4-ol
3 3rd
3 3rd
Trimethylamin Trimethylamine
(25% in Propylenglykol) (25% in propylene glycol)
40 40
40 40
Propylenglykol Propylene glycol
914 914
913,5 913.5
3-Dimethylamino-propylmercaptan 3-dimethylamino-propyl mercaptan
(1% in Propylenglykol) (1% in propylene glycol)
0,5 0.5
1000 1000 1000 1000
Bei einer Dosierung von 200 g/1001 Cocktailsauce sind Geruch und Geschmack der Komposition fade. With a dosage of 200 g / 1001 cocktail sauce, the smell and taste of the composition are bland.
Durch den Zusatz von 3-Dimethylamino-propyl-mercaptan wird der Geschmack in vorteilhafter Weise verändert, indem nun zusätzlich eine Note auftritt, die an Sardinen und Thunfisch erinnert (Komposition B). The addition of 3-dimethylamino-propyl-mercaptan changes the taste in an advantageous manner by adding a note reminiscent of sardines and tuna (composition B).
Anstelle von 3-Dimethylamino-propylmercaptan kann in obigem Aroma 3-Dimethylaminopropyl-disulfid verwendet werden. Instead of 3-dimethylamino-propyl mercaptan, 3-dimethylaminopropyl disulfide can be used in the above aroma.
Beispiel 5 Example 5
Eine braune Fleischsauce kann wie folgt erhalten werden: 20 g eines Gemisches, bestehend aus A brown meat sauce can be obtained as follows: 20 g of a mixture consisting of
Gewichtsteile Parts by weight
Trockenfleischextrakt, fein gemahlen 18 Dried meat extract, finely ground 18
Vegetabiles Fett 15 Röstzwiebelaroma 0,4 Salz 5,6 Vegetable fat 15 Roasted onion aroma 0.4 Salt 5.6
Natriumglutamat 16 Hydrolysiertes Pflanzenprotein (z.B. HPP, Typ 3 Hl, oil coated oder Typ Sodium glutamate 16 hydrolyzed vegetable protein (e.g. HPP, type 3 Hl, oil coated or type
RF-B, oil coated) 20 Caramelpulver 1 Korianderaroma 0,3 Majoranaroma 0,1 Lorbeeraroma 0,12 Zitronensäure 0,28 RF-B, oil coated) 20 caramel powder 1 coriander flavor 0.3 marjoram flavor 0.1 laurel flavor 0.12 citric acid 0.28
Modifizierte Kartoffelstärke 23,20 Modified potato starch 23.20
100,00 100.00
werden in 1 Liter kaltes Wasser eingerührt und unter stetem Rühren aufgekocht. Nach einer Kochzeit von 3 Minuten sind Geruch und Geschmack dieser Sauce schwach und un-charakteristisch. are stirred into 1 liter of cold water and boiled with constant stirring. After a cooking time of 3 minutes, the smell and taste of this sauce are weak and uncharacteristic.
Nach Zusatz von 3-5 ppm S-Acetyl-3-dimethylamino-propylmercaptan wird eine vorzügliche Röstfleischnote festgestellt. After adding 3-5 ppm S-acetyl-3-dimethylamino-propyl mercaptan, an excellent roasted meat note is found.
5 5
10 10th
15 15
20 20th
25 25th
30 30th
35 35
40 40
45 45
50 50
55 55
60 60
65 65
Beispiel 6 Example 6
Eine Kartoffelaromakomposition kann die Zusammensetzung A oder B aufweisen: A potato flavor composition can have the composition A or B:
A B Gewichtsteile A B parts by weight
Valeriansäure 0,3 0,3 Valeric acid 0.3 0.3
Vanillin 1,2 1,2 Vanillin 1.2 1.2
Buttersäure-äthylester 2,5 2,5 Ethyl butyrate 2.5 2.5
Milchsäure 2,5 2,5 Lactic acid 2.5 2.5
Buttersäure 2,5 2,5 Butyric acid 2.5 2.5
Diacetyl 3,0 3,0 Diacetyl 3.0 3.0
Methional 60,0 40,0 Methional 60.0 40.0
(3-Dimethylaminopropyl)- (3-dimethylaminopropyl) -
methylsulfid 20,0 methyl sulfide 20.0
Äthylalkohol 928,0 928,0 Ethyl alcohol 928.0 928.0
1000,0 1000,0 1000.0 1000.0
Ein Vergleich von A und B ergibt, dass die Komposition A stark abfällt. A comparison of A and B shows that composition A falls sharply.
Durch teilweisen Ersatz von Methional durch (3-Di-methylaminopropyl)-methylsulfid tritt eine geschmackliche Verbesserung auf. Das Aroma B verfügt über eine ausgeprägtere Kartoffelnote, die an Pommes Chips erinnert. A partial improvement of methional with (3-dimethylaminopropyl) methyl sulfide improves the taste. Aroma B has a more pronounced potato note that is reminiscent of chips.
Beispiel 7 Example 7
Ein Käsearoma kann eine Zusammensetzung A oder B aufweisen: A cheese flavor can have a composition A or B:
A B A B
Gewichtsteile Parts by weight
Milchsäure Lactic acid
10 10th
10 10th
Buttersäure-äthylester Butyric acid ethyl ester
30 30th
30 30th
Ammonium-isovalerat Ammonium isovalerate
30 30th
30 30th
i-Valeriansäure i-valeric acid
50 50
50 50
Capronsäure Caproic acid
60 60
60 60
Buttersäure Butyric acid
120 120
120 120
(2-Dimethylaminoäthyl)- (2-dimethylaminoethyl) -
methylsulfid methyl sulfide
5 5
Propylenglykol Propylene glycol
700 700
695 695
1000 1000
1000 1000
Ein Vergleich von A und B ergibt, dass die herkömmliche Komposition A stark abfallt. A comparison of A and B shows that the conventional composition A drops sharply.
Durch den Zusatz von (2-Dimethylaminoäthyl)-methyl-sulfid ist in der Komposition B das Käsearoma in vorteilhafter Weise verstärkt worden; die Komposition erinnert an Cheddar-Käse. The addition of (2-dimethylaminoethyl) methyl sulfide has advantageously enhanced the cheese aroma in composition B; the composition is reminiscent of cheddar cheese.
Beispiel 8 Example 8
Eine klare Fleischsuppe kann wie folgt hergestellt werden: 20,0 g eines Gemisches, bestehend aus A clear meat soup can be prepared as follows: 20.0 g of a mixture consisting of
Gewichtsteile Parts by weight
Salz 50,15 Salt 50.15
Natriumglutamat 20,0 Sodium glutamate 20.0
Caramelpulver 0,2 Caramel powder 0.2
Muskataroma 0,05 Muscat aroma 0.05
Nelkenaroma 0,05 Clove aroma 0.05
Pfefferaroma 0,05 Hydrolysiertes Pflanzenprotein (z. B. Pepper flavor 0.05 hydrolyzed vegetable protein (e.g.
H VP, Typ 3 Hl und HVP, Typ RF-B) 11,5 H VP, type 3 Hl and HVP, type RF-B) 11.5
Vegetabiles Fett (Smp. 40°C) 17,0 Vegetable fat (mp. 40 ° C) 17.0
Zwiebelpulver 1,0 Onion powder 1.0
100,0 100.0
632 906 632 906
gibt man in 1 Liter heisses Wasser. are poured into 1 liter of hot water.
Der Geschmack dieser Suppe ist schwach und uncharakteristisch. Durch den Zusatz von 3-5 ppm 2-Diäthylamino-äthylmercaptan wird der vorhandene Fleischgeschmack in vorteilhafter Weise verstärkt, zudem tritt nun eine angenehme Röstfleischnote auf, die mit dem Fleischgeschmack gut harmoniert. The taste of this soup is weak and uncharacteristic. The addition of 3-5 ppm of 2-diethylamino-ethyl mercaptan advantageously enhances the existing meat taste, and a pleasant roasted meat note now appears that harmonises well with the meat taste.
Beispiel 9 Example 9
Getrocknete Imitations-Speckwürfelchen (imitation dry beacon bits) können wie folgt erhalten werden: Dried imitation bacon bits can be obtained as follows:
Gewichtsteile Parts by weight
Gefärbtes texturiertes Sojaprotein Colored textured soy protein
(Miratex 405) 750 g (Miratex 405) 750 g
Palmkernfett (Smp. 32-34°C) 160 g Palm kernel fat (mp 32-34 ° C) 160 g
Salz 50 g Salt 50 g
Na-glutamat 10 g Na glutamate 10 g
Vegetabiles Proteinhydrolysat 25 g Vegetable protein hydrolyzate 25 g
Pfefferaroma 2,7 g Pepper flavor 2.7 g
Zwiebelaroma 0,2 g Onion flavor 0.2 g
Knoblaucharoma 0,1 g Garlic flavor 0.1 g
Raucharoma (smoke flavour) 2 g Smoke flavor (smoke flavor) 2 g
1000 g 1000 g
Die Ingredienzien — mit Ausnahme des Sojaproteins -werden im geschmolzenen Palmkernfett im Mixer gut vermischt und in einem Drehtrockner (Tumbler) zusammen mit dem Sojaprodukt bei 35 °C getrocknet. Durch Kühlen erhärtet die körnige Masse. Diese kann z.B. als Streckmittel bzw. Ersatz für Speck in Omeletten, zu Bohnen, in Suppen und Saucen, in Sandwiches und Salat usw. verwendet werden. The ingredients - with the exception of the soy protein - are mixed well in the melted palm kernel fat in a mixer and dried in a rotary dryer (tumbler) together with the soy product at 35 ° C. The granular mass hardens by cooling. This can e.g. used as an extender or substitute for bacon in omelets, beans, soups and sauces, sandwiches and salads, etc.
Das Produkt weist jedoch einen etwas faden, unspezifischen Geschmack auf. Durch Zufügen von 2-5 ppm 2-Di-äthylamino-äthylmercaptan und/oder 2-5 ppm 2-Diiso-propylamino-äthylmercaptan in die Fettsuspension erhalten diese so hergestellten Imitations-Speckwürfel einen fleischigen, rauchspeckartigen angenehmen Charakter. However, the product has a somewhat bland, non-specific taste. By adding 2-5 ppm of 2-di-ethylamino-ethyl mercaptan and / or 2-5 ppm of 2-diisopropylamino-ethyl mercaptan to the fat suspension, the imitation bacon cubes produced in this way acquire a meaty, bacon-like, pleasant character.
Beispiel 10 Example 10
Ein Allzweck-Würzpulver (all purpose seasoning pow-der) kann wie folgt erhalten werden: An all purpose seasoning pow-der can be obtained as follows:
Gewichtsteile Parts by weight
Kochsalz Table salt
354 g 354 g
Na-glutamat Na glutamate
200 g 200 g
Vegetabiles Proteinhydrolysat Vegetable protein hydrolyzate
200 g 200 g
Maisstärke Cornstarch
100 g 100 g
Palmkernfett (palm kernel fat) Palm kernel fat
Smp. 32-34°C Mp 32-34 ° C
50 g 50 g
Zwiebelpulver Onion powder
50 g 50 g
Hefeautolysat (yeast autolysate) Yeast autolysate
25 g 25 g
Kurkumapulver (turmeric powder) Turmeric powder
13 g 13 g
1% Propylenglykollösung von 2-(Di- 1% propylene glycol solution of 2- (di-
methylamino)-propylmercaptan methylamino) propyl mercaptan
8g 8g
1000 g 1000 g
Das Kurkumapulver wird im Palmkernfett emulgiert und darauf mit den andern Ingredienzien vermengt. Das erhaltene Pulver dient zum Würzen von Lebensmitteln sowohl in der Küche als auch am Esstisch. The turmeric powder is emulsified in palm kernel fat and then mixed with the other ingredients. The powder obtained is used to season food both in the kitchen and at the dining table.
Durch Weglassen von 2-(Dimethylamino)-propyl-mercaptan erhält man ein uncharakteristisches Würzpulver, welchem die gewünschte fleischige Note fehlt. By omitting 2- (dimethylamino) propyl mercaptan, an uncharacteristic seasoning powder is obtained which lacks the desired meaty note.
5 5
5 5
10 10th
15 15
20 20th
25 25th
30 30th
35 35
40 40
45 45
50 50
55 55
60 60
65 65
632 906 632 906
6 6
Beispiel 11 Example 11
Ein gestrecktes Käsepulver kann wie folgt erhalten werden: A straight cheese powder can be obtained as follows:
Gewichtsteile Parts by weight
Gewichtsteile Parts by weight
Käsepulver Cheese powder
500 g 500 g
Vorgekochte Maisstärke Pre-cooked corn starch
50 g 50 g
Buttermilchpulver Buttermilk powder
150 g 150 g
Maltodextrin Maltodextrin
285 g 285 g
Kochsalz Table salt
4,9 g 4.9 g
Zitronensäure citric acid
5 g 5 g
Na-citrat Na citrate
5 g 5 g
(2-Dimethyl-aminopropyl)-methylsulfid (2-dimethylaminopropyl) methyl sulfide
[1% in Propylenglykol] [1% in propylene glycol]
0,1g 0.1g
1000 g 1000 g
Die Ingredienzien werden gut vermischt und ergeben so ein käseartiges Produkt, welches sich zum Würzen von Spaghetti, Pizza, Suppen, Gebäck, Dip-saucen usw. eignet. The ingredients are mixed well, resulting in a cheese-like product that is suitable for seasoning spaghetti, pizza, soups, pastries, dip sauces, etc.
Wenn das (2-Dimethylaminopropyl)-methylsulfid nicht zugefügt wird, wirkt das Produkt zu leer und fade. If the (2-dimethylaminopropyl) methyl sulfide is not added, the product will appear too empty and bland.
Beispiel 12 Example 12
Ein Hamburger-Hilfsmix (ready seasoned hamburger helper mix) mit texturiertem Sojaprotein kann wie folgt erhalten werden: A ready seasoned hamburger helper mix with textured soy protein can be obtained as follows:
Gewichtsteile Parts by weight
Texturiertes Sojaprotein (textured soy) (Miratex 210) Textured soy protein (Miratex 210)
und Palmkernfett (Smp. 32-34°C) werden in einem Mischtrockner bei 35°C vermischt und versetzt mit: and palm kernel fat (mp. 32-34 ° C) are mixed in a mixer dryer at 35 ° C and mixed with:
700 g 70 g 700 g 70 g
Kochsalz 5 Na-glutamat vegetabiles Proteinhydrolysat Pfefferaroma Zwiebelaroma Knoblaucharoma 10 1 %ige Propylenglykollösung von 3-Dimethylaminopropyl-sulfid Durch Zumischen von Cooking salt 5 Na-glutamate vegetable protein hydrolyzate Pepper flavor Onion flavor Garlic flavor 10 1% propylene glycol solution of 3-dimethylaminopropyl sulfide By adding
Eipulver und Egg powder and
15 getrockneten Zwiebelflocken erhält man eines haltbaren Pulvers, welches mit 15 dried onion flakes you get a durable powder, which with
Rindshackfleisch und 20 Wasser vermischt und in Portionen gebraten angenehm nach Braten riechende Hamburger ergibt. Minced beef and 20 water mixed and fried in portions gives a pleasant smell of roast hamburgers.
30 g 10 g 16 g 2,3 g 0,5 g 0,2 g 30 g 10 g 16 g 2.3 g 0.5 g 0.2 g
1 1
70 g 70 g
100 g 1000 g 100 g 1000 g
2400 g 2400 g
1600 g 1600 g
25 25th
Wird das 3-Dimethylaminopropyl-sufid nicht zugefügt, so schmecken die Hamburger schwach und fade. Wird es anderseits durch eine gleiche Menge S-Acetyl-3-dimethyl-amino-propylmercaptan ersetzt, so erzielt man wiederum eine vorzügliche Röstfleischnote. If the 3-dimethylaminopropyl sulfide is not added, the hamburgers taste weak and bland. On the other hand, if it is replaced by an equal amount of S-acetyl-3-dimethylamino-propyl mercaptan, an excellent roasted meat note is again achieved.
Die Verbindungen der Formel I können, soweit sie nicht in der Literatur beschrieben sind, auf an sich bekannte Art und Weise - wie im folgenden tabellarisch zusammengefasst - hergestellt werden: If they are not described in the literature, the compounds of the formula I can be prepared in a manner known per se, as summarized in the table below:
Methode* Method*
Produkte (Formel I) Products (Formula I)
Edukte Educts
Lösungsmittel z.B. Solvents e.g.
Temperaturbereich z.B. Temperature range e.g.
B B
N,N-Dialkylamino-alkyl-mercaptan N, N-dialkylamino alkyl mercaptan
N,N-Dialkylamino-alkylsulfid N, N-dialkylamino alkyl sulfide
S-Acyl-dialkylamino-alkyl-mercaptan S-acyl-dialkylamino-alkyl-mercaptan
(N,N-Dialkylamino-alkyl)-disulfid (N, N-Dialkylamino-alkyl) disulfide
S-Acyl-dialkylamino-alkyl-mercaptan 2) S-acyl-dialkylamino-alkyl-mercaptan 2)
Dialkylamino-alkylhalogenid 1) Dialkylamino alkyl halide 1)
Dialkylamino-alkylhalogenid 1) Dialkylamino alkyl halide 1)
Dialkylamino-alkylmercaptan Dialkylamino alkyl mercaptan
D D
Dialkylamino-alkylhalogenid 1) Dialkylamino alkyl halide 1)
(Edukt in Kontakt bringen mit Lösungsmittel, z.B. wenige Minuten bis mehrere Tage) Alkylmercaptan (Contact educt with solvent, e.g. a few minutes to several days) alkyl mercaptan
Thio-alkancarbonsäure bzw. Salz (z. B. Alkalimetallsalz). Oxydationsmittel, z.B. J2,02, H202, org. oder anorg. Peroxyde Alkalimetallhydrogen-sulfid Thio-alkane carboxylic acid or salt (e.g. alkali metal salt). Oxidizing agents, e.g. J2.02, H202, org. or anorg. Peroxide alkali metal hydrogen sulfide
(N,N-Dialkylamino-alkyl)-sulfid * siehe die unten folgenden Beispiele. (N, N-Dialkylamino-alkyl) sulfide * see the examples below.
1) Chlorid, Bromid, Jodid. 1) chloride, bromide, iodide.
2) zweckmässigerweise leicht abspaltbare Acylgruppe enthaltend, wie Formyl, Acetyl, Propionyl, Benzoyl. 2) expediently containing easily removable acyl group, such as formyl, acetyl, propionyl, benzoyl.
Methanol, Äthanol, Propanol,Wasser Methanol, ethanol, propanol, water
Base/org.LM, insb. 2-Phasensystem NaOH/Benzol, KOH / Benzol oder NaOH/ Äther, KOH/Äther org., insb. aprot. Lösungsmittel, z.B. Chloroform, H20 NaOH/Äther, wie C Base / org.LM, esp. 2-phase system NaOH / benzene, KOH / benzene or NaOH / ether, KOH / ether org., Esp. Apron. Solvents, e.g. Chloroform, H20 NaOH / ether, such as C
NaOH/Benzol, wie C NaOH / benzene, such as C
0-100 °C, insb. 20-65°C 0-100 ° C, especially 20-65 ° C
0-100 °C, insb. 20-60°C 0-100 ° C, especially 20-60 ° C
0-100 °C, insb. 20-60 °C 0-100 ° C, especially 20-60 ° C
-80-100 °C, insb. 10-30 °C -80-100 ° C, esp. 10-30 ° C
0-100 °C, insb. 20-60°C 0-100 ° C, especially 20-60 ° C
Beispiel 1 (Methode A) 100 g 3-Dimethylamino-l-propylchlorid-hydrochlorid werden in 1,2 Litern Chloroform gelöst und mit 192 g Tri-äthylamin versetzt. Es werden 54 ml Thioessigsäure zugetropft und das Gemisch wird während 18 Stunden bei Rückflusstemperatur gehalten. Die abgekühlte Reaktionslösung wird dreimal mit 500 ml In NaOH und einmal mit 500 ml Wasser gewaschen. Die wässerigen Phasen werden mit CHC13 ausgeschüttelt und die vereinigten CHC13-Phasen ge- Example 1 (Method A) 100 g of 3-dimethylamino-l-propyl chloride hydrochloride are dissolved in 1.2 liters of chloroform and mixed with 192 g of triethylamine. 54 ml of thioacetic acid are added dropwise and the mixture is kept at reflux temperature for 18 hours. The cooled reaction solution is washed three times with 500 ml in NaOH and once with 500 ml of water. The aqueous phases are shaken out with CHC13 and the combined CHC13 phases
60 trocknet, eingeengt und bei 86-89 °C/10 mm Hg destilliert. Auf diese Weise erhält man 91,3 g (89,5%) reines S-Acetyl-3-dimethylamino-propylmercaptan. 60 dries, concentrated and distilled at 86-89 ° C / 10 mm Hg. In this way, 91.3 g (89.5%) of pure S-acetyl-3-dimethylamino-propyl mercaptan are obtained.
Nach derselben Methode werden erhalten: According to the same method are obtained:
65 S-Acetyl-3-dimethylamino-propylmercaptan: S-Acetyl-2-diisopropylamino-äthylmercaptan: 65 S-acetyl-3-dimethylamino-propyl mercaptan: S-acetyl-2-diisopropylamino-ethyl mercaptan:
38-44 °C/0,04 mm Hg 102-108 °C/10 mm Hg 38-44 ° C / 0.04 mm Hg 102-108 ° C / 10 mm Hg
7 7
632 906 632 906
S-Acetyl-2-dimethylamino- S-acetyl-2-dimethylamino
propyl-mercaptan: 84-87 °Cj 11 mm Hg propyl-mercaptan: 84-87 ° Cj 11 mm Hg
Beispiel 2 (Methode B) 86,4 g S-Acetyl-3-dimethylarnino-propylmercaptan wer- 5 den während 15 Stunden in 900 ml Methanol bei Rückflusstemperatur gehalten. Hierauf wird der Methylalkohol abdestilliert und der Rückstand bei 150-155 °C unter Normaldruck destilliert. Auf diese Weise erhält man 44,2 g (69% Ausbeute) reines 3-Dimethylaminopropylmercaptan, Sdp. 10 42°C/10 mm Hg. Example 2 (Method B) 86.4 g of S-acetyl-3-dimethylarninopropyl mercaptan are kept in 900 ml of methanol at reflux temperature for 15 hours. The methyl alcohol is then distilled off and the residue is distilled at 150-155 ° C. under normal pressure. In this way, 44.2 g (69% yield) of pure 3-dimethylaminopropyl mercaptan, b.p. 10 42 ° C./10 mm Hg.
Nach derselben Methode werden erhalten: 2-Diisopropylamino-äthylmercaptan 72-74 °C/10 mm Hg 2-Dimethylamino-propylmercaptan 125-145 °C The following method is used to obtain: 2-diisopropylaminoethyl mercaptan 72-74 ° C / 10 mm Hg 2-dimethylamino propyl mercaptan 125-145 ° C
2-Dimethylamino-äthylmercaptan 124-128 °C 15 2-dimethylaminoethyl mercaptan 124-128 ° C 15
2-Diäthylamino-äthylmercaptan 160 QC 2-diethylamino-ethyl mercaptan 160 QC
Beispiel 3 (Methode C) Example 3 (Method C)
In einen Kolben werden 10 g l-Dimethylamino-propyl-2-chlorid-hydrochlorid, 100 ml 2n wässerige Natronlauge, 20 100 ml Benzol und 0,8 g Benzyl-triäthylammoniumchlorid vorgelegt; unter Rühren wird während 40 Minuten bei Raumtemperatur Methylmercaptan eingeleitet (ca. 20 g). Darauf wird das Gemisch während vier Stunden bei Rückflusstemperatur gehalten. Die Benzolphase wird eingeengt 25 und destilliert; sie ergibt bei 165 bis 168 °C 2,4 g (29% Ausbeute) eines Gemisches von [l-Dimethylamino-propyl-(2)]-methylsulfid und 2-Dimethylaminopropyl-methylsuifid im Verhältnis von 15 zu 85. Die beiden Produkte können durch präparative Gas- oder Säulenchromatographie aufgetrennt 30 werden. 10 g of l-dimethylamino-propyl-2-chloride hydrochloride, 100 ml of 2N aqueous sodium hydroxide solution, 20 100 ml of benzene and 0.8 g of benzyl-triethylammonium chloride are placed in a flask; methyl mercaptan (about 20 g) is introduced with stirring at room temperature for 40 minutes. The mixture is then held at the reflux temperature for four hours. The benzene phase is concentrated and distilled; at 165 to 168 ° C., it gives 2.4 g (29% yield) of a mixture of [l-dimethylamino-propyl- (2)] - methyl sulfide and 2-dimethylaminopropyl-methyl sulfide in a ratio of 15 to 85. The two products can be separated 30 by preparative gas or column chromatography.
Nach derselben Methode werden erhalten: (3-Dimethylaminopropyl)-methylsulfid The following method is used to obtain: (3-dimethylaminopropyl) methyl sulfide
90-100 °C/25 mm Hg (2-Dimethylaminoäthyl)-methylsulfid 130-133°C 90-100 ° C / 25 mm Hg (2-dimethylaminoethyl) methyl sulfide 130-133 ° C
Beispiel 4 (Methode D) Example 4 (Method D)
In einem Kolben werden 10 g 3-(Dimethylamino)-pro-pylchlorid-hydrochlorid, 100 ml 2n Natronlauge, 100 ml Benzol, 0,5 g Benzyltriäthylammoniumchlorid-hydrochlorid und 6,7 g NaHSH20 (70%ig) während 24 Stunden bei Rückflusstemperatur gehalten. Die wässerige Phase wird hierauf dreimal mit je 50 ml Äther extrahiert; die vereinigten organischen Phasen werden mit Wasser gewaschen, eingeengt und bei 75 bis 85 °C/0,025 mm Hg fraktioniert destilliert. Es resultieren 1,35 g 3-Dimethylaminopropyl-sulfid (21% Ausbeute) als klare farblose Flüssigkeit. 10 g of 3- (dimethylamino) propyl chloride hydrochloride, 100 ml of 2N sodium hydroxide solution, 100 ml of benzene, 0.5 g of benzyltriethylammonium chloride hydrochloride and 6.7 g of NaHSH20 (70%) are placed in a flask for 24 hours at reflux temperature held. The aqueous phase is then extracted three times with 50 ml ether; the combined organic phases are washed with water, concentrated and fractionally distilled at 75 to 85 ° C / 0.025 mm Hg. 1.35 g of 3-dimethylaminopropyl sulfide (21% yield) result as a clear, colorless liquid.
Beispiel 5 (Methode E) Example 5 (Method E)
Zu einem Gemisch von 4 g 3-Dimethylamino-pro-pylmercaptan in 60 ml Äther und 30 ml 2n Natronlauge wird portionenweise Jod zugegeben, bis die Reaktionslösung jeweils nicht mehr entfärbt wird (ca. 4,2 g Jod). Nach einer Stunde Rühren wird die Ätherphase mit MgS04 getrocknet, eingeengt und bei 95-100 °C/0,025 mm Hg fraktioniert destilliert. Es resultieren 2,7 g (68%) 3-Dimethylaminopropyl-disulfid als klare, farblose Flüssigkeit. Iodine is added in portions to a mixture of 4 g of 3-dimethylamino-propyl mercaptan in 60 ml of ether and 30 ml of 2N sodium hydroxide solution until the reaction solution is no longer decolorized (about 4.2 g of iodine). After stirring for one hour, the ether phase is dried with MgS04, concentrated and fractionally distilled at 95-100 ° C / 0.025 mm Hg. The result is 2.7 g (68%) of 3-dimethylaminopropyl disulfide as a clear, colorless liquid.
Nach derselben Methode wird erhalten: 2-Dimethylaminoäthyl-disulfid 130-132 3C/10 mm Hg The same method is used to obtain: 2-dimethylaminoethyl disulfide 130-132 3C / 10 mm Hg
Claims (3)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
US06/045,523 US4285984A (en) | 1976-08-09 | 1979-06-04 | Flavoring with dialkylamino-alkylene mercaptans and sulfides |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
AT590076 | 1976-08-09 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CH632906A5 true CH632906A5 (en) | 1982-11-15 |
Family
ID=3580790
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CH746277A CH632906A5 (en) | 1976-08-09 | 1977-06-17 | Use of bifunctional N,S-compounds as flavourings |
Country Status (6)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JPS5329945A (en) |
CH (1) | CH632906A5 (en) |
DE (1) | DE2735459A1 (en) |
FR (1) | FR2392610A1 (en) |
GB (2) | GB1590148A (en) |
NL (1) | NL7708541A (en) |
Families Citing this family (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
LU82738A1 (en) * | 1980-08-29 | 1982-05-10 | Continental Pharma | DERIVATIVES OF AMINOTHIOLS, THEIR PREPARATION AND USE AS WELL AS COMPOSITIONS CONTAINING THESE DERIVATIVES |
DE3506117A1 (en) * | 1985-02-22 | 1986-08-28 | Basf Ag, 6700 Ludwigshafen | AMINES, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF AND THEIR USE AS FUNGICIDES |
US6639109B1 (en) * | 1999-09-28 | 2003-10-28 | Nihon Nohyaku Co., Ltd. | Process for production of thioalkylamine derivatives |
JP6429643B2 (en) * | 2015-01-22 | 2018-11-28 | キッコーマン株式会社 | Umami enhancer containing methional and lower fatty acid ester |
-
1977
- 1977-06-17 CH CH746277A patent/CH632906A5/en not_active IP Right Cessation
- 1977-08-02 NL NL7708541A patent/NL7708541A/en not_active Application Discontinuation
- 1977-08-05 DE DE19772735459 patent/DE2735459A1/en not_active Withdrawn
- 1977-08-05 FR FR7724192A patent/FR2392610A1/en active Pending
- 1977-08-08 JP JP9425377A patent/JPS5329945A/en active Pending
- 1977-08-08 GB GB9252/80A patent/GB1590148A/en not_active Expired
- 1977-08-08 GB GB33146/77A patent/GB1590147A/en not_active Expired
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
GB1590148A (en) | 1981-05-28 |
DE2735459A1 (en) | 1978-02-16 |
FR2392610A1 (en) | 1978-12-29 |
NL7708541A (en) | 1978-02-13 |
JPS5329945A (en) | 1978-03-20 |
GB1590147A (en) | 1981-05-28 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US20120231140A1 (en) | Organic Compounds | |
DE2417385C3 (en) | Process for changing the flavor of meat and poultry flavor compositions - US Pat | |
DE2100923B2 (en) | ||
US4285984A (en) | Flavoring with dialkylamino-alkylene mercaptans and sulfides | |
WO2014083202A1 (en) | Use of cinnamic acid derivatives containing nitrogen as flavouring agents | |
JP6610662B2 (en) | Fragrance composition | |
DE2152557B2 (en) | FLAVORING AND FLAVORING PRODUCTS FOR FOOD AND BEVERAGE PRODUCTS | |
EP1797066A1 (en) | Disubstituted tetrathianes as fragrances or flavourings | |
DE2336356A1 (en) | FLAVOR AND FLAVOR INFLUENCE WITH A 5- OR 6-PART HETEROCYCLIC DITHIO-JOINT | |
JP2008512536A (en) | Use of 3-substituted thiophene as odorant or flavoring agent | |
US3686324A (en) | Process for producing di-{11 and trisulfides from thiosulfinates | |
CH632906A5 (en) | Use of bifunctional N,S-compounds as flavourings | |
US3928644A (en) | Novel vegetable flavored foodstuff and vegetable flavor compositions containing 2-phenyl-4-pentenal and/or dimethyl acetal thereof | |
DE60131930T2 (en) | Thiocarbonates as precursors of aroma mediators | |
US3778518A (en) | Flavoring with certain 2-acyl-2-thiazolines | |
JP5867661B1 (en) | Fragrance composition | |
US3723135A (en) | Novel flavor compounds and process for producing and utilizing the same | |
JP7238455B2 (en) | FOOD, FLAVORS AND METHODS FOR PRODUCING FOOD, AND METHODS FOR ADDING FLAVOR TO FOOD | |
JP2014083031A (en) | Flavor improving agent for soy sauce or soy sauce flavor adding agent | |
JP2019037204A (en) | Taste enhancing agent for food/drink product, taste enhancing agent composition, method for enhancing taste of food/drink product, and food/drink product | |
DE2851908A1 (en) | PORK FLAVORED FLAVORS AND METHOD FOR MANUFACTURING IT | |
EP3630048B1 (en) | Method to produce an aroma mixture comprising unsaturated dienals | |
JP2024029277A (en) | Freshly fried texture imparting composition | |
DE2852783A1 (en) | AROMATIC PREPARATION, ITS MANUFACTURING AND USE | |
DE2264957C3 (en) | Flavorings for food |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PL | Patent ceased | ||
PL | Patent ceased |