[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

CH637459A5 - PIPE SECTION EXISTING AT LEAST TWO PIPES WITH AT LEAST ONE SLEEVE CONNECTION. - Google Patents

PIPE SECTION EXISTING AT LEAST TWO PIPES WITH AT LEAST ONE SLEEVE CONNECTION. Download PDF

Info

Publication number
CH637459A5
CH637459A5 CH633878A CH633878A CH637459A5 CH 637459 A5 CH637459 A5 CH 637459A5 CH 633878 A CH633878 A CH 633878A CH 633878 A CH633878 A CH 633878A CH 637459 A5 CH637459 A5 CH 637459A5
Authority
CH
Switzerland
Prior art keywords
pipe section
pipes
pipe
smooth
sleeve
Prior art date
Application number
CH633878A
Other languages
German (de)
Inventor
Friedel Sennlaub
Horst Hirsch
Original Assignee
Thyssen Industrie
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from DE19772726331 external-priority patent/DE2726331A1/en
Priority claimed from DE19782812744 external-priority patent/DE2812744C2/en
Application filed by Thyssen Industrie filed Critical Thyssen Industrie
Publication of CH637459A5 publication Critical patent/CH637459A5/en

Links

Classifications

    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16LPIPES; JOINTS OR FITTINGS FOR PIPES; SUPPORTS FOR PIPES, CABLES OR PROTECTIVE TUBING; MEANS FOR THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16L59/00Thermal insulation in general
    • F16L59/12Arrangements for supporting insulation from the wall or body insulated, e.g. by means of spacers between pipe and heat-insulating material; Arrangements specially adapted for supporting insulated bodies
    • F16L59/135Hangers or supports specially adapted for insulated pipes
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16LPIPES; JOINTS OR FITTINGS FOR PIPES; SUPPORTS FOR PIPES, CABLES OR PROTECTIVE TUBING; MEANS FOR THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16L21/00Joints with sleeve or socket
    • F16L21/02Joints with sleeve or socket with elastic sealing rings between pipe and sleeve or between pipe and socket, e.g. with rolling or other prefabricated profiled rings
    • F16L21/03Joints with sleeve or socket with elastic sealing rings between pipe and sleeve or between pipe and socket, e.g. with rolling or other prefabricated profiled rings placed in the socket before connection
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16LPIPES; JOINTS OR FITTINGS FOR PIPES; SUPPORTS FOR PIPES, CABLES OR PROTECTIVE TUBING; MEANS FOR THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16L21/00Joints with sleeve or socket
    • F16L21/08Joints with sleeve or socket with additional locking means
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F16ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16LPIPES; JOINTS OR FITTINGS FOR PIPES; SUPPORTS FOR PIPES, CABLES OR PROTECTIVE TUBING; MEANS FOR THERMAL INSULATION IN GENERAL
    • F16L27/00Adjustable joints, Joints allowing movement
    • F16L27/10Adjustable joints, Joints allowing movement comprising a flexible connection only, e.g. for damping vibrations
    • F16L27/1017Joints with sleeve or socket

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Joints With Sleeves (AREA)
  • Protection Of Pipes Against Damage, Friction, And Corrosion (AREA)
  • Lining Or Joining Of Plastics Or The Like (AREA)
  • Quick-Acting Or Multi-Walled Pipe Joints (AREA)

Description

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, einen aus wenigstens zwei Rohren bestehenden Rohrleitungsabschnitt zu schaffen, deren Rohre alternierenden Längsbewegungen unterworfen sind, wobei jeweils aufeinanderfolgende Rohre durch mindestens eine Muffenverbindung sowohl in Rohrlängsrichtung als auch quer dazu beweglich bzw. abwinkelbar, druckdicht und erforderlichenfalls auch erheblich thermisch beanspruchbar miteinander verbunden sind. Der erfindungsgemäss angestrebte Rohrleitungsabschnitt soll auch einem erheblichen Innendruck standzuhalten vermögen und erforderlichenfalls erhebliche thermische Beanspruchungen aushalten können, wie esz. B. bei Fernwärmeleitungen der Fall ist, bei denen die alternierenden Längsbewegungen der Einzelrohre, insbesondere infolge axialer Ausdehnung und Schrumpfung durch häufigen Temperaturwechsel des Transportmediums hervorgerufen werden. Dabei soll der erfindungsgemäss angestrebte Rohrleitungsabschnitt jedoch nicht auf Fernwärmeleitungen beschränkt sein, sondern sich mit Vorteil auch z. B. für Druckgasleitungen od. dgl. The invention has for its object to provide a pipe section consisting of at least two pipes, the pipes of which are subjected to alternating longitudinal movements, each successive pipe being movable or angled, pressure-tight and, if necessary, also considerably thermally by at least one socket connection both in the pipe longitudinal direction and transversely thereto are connected to each other. The pipe section sought in accordance with the invention should also be able to withstand a considerable internal pressure and, if necessary, be able to withstand considerable thermal stresses, as shown in FIG. B. is the case with district heating pipes, in which the alternating longitudinal movements of the individual pipes, in particular due to axial expansion and shrinkage are caused by frequent changes in temperature of the transport medium. The pipe section sought according to the invention should not, however, be limited to district heating pipes, but should also advantageously, for. B. for compressed gas lines or the like.

3 3rd

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

637 459 637 459

verwenden lassen. Insgesamt soll eine hohe Zuverlässigkeit der Rohrverbindung und ihrer Dichtigkeit erhalten bleiben, mit dem Ziel, aufwendige Kompensatoren und die dafür erforderlichen Bauelemente einzusparen, ohne die Vorzüge der gummigedichteten Verbindungen, wie schnelle Verlegbarkeit und Abwinkel- 5 barkeit der Rohre aufzugeben. let use. Overall, a high reliability of the pipe connection and its tightness should be maintained, with the aim of saving expensive compensators and the necessary components without giving up the advantages of the rubber-sealed connections, such as quick installation and 5 bendability of the pipes.

Die Aufgabe wird durch die im Anspruch 1 wiedergegebenen Merkmale gelöst. The object is achieved by the features set out in claim 1.

Ein gemäss der Erfindung verwendetes Rohrstück weist nur ein geringes Gewicht auf, weshalb keine besonderen Massnah- 10 men zwecks Verhinderung von Dezentrierungen erforderlich sind. A pipe section used according to the invention is light in weight, which is why no special measures are required to prevent decentrations.

Die Bearbeitung und Beschichtung des Rohrstückes sind rationeller durchzuführen als bei einem sechs Meter langen Muffendruckrohr der üblichen Länge für Gussrohre. 15 The processing and coating of the pipe section can be carried out more efficiently than with a six-meter-long socket pressure pipe of the usual length for cast iron pipes. 15

Dadurch, dass die Rohrstücke mit Bearbeitungszugabe gegossen und anschliessend bearbeitet oder in sonstiger Weise hergestellt werden können, ergeben sich einerseits keine Schwierigkeiten wegen Ovalitäten, Oberflächenbeschaffenheit und zu dünner Wand und andererseits kann der eng tolerierbare Aussendurch- -0 messer der Rohrstücke konstant gehalten oder auch den Muffenmassen angepasst werden, wodurch sich enge Dichtspalttoleranzen ergeben. Due to the fact that the pipe sections can be cast with machining allowance and then processed or manufactured in any other way, there are on the one hand no difficulties due to ovalities, surface properties and too thin a wall and on the other hand the tightly tolerable outside diameter of the pipe sections can be kept constant or else Sleeve dimensions are adjusted, which results in tight sealing gap tolerances.

Das Rohrstück kann erforderlichenfalls aus einem anderen Werkstoff gefertigt sein, z. B. Stahl oder nichtrostender Stahl. The pipe section can be made of another material if necessary, for. B. steel or stainless steel.

Die an der äusseren Mantelfläche des Rohrstückes angeordnete, einen geringen Reibungskoeffizienten aufweisende Glättschicht, ist während des Transportes und bei der Verlegung der Rohre einfach gegen Verletzungen zu schützen. Dadurch wird die Verlegung der Rohre insgesamt vereinfacht. The smooth layer, which has a low coefficient of friction and is located on the outer surface of the pipe section, can be easily protected against injuries during transport and when laying the pipes. This simplifies the laying of the pipes overall.

Die aus der reibungsarmen Oberfläche des Rohrstückes resultierenden, geringen Einschubkräfte gestatten es, härtere Elastomerenqualitäten für die Dichtungen mit besseren technologischen Eigenschaften für den Dichtwulst einer Steckverbindung zu verwenden. The low insertion forces resulting from the low-friction surface of the pipe section make it possible to use harder elastomer qualities for the seals with better technological properties for the sealing bead of a plug connection.

Darüber hinaus ermöglichen die erfindungsgemäss vorgeschlagenen Doppelmuffendruckrohre die Herstellung grösserer Rohrlängen-z. B. bis 12 Meter-wodurch eine rationelle Isolierung, In addition, the double socket pressure pipes proposed according to the invention enable the production of larger pipe lengths-z. B. up to 12 meters - which makes efficient insulation,

eine erhöhte Verlegegeschwindigkeit sowie eine Reduzierung der Verbindungsstellen des Isoliersystems möglich ist. an increased laying speed and a reduction in the connection points of the insulation system is possible.

Wegen des geringen Gewichtes des Rohrstückes ist die Gefahr der elektrischen Verbindung von Doppelmuffendruckrohr zu Doppelmuffendruckrohr geringer, was im Hinblick auf die Korrosionsbeständigkeit vorteilhaft ist. Because of the low weight of the pipe section, the risk of an electrical connection from the double socket pressure pipe to the double socket pressure pipe is lower, which is advantageous in terms of corrosion resistance.

Eine erfindungsgemäss vorgeschlagene Rohrleitung lässt sich 45 besonders vorteilhaft aus duktilen Gussrohren herstellen, die sich mit grossem Vorteil für Fernwärmeleitungen verwenden lassen. Derartige Rohrleitungen können einem Prüfdruck von21 bar unterworfen werden, während sie Dauerbetriebsdrücken von z. B. 7 bis 16 bar und Temperaturen von beispielsweise 150° C 50 unterliegen können. Die in einem erfindungsgemässen Rohrleitungsabschnitt verwendeten beweglichen Rohrverbindungen lassen sich aber auch bei wesentlich höheren Rohrinnendrücken vonz. B. bis zu 40 bar verwenden. Untersuchungen haben gezeigt, dass unter Prüfbedingungen erfindungsgemässe Rohrlei-55 tungen mit so hohen Innendrücken beaufschlagt werden können, dass zwar die Rohre platzen, die erfindungsgemäss vorgeschlagenen Rohrverbindungen aber nicht undicht werden oder zu Bruch gehen. Unter Prüfbedingungen wurden beispielsweise Innendrücke von über 100 bar erzielt, bei denen die gemäss der Erfindung vorgeschlagenen Rohrverbindungen an Doppelmuffendruckrohren noch nicht waren. A pipeline proposed according to the invention can be produced particularly advantageously from ductile cast iron pipes, which can be used with great advantage for district heating pipes. Such pipelines can be subjected to a test pressure of 21 bar, while they are continuously operating pressures of e.g. B. 7 to 16 bar and temperatures of, for example, 150 ° C 50 may be subject. The movable pipe connections used in a pipe section according to the invention can, however, also be used with substantially higher pipe internal pressures of z. B. use up to 40 bar. Investigations have shown that, under test conditions, pipelines according to the invention can be subjected to such high internal pressures that the pipes burst, but the pipe connections proposed according to the invention do not leak or break. Under test conditions, for example, internal pressures of over 100 bar were achieved, at which the pipe connections proposed according to the invention were not yet on double socket pressure pipes.

Wird dagegen ein aus Polytetrafluoräthylen bestehender Überzug an dem glattwandigen Spitzende eines Einsteckrohres verwendet, so lässt sich auch bei solchen Rohrleitungen die Betriebssicherheit der Dichtungen wesentlich erhöhen, weil die Berührungsfläche zwischen Einsteckrohr und Dichtung ein ver-schleissarmes Gleiten ermöglicht. Es hat sich gezeigt, dass nicht If, on the other hand, a coating made of polytetrafluoroethylene is used on the smooth-walled tip end of a push-in tube, the operational safety of the seals can be increased significantly even with such pipelines, because the contact surface between the push-in tube and the seal enables low-wear sliding. It has been shown that not

25 25th

30 30th

35 35

40 40

60 60

65 65

nur die Gleitreibung, sondern auch die starke Flächenhaftung der Dichtungsringe bei den auftretenden alternierenden Längsbewegungen der Rohre zu Verschleisserscheinungen führen und die Abdichtung beeinträchtigen. only the sliding friction, but also the strong surface adhesion of the sealing rings in the event of alternating longitudinal movements of the pipes lead to signs of wear and tear and impair the seal.

Bei Ausgestaltung gemäss Anspruch 4 lassen sich die Rohrstücke als vergleichsweise billige Massenartikel fertigen, was auch für die Ausführungsform nach Anspruch 5 gilt. In the embodiment according to claim 4, the pipe pieces can be manufactured as comparatively cheap mass-produced articles, which also applies to the embodiment according to claim 5.

Die Ausführungsform nach Anspruch 6 ermöglicht eine besonders grosse alternierende Längsbewegung der miteinander verbundenen Doppelmuffendruckrohre. Dabei wird gemäss Anspruch 7 der Verschiebeweg des Rohrstückes in die eine oder andere Muffe hinein durch eine Schulter, die an der betreffenden Muffe vorzugsweise materialmässig einstöckig angeordnet ist, begrenzt. Bei der Montage kann sich das Rohrstück bis zu der betreffenden Schulter der Muffe verschieben, ohne dass das Rohrstück von aussen, beispielsweise durch Spezialvorrichtun-gen, festgehalten zu werden braucht. Das Rohrstück ist auf jeden Fall so lang bemessen, dass es in allen bei der Montage und unter Betriebsbedingungen erreichbaren Stellungen über jede der Dichtungen hinaus bis jenseits der betreffenden Dichtung in Richtung auf die Anschlagschulter hervorragt. Die Verbindungsstelle kann somit in keiner Stellung der Rohre bzw. des Rohrstücks undicht werden. The embodiment according to claim 6 enables a particularly large alternating longitudinal movement of the interconnected double sleeve pressure pipes. In this case, according to claim 7, the displacement of the pipe section into one or the other sleeve is limited by a shoulder, which is preferably arranged in one piece in terms of material on the sleeve in question. During assembly, the pipe section can move up to the relevant shoulder of the sleeve without the pipe section needing to be held on the outside, for example by special devices. The pipe section is in any case dimensioned so long that in all positions that can be reached during assembly and under operating conditions it protrudes beyond each of the seals and beyond the relevant seal in the direction of the stop shoulder. The connection point can therefore not leak in any position of the pipes or the pipe section.

Eine besonders vorteilhafte Ausführungsform ist in Anspruch 8 beschrieben. Werden die Doppelmuffendruckrohre in ihrer Mitte gegen Verschiebung gesichert gehalten, so ergibt sich der Vorteil, dass sich die besonders durch Temperaturänderungen hervorgerufenen alternierenden Längsbewegungen der Rohre nicht in Längsrichtung der Rohrleitung summieren können, sondern sich gewissermassen bei jedem Doppelmuffendruckrohr praktisch halbieren, so dass jede der nachgiebigen Verbindungen nur etwa die Hälfte der von einem Doppelmuffendruckrohr verursachten Bewegungen aufzunehmen braucht. Die mittige Lagerung der Doppelmuffendruckrohre kann in einfacher Weise, z. B. durch Klemmschellen, erreicht werden, die das betreffende Doppelmuffendruckrohr in der Mitte bewegungssicher haltern. A particularly advantageous embodiment is described in claim 8. If the double socket pressure pipes are held securely in the middle against displacement, there is the advantage that the alternating longitudinal movements of the pipes, which are particularly caused by temperature changes, cannot add up in the longitudinal direction of the pipeline, but practically halve for each double socket pressure pipe, so that each of the flexible ones Connections only need to take up about half of the movements caused by a double socket pressure pipe. The central storage of the double sleeve pressure pipes can be done in a simple manner, for. B. can be achieved by clamps that hold the relevant double sleeve pressure pipe in the middle in a safe manner.

Auch die Ausführungsform nach Anspruch 9 eignet sich besonders gut zur Verwendung in Fernwärmeleitungen, besonders dann, wenn mit Temperaturen um etwa 150° C und Innendrücken von etwa7 bis 21 bar, vorzugsweise etwa7 bis 16 bar, gerechnet werden muss. Bei etwa 12 m langen Doppelmuffendruckrohren kann es zu alternierenden Längsbewegungen - auch wenn diese in ihrem mittleren Längenbereich gegen Längsbewegungen gesichert festgelegt sind-von etwa 4 bis 30 mm kommen. Auch bei diesen erheblichen, unter Dauerbetriebsbeanspruchungen vorkommenden alternierenden Längsbewegungen passt sich die mit dem «schwimmend» gelagerten Rohrstück versehene bewegliche Verbindung allen durch Temperatur- und/ oder Druckänderungen sowie durch die Bewegungen im Erdreich verursachten Lageveränderungen vorkommenden Bewegungen in zuverlässiger Weise an. The embodiment according to claim 9 is also particularly suitable for use in district heating pipes, especially when temperatures of around 150 ° C and internal pressures of around 7 to 21 bar, preferably around 7 to 16 bar, must be expected. In the case of double sleeve pressure pipes of about 12 m length, alternating longitudinal movements - even if these are fixed in their middle length range against longitudinal movements - of approximately 4 to 30 mm. Even with these considerable alternating longitudinal movements, which occur under continuous operating stresses, the movable connection provided with the “floating” piece of pipe adapts reliably to all movements occurring due to temperature and / or pressure changes and changes in position caused by the movements in the ground.

In Anspruch 10 ist eine Ausführungsform beschrieben, bei welcher von aussen zu erkennen ist, ob das schwimmend gelagerte Rohrstück der beweglichen Rohrverbindung sich in einer mittleren Lage in bezug auf die einander zugekehrten Muffen befindet oder axial verschoben ist. Erforderlichenfalls lässt sich dann das Rohrstück mit einer Zange - was allerdings nicht unbedingt erforderlich ist- nach dem Verlegen der Rohre wieder in eine Mittelstellung zurückbewegen. Dazu sind nur geringe Kräfte erforderlich, weil sich das mit einem sehr glatten Aussen-mantel versehene Rohrstück relativ leicht in axialer Richtung bewegen lässt. In claim 10 an embodiment is described in which it can be seen from the outside whether the floating pipe section of the movable pipe connection is in a central position with respect to the mutually facing sleeves or is axially displaced. If necessary, the piece of pipe can then be moved back to a central position with pliers - although this is not absolutely necessary. Only small forces are required for this, because the pipe section provided with a very smooth outer jacket can be moved relatively easily in the axial direction.

Die Ansprüche 11 bis 14 beschreiben vorteilhafte Ausgestaltungen, wobei das Rohrstück aus verschiedenen Werkstoffen - je nach den Gegebenheiten - hergestellt sein kann. Wird das Rohrstück beispielsweise aus einem geeigneten Kunststoff gefertigt, so ist es beispielsweise ohne weiteres möglich, dieses Rohr The claims 11 to 14 describe advantageous embodiments, wherein the pipe section can be made of different materials - depending on the circumstances. If the pipe piece is made, for example, from a suitable plastic, then it is possible, for example, without any problems, this pipe

637 459 637 459

stück auch im ganzen oder aus einem z.B. mit PTFE gemischten Kunststoff herzustellen. Dabei kann man beispielsweise derart vorgehen, dass man die Rohrstücke aus Kunststoff fertigt, wobei man in den Träger-Werkstoff PTFE-Schnitzel oder Späne einbringt, die entweder über die gesamte Wanddicke des Rohrstücks verteilt angeordnet sind oder durch entsprechendes Einformen des Rohrstücks sich nur im Bereich der äusseren Zylindermantelfläche befinden. Durch Abarbeiten der äusseren Zylindermantelfläche treten dann diese PTFE-Teile oder PTFE-Späne hervor und stellen eine ausreichend glatte äussere Zylindermantelfläche dar, die in der Lage ist, beispielsweise auch gewisse Schmutzteilchen einzubetten. Werden beispielsweise PTFE-Späne, die sichu. a. durch Zerspanen von PTFE-Blöcken oder PTFE-Rohren gewinnen lassen, in einen Trägerwerkstoff des Rohrstückes eingebracht, so können diese grössere Schmutzteilchen oder durch Korrosion oder Abrieb entstandene Teile in die Oberfläche derartiger PTFE-Späne eingebettet werden. In diesem Falle drückt sich der betreffende Fremdkörper in den PTFE-Span hinein, wobei dessen überschüssiges Material gewis-sermassen nach oben zur Zylindermantelfläche herausquillt und den Fremdkörper umschliesst. Das herausgequollene, überschüssige PTFE-Material schmiert zusätzlich die äussere Zylindermantelfläche des Rohrstückes. piece in whole or from a e.g. to manufacture plastic mixed with PTFE. You can, for example, proceed in such a way that the pipe pieces are made of plastic, with PTFE chips or chips being introduced into the carrier material, which are either distributed over the entire wall thickness of the pipe piece or by appropriate shaping of the pipe piece only in the area the outer surface of the cylinder. By working off the outer surface of the cylinder, these PTFE parts or PTFE chips then emerge and represent a sufficiently smooth outer surface of the cylinder, which is able, for example, to also embed certain dirt particles. For example, PTFE shavings that are safe. a. can be obtained by machining PTFE blocks or PTFE pipes, introduced into a carrier material of the pipe section, these larger dirt particles or parts resulting from corrosion or abrasion can be embedded in the surface of such PTFE chips. In this case, the foreign object in question presses itself into the PTFE chip, the excess material of which, to a certain extent, oozes out to the surface of the cylinder and surrounds the foreign body. The swollen, excess PTFE material also lubricates the outer cylinder surface of the pipe section.

Werden derartige Rohrstücke auf Kunststoffbasis gefertigt, so können z. B. in eine geeignete Form sich gegenseitig abstützende und miteinander verhakte PTFE-Späne hineingegeben werden, woraufhin ein aushärtbarer Kunststoff in die Form hineingegeben und dann zum Aushärten gebracht wird. Sollen die PTFE-Teile oder PTFE-Späne sich nur im Bereich der äusseren Zylindermantelfläche befinden, so lassen sich derartige Rohrstücke ggf. im Schleudergussverfahren herstellen, wobei die PTFE-Bestandteile durch die Fliehkraft in den Bereich der äusseren Zylindermantelfläche gebracht und durch Abarbeiten dieser Oberfläche freigelegt werden können. If such pieces of pipe are made on a plastic basis, z. B. in a suitable form mutually supporting and interlocked PTFE chips are added, whereupon a curable plastic is placed in the mold and then brought to harden. If the PTFE parts or PTFE chips are only to be located in the area of the outer cylinder surface, such pieces of pipe can possibly be produced using the centrifugal casting process, the PTFE components being brought into the area of the outer cylinder surface by centrifugal force and being exposed by processing this surface can be.

Gemäss Anspruch 17 lassen sich solche Doppelmuffendruckrohre in einfacher Weise durch Aneinanderschweissen von zwei Rohren üblicher Länge, insbesondere duktiler Gussrohre, mit einseitiger Muffe herstellen. Solche duktilen Gussrohre werden in der Regel im Schleudergussverfahren gefertigt und besitzen eine Länge von 6 m. Durch Aneinanderschweissen der Spitzenden solcher üblicher Gussrohre lassen sich somit in einfacher Weise Doppelmuffendruckrohre mit doppelter Länge fertigen. Die gleiche Wirkung kann beispielsweise auch mit einer Flanschverbindung aus an die Muffenrohre angeschweissten oder aufgeschraubten Flanschen erzielt werden. According to claim 17, such double socket pressure pipes can be produced in a simple manner by welding together two pipes of conventional length, in particular ductile cast iron pipes, with a sleeve on one side. Such ductile iron pipes are usually manufactured using the centrifugal casting process and have a length of 6 m. By welding the spigot ends of such conventional cast iron pipes together, double sleeve pressure pipes of double length can thus be produced in a simple manner. The same effect can also be achieved, for example, with a flange connection made from flanges welded or screwed onto the socket pipes.

Die Ausführungsform nach Anspruch 22 bezieht sich auf einen aus Einsteckrohren bestehenden Rohrleitungsabschnitt. Jedes Einsteckrohr hat an einem Ende eine Muffe und am anderen Ende ein glattwandiges Spitzende, das in die Muffe des vorher verlegten Rohres eingesteckt ist. Dabei hat sich als besonders wirksam ein Überzug aus Polytetrafluoräthylen mit einer Schichtstärke von 40 Mikrometer gezeigt, insbesondere wenn die elastischen Dichtungen aus Äthylen-Propylen-Kautschuk bestehen. Bei dieser Werkstoff-Flächenpaarung des Einsteckrohr-Spitzendes und des betreffenden Dichtungsringes werden nicht nur unerwartet günstige Voraussetzungen bezüglich verschleiss-freier Haft- und Gleitreibung, sondern auch hinsichtlich der Beständigkeit des Dichtringes selbst gegen das aggressive Heiss-wasser, insbesondere von Fernwärmeleitungen, erreicht. The embodiment according to claim 22 relates to a pipe section consisting of push-in pipes. Each insertion tube has a sleeve at one end and a smooth-walled tip end at the other end, which is inserted into the sleeve of the previously laid tube. A coating of polytetrafluoroethylene with a layer thickness of 40 micrometers has been shown to be particularly effective, especially if the elastic seals are made of ethylene-propylene rubber. With this material-surface pairing of the insert tube tip end and the relevant sealing ring, not only unexpectedly favorable conditions are achieved with regard to wear-free static and sliding friction, but also with regard to the resistance of the sealing ring itself to the aggressive hot water, especially of district heating pipes.

Der Anspruch 24 beschreibt vorteilhafte Ausführungsformen der Muffe. Wie bereits eingangs erwähnt, haben sich bei Druckrohren für Trinkwasserleitungen solche Muffenverbindungen besonders bewährt, bei denen der Dichtungsring in der Muffe sich gegen einen das Spitzende des Einsteckrohres mit Spiel umfassenden Haltebund abstützt und in eine an dem Bund angrenzende Ringnut eingreift. Die Erfindung ermöglicht es, diese bewährte Ausführungsform für Gussrohrleitungen od. dgl. zum Transport aggressiver heisser Medien, insbesondere Fernwärmeleitungen, anzuwenden, insbesondere wenn der Haltebund an der Muffe über seinen Umfang verteilte, axial verlaufende Zentrierrippen aufweist, deren radiale Höhe auf die das Spiel beeinflussende Toleranz der ineinandergesteckten Verbin-5 dungsteile abgestimmt ist. Diese Massnahme ermöglicht es, solche Werkstoffpaarungen für den Dichtring und den Überzug des Einsteckrohr-Spitzendes auszuwählen, die die Anforderungen hinsichtlich dauerelastischer Eigenschaften des Dichtringes, dessen Beständigkeit gegen das zu transportierende Medium und 10 hinsichtlich der Gleiteigenschaften optimal erfüllen. Dabei wird zweckmässig die radiale Höhe der Zentrierrippen auf das zulässige Kleinstmass der lichten Haltebundweite und/oder das zulässige Grösstmass des Aussendurchmessers des Einsteckrohres abgestimmt. Dadurch bleibt die Querbeweglichkeit benachbar-15 ter Rohre ( Abwinklung; Dezentrierung infolge Erdbewegungen) so weitgehend erhalten, wie es der im Einzelfall günstige Dichtringwerkstoff unter B erücksichtigung seiner j eweiligen dauerelastischen Eigenschaften (Druckverformungsrest) zulässt, ohne die Abdichtung zu beeinträchtigen. Claim 24 describes advantageous embodiments of the sleeve. As already mentioned at the beginning, such sleeve connections have proven particularly useful in pressure pipes for drinking water pipes, in which the sealing ring in the sleeve is supported against a retaining collar which includes the spigot end of the insertion tube with play and engages in an annular groove adjacent to the collar. The invention makes it possible to use this proven embodiment for cast iron pipes or the like for transporting aggressive hot media, in particular district heating pipes, in particular if the retaining collar on the sleeve has axially extending centering ribs distributed over its circumference, the radial height of which influences the play Tolerance of the nested connector parts is matched. This measure makes it possible to select such material pairings for the sealing ring and the covering of the insert tube tip end that optimally meet the requirements with regard to the permanently elastic properties of the sealing ring, its resistance to the medium to be transported and 10 with regard to the sliding properties. The radial height of the centering ribs is expediently matched to the minimum permissible dimension of the clear holding collar width and / or the maximum permissible dimension of the outside diameter of the insert tube. As a result, the transverse mobility of adjacent pipes (bending; decentration due to earth movements) is preserved to the greatest extent possible as the sealing ring material, which is favorable in individual cases, taking into account its respective permanent elastic properties (compression set) without impairing the seal.

20 In der Zeichnung ist die Erfindung - teils schematisch - an mehreren Ausführungsbeispielen veranschaulicht. Es zeigen: Fig. 1 eine Rohrleitung gemäss der Erfindung in ausschnittsweiser Darstellung; 20 In the drawing, the invention is illustrated - partly schematically - using several exemplary embodiments. 1 shows a section of a pipeline according to the invention;

Fig. 2 eine Einzelheit aus Fig. 1, und zwar an der Verbindungsstelle zweier Doppelmuffendruckrohre, in grösserem Massstab, in Montagestellung; FIG. 2 shows a detail from FIG. 1, namely at the junction of two double sleeve pressure pipes, on a larger scale, in the assembly position;

Fig. 3 die aus Fig. 2 ersichtliche Rohrverbindung in montiertem Zustand; 3 shows the pipe connection shown in FIG. 2 in the assembled state;

Fig. 4 eine Steckmuffenverbindung mit beschichtetem Spitzende eines Einsteckrohres im Teillängsschnitt nach der Linie IV-IV der Fig. 7; 4 shows a push-in socket connection with a coated tip end of a push-in tube in partial longitudinal section along the line IV-IV of FIG. 7;

Fig. 5 eine Schraubmuffenverbindung, gleichfalls im Teillängsschnitt; Figure 5 shows a screw sleeve connection, also in partial longitudinal section.

Fig. 6 einen Teillängsschnitt durch eine Muffenverbindung mit Zentrierrippen am Muffeneingangsinnendurchmesser, und Fig. 7 einen Querschnitt nach der Linie VII—VII der Fig. 6. In der Zeichnung ist die Erfindung in Anwendung auf eine Fernwärmeleitung veranschaulicht. Die Bezugszeichen 1,2 und 3 bezeichnen in Fig. 1 koaxial und mit Abstand zueinander angeordnete, gemäss der Erfindung ausgestaltete Doppelmuffendruckrohre, die bei der dargestellten Ausführungsform als duktile Gussrohre ausgebildet sind. Diese Doppelmuffendruckrohre 1,2 und 3 sind durch Wärmeisolierungen 4,5 und 6 möglichst weitgehend gegen unerwünschten Wärmeverlust geschützt. Die 43 Doppelmuffendruckrohre 1,2 und 3 sind bei der dargestellten Ausführungsform durch Aneinanderschweissen von duktilen Muffendruckrohren üblicher Länge gebildet worden, die bei dem hier angenommenen Ausführungsbeispiel eine Länge von jeweils 6 m aufweisen. Das Bezugszeichen 7 bezeichnet die Schweiss-50 naht, durch welche diese üblichen Muffendruckrohre an ihren Spitzenden aneinandergeschweisst worden sind. Auf diese Weise besitzt j edes der Doppelmuffendruckrohre 1,2 und 3 an seinen Enden Muffen 8 und 9 bzw. 10 und 11 bzw. 12 und 13. Der Einfachheit halber wurden in Fig. 1 die Doppelmuffendruck-55 röhre 1 und 3 abgebrochen dargestellt, so dass jeweils nur ein Ende dieser Rohre aus der Zeichnung ersichtlich ist. Das zugehörige Bezugszeichen 11 bzw. 13 der aus der Zeichnung nicht ersichtlichen Muffen wurde in Klammern zu dem Bezugszeichen 10 bzw. 12 hinzugefügt. Demgemäss beträgt die Gesamtlänge L 60 eines Doppelmuffendruckrohres, z. B. des Doppelmuffendruckrohres 2, bei der angenommenen Länge von 6 m pro Normal-Muffendruckrohr 12 m, wobei die genauen Massangaben, also Angaben nach dem Komma und Abweichungen durch Toleranzen unberücksichtigt geblieben sind. Deshalb ist es möglich, dass 65 diese Gesamtlänge L bei einer Ausgangsrohrleitung von 6 m von dem genannten Mass auch abweicht, z. B. 12,20 m beträgt. Werden andere Ausgangsrohrlängen verwendet, so ändert sich das gesamte Längenmass L entsprechend. 6 shows a partial longitudinal section through a socket connection with centering ribs on the inside diameter of the socket inlet, and FIG. 7 shows a cross section along the line VII-VII of FIG. 6. The drawing illustrates the invention when applied to a district heating pipe. The reference numerals 1, 2 and 3 in FIG. 1 denote coaxial and spaced-apart double sleeve pressure pipes designed according to the invention, which in the embodiment shown are designed as ductile cast iron pipes. These double socket pressure pipes 1, 2 and 3 are largely protected against undesired heat loss by heat insulation 4, 5 and 6. The 43 double socket pressure pipes 1, 2 and 3 have been formed in the illustrated embodiment by welding together ductile socket pressure pipes of conventional length, each of which has a length of 6 m in the exemplary embodiment adopted here. The reference numeral 7 designates the welding 50 seam, by means of which these conventional socket pressure pipes have been welded to one another at their tip ends. In this way, each of the double sleeve pressure pipes 1, 2 and 3 has sleeves 8 and 9 or 10 and 11 or 12 and 13 at their ends. For the sake of simplicity, the double sleeve pressure 55 pipes 1 and 3 were shown broken off in FIG. 1, so that only one end of these tubes can be seen from the drawing. The associated reference numerals 11 and 13 of the sleeves not shown in the drawing have been added in brackets to reference numerals 10 and 12, respectively. Accordingly, the total length L 60 of a double sleeve pressure pipe, z. B. the double socket pressure pipe 2, with the assumed length of 6 m per normal socket pressure pipe 12 m, the exact dimensions, that is, decimal places and deviations due to tolerances have not been taken into account. It is therefore possible that this total length L also deviates from the stated dimension for an outlet pipeline of 6 m, eg. B. is 12.20 m. If other outlet pipe lengths are used, the total length L changes accordingly.

25 25th

30 30th

35 35

40 40

637 459 637 459

Wie die Fig. 1 erkennen lässt, ist jedes Doppelmuffendruckrohr mindestens zweifach, hier dreifach gelagert, wobei der Einfachheit halber in Fig. 1 lediglich die komplette Lagerung des Doppelmuffendruckrohres 2 dargestellt ist. Deshalb wird die Lagerung der Doppelmuffendruckrohre 1,2 und 3 lediglich für das Rohr 2 näher erläutert. As can be seen in FIG. 1, each double sleeve pressure pipe is mounted at least twice, here three times, for the sake of simplicity only the complete mounting of the double sleeve pressure pipe 2 is shown in FIG. 1. Therefore, the storage of the double socket pressure pipes 1, 2 and 3 is only explained in more detail for pipe 2.

Wie die Zeichnung erkennen lässt, ist in relativ kurzem Längenabstand hinter jeder Muffe 8 bzw. 9 ein Lager 14 bzw. 15 angeordnet, die bei der dargestellten Ausführungsform als bewegliche Klemmschellen ausgebildet sind und sich auf dem Boden 16 oder einer geeigneten, auf dem Boden 16 ruhenden Unterlage abstützen. As the drawing shows, a bearing 14 or 15 is arranged at a relatively short length distance behind each sleeve 8 or 9, which in the embodiment shown are designed as movable clamps and are on the floor 16 or a suitable one on the floor 16 support resting surface.

Im mittleren Längenbereich - vorzugsweise in geringem Abstand neben der Schweissnaht 7 - ist jedes Doppelmuffenrohr durch ein weiteres Lager 17 fest gelagert und gegen Längsbewegungen gesichert. Auch dieses Lager 17 ist bei der dargestellten Ausführungsform als Klemmschelle ausgebildet und stützt sich ebenfalls auf dem Boden 16 bzw. einer dazwischen liegenden Unterlage ab. Auf diese Weise wird verhindert, dass sich alternierende Längsbewegungen der Doppelmuffendruckrohre 1,2 und 3 gewissermassen summieren. Die Lager 14 und 15 brauchen demgegenüber keine Festlager zu sein, sondern können z.B. In the middle length range - preferably at a short distance next to the weld seam 7 - each double sleeve pipe is firmly supported by a further bearing 17 and secured against longitudinal movements. This bearing 17 is also formed in the embodiment shown as a clamp and is also supported on the floor 16 or an intermediate pad. In this way it is prevented that alternating longitudinal movements of the double sleeve pressure pipes 1, 2 and 3 add up to a certain extent. In contrast, bearings 14 and 15 do not need to be fixed bearings, but can e.g.

eine Bewegung der Doppelmuffendruckrohre 1,2 und 3 gestatten; sie sind bei den dargestellten Ausführungsformen Gleitlager. allow movement of the double sleeve pressure pipes 1, 2 and 3; they are plain bearings in the illustrated embodiments.

Die Fig. 2 und 3 lassen die bewegliche bzw. nachgiebige Rohrverbindung zwischen den Doppelmuffendruckrohren deutlicher erkennen, wobei lediglich die Verbindung zwischen den beiden Doppelmuffendruckrohren 2 und 3 dargestellt wurde. Sämtliche anderen innerhalb einer erfindungsgemässen Rohrleitung befindlichen Rohrverbindungen sind ebenso ausgestaltet und funktionieren in gleicher Weise wie es nachfolgend im einzelnen noch beschrieben wird. 2 and 3 show the movable or resilient pipe connection between the double sleeve pressure pipes, only the connection between the two double sleeve pressure pipes 2 and 3 being shown. All other pipe connections located within a pipeline according to the invention are also designed and function in the same way as will be described in detail below.

Jede der Muffen 9 bzw. 12 weist einen Hohlraum 18 bzw. 19 auf, in dem jeweils ein elastischer Dichtungsring 20 bzw. 21 angeordnet ist, der aus ein oder zwei geeigneten Elastomeren besteht. Jeder Hohlraum 18 bzw. 19 ist stirnseitig durch einen Haltebund 22 bzw. 23 nach aussen hin begrenzt, während der betreffende Hohlraum 18 bzw. 19 an dem dem Haltebund 20 bzw. 23 diametral gegenüberliegenden Ende durch eine ringförmige vorspringende Schulter 24 bzw. 25 begrenzt ist, deren Innendurchmesser ebenso gross sein kann wie der Innendurchmesser des zugehörigen Haltebundes 22 bzw. 23. Each of the sleeves 9 and 12 has a cavity 18 and 19, in each of which an elastic sealing ring 20 or 21 is arranged, which consists of one or two suitable elastomers. Each cavity 18 or 19 is delimited at the end by a retaining collar 22 or 23, while the cavity 18 or 19 in question is delimited by an annular projecting shoulder 24 or 25 at the end diametrically opposite the retaining collar 20 or 23 whose inside diameter can be as large as the inside diameter of the associated retaining collar 22 or 23.

Jede der Muffen 9 bzw. 12 geht in üblicher Weise in den eigentlichen Rohrkörper über und bildet im Übergangsbereich eine ringförmig umlaufende Schulter 26 bzw. 27. Each of the sleeves 9 and 12 merges in a conventional manner into the actual tubular body and forms an annular circumferential shoulder 26 and 27 in the transition region.

Mit dem Bezugszeichen 28 bzw. 29 ist jeweils ein in den Innenraum der betreffenden Muffe 9 bzw. 12 hervorragender Ringvorsprung bezeichnet, der zusammen mit dem Haltebund 22 bzw. 23 eine Ringkammer begrenzt, in der der betreffende Dichtungsring 20 bzw. 21 mit einem hier hineinverformten Ringteil 30 bzw. 31 gehalten ist. Dies ist besonders deutlich aus Fig. 2 für den Dichtungsring 21 ersichtlich, der vor seiner Montage dargestellt, also in ungespanntem Zustand veranschaulicht ist, während die linke Hälfte der Fig. 2, also den Dichtungsring 20, in Montagestellung - in verformtem Zustand - zeigt. The reference numerals 28 and 29 respectively designate an annular projection which projects into the interior of the relevant sleeve 9 or 12 and which, together with the retaining collar 22 or 23, defines an annular chamber in which the respective sealing ring 20 or 21 is deformed with one here Ring part 30 and 31 is held. This can be seen particularly clearly from FIG. 2 for the sealing ring 21, which is shown before it is installed, that is to say illustrated in the untensioned state, while the left half of FIG. 2, that is to say the sealing ring 20, shows in the installed position — in the deformed state.

Die Bezugszeichen 32 und 33 bezeichnen Rohrstücke, die im Vergleich zu den Doppelmuffendruckrohren 1,2 und 3 relativ kurz sowie zylindrisch ausgebildet sind und die koaxial zur Längsachse 34 der Rohrleitung verlaufen .Wie insbesondere die Fig. 2 und 3 erkennen lassen, sind die Muffen 9 und 12 im stirnseitigen Abstand T voneinander angeordnet. Das Mass T ist abhängig von der Länge der Rohre 2 und 3, von der Höhe der Temperaturspreizung und vom Verlegesystem. Bei Fernwärmeleitungen kann das Mass T, z. B. 30 bis 50 mm, betragen. The reference numerals 32 and 33 denote pipe sections which, in comparison to the double socket pressure pipes 1, 2 and 3, are of relatively short and cylindrical design and which run coaxially with the longitudinal axis 34 of the pipeline. As can be seen in particular from FIGS and 12 arranged at the front distance T from each other. The dimension T is dependent on the length of pipes 2 and 3, the height of the temperature spread and the laying system. For district heating lines, the dimension T, z. B. 30 to 50 mm.

Wie aus der Zeichnung ersichtlich ist, überbrückt das Rohrstück 32 bzw. 33 den durch den Abstand T gebildeten Spalt zwischen den Muffen 9 und 12, wobei die Länge V des betreffenden Rohrstücks 33 erheblich grösser bemessen ist als das Mass T, beispielsweise das Zwei- bis Fünffache des Masses T beträgt. Auf diese Weise ist sichergestellt, dass das betreffende Rohrstück 33 in jeder Betriebsstellung den Spalt zwischen den Muffen 9 und 12 überbrückt und unter keinen Umständen an einer der Dichtungen 20 bzw. 21 vorbeizugleiten vermag. Vielmehr begrenzen die Schultern 26 und 27 den Verschiebeweg des betreffenden Rohrstückes 33 in Richtung X bzw. Y. Auch wenn z.B. das Rohrstück 33 an einer der Schultern, z. B. an der Schulter 27, anliegt, liegt die Dichtung 20 noch satt an der äusseren Zylindermantelfläche des Rohrstückes 33 an, wobei noch ein ausreichend gross bemessener Längenabschnitt über die Dichtung 20 in Richtung auf die Schulter 26 hervorragt. As can be seen from the drawing, the pipe section 32 or 33 bridges the gap formed by the distance T between the sleeves 9 and 12, the length V of the pipe section 33 in question being dimensioned considerably larger than the dimension T, for example the two to Five times the dimension T is. In this way it is ensured that the pipe section 33 in question bridges the gap between the sleeves 9 and 12 in each operating position and under no circumstances can it slide past one of the seals 20 or 21. Rather, the shoulders 26 and 27 limit the displacement of the pipe piece 33 in question in the direction X and Y. Even if e.g. the pipe section 33 on one of the shoulders, e.g. B. on the shoulder 27, the seal 20 is still snug against the outer cylindrical surface of the pipe section 33, with a sufficiently large length section protruding beyond the seal 20 in the direction of the shoulder 26.

Wie die Fig. 2 und 3 erkennen lassen, ist das Rohrstück - hier 33 - an seinen stirnseitigen Endbereichen mit einer Anfasung, Abrundung oder Konizität 35 bzw. 36 versehen. Dadurch lassen sich die Doppelmuffendruckrohre, z. B. 2 und 3, in einfacher Weise durch Aufschieben auf das betreffende Rohrstück - hier 33 - montieren. Dies zeigt Fig. 2 für das Rohr 3, das gerade auf das Rohrstück 33 aufgeschoben wird, während die Muffe 9 und damit die Dichtung 20 sich bereits in montiertem Zustand befinden, was auch deutlich aus der Verformung der Dichtung 20 zu erkennen ist, während die Dichtung 21 im wesentlichen noch unverformt dargestellt ist. In verformtem Zustand füllt jede der Dichtungen 20 und 21 den zugehörigen Hohlraum 18 und 19 weitgehend aus. As can be seen in FIGS. 2 and 3, the pipe section - here 33 - is provided with a chamfer, rounding or taper 35 or 36 at its end regions. This allows the double sleeve pressure pipes, for. B. 2 and 3, in a simple manner by sliding onto the relevant pipe section - here 33 - mount. This is shown in Fig. 2 for the tube 3, which is just pushed onto the pipe section 33, while the sleeve 9 and thus the seal 20 are already in the assembled state, which can also be clearly seen from the deformation of the seal 20 during the Seal 21 is shown essentially still undeformed. In the deformed state, each of the seals 20 and 21 largely fills the associated cavity 18 and 19.

Jedes Rohrstück - hier 32 und 33 - ist an seiner äusseren Zylindermantelfläche-zumindest über eine der jeweiligen Muffentiefe entsprechende Länge - mit einem gegen das Transportmedium beständigen, nicht zeichnerisch dargestellten Überzug mit niedrigem Reibungskoeffizienten für die Flächenpaarung Dichtungsring/Rohrstück—z. B. 20 (21)/33-versehen. Der betreffende Überzug besteht bei der dargestellten Ausführungsform aus Polytetra-Fluor-Äthylen (Teflon) und kann z.B. eine Schichtdicke von etwa 40 |i besitzen. Dieser hitzebeständige Überzug wird auf die Zylindermantelfläche des betreffenden Rohrstücks 33 in der Weise aufgebracht, dass auf die z. B. fein geschliffene, feinstgesandstrahlte, entfettete und mit einem Primer vorbehandelte Fläche die Teflonschicht in zwei Arbeitsgängen aufgespritzt und bei etwa 350° C gesintert wird. Each pipe section - here 32 and 33 - is on its outer cylindrical surface - at least over a length corresponding to the respective socket depth - with a resistant to the transport medium, not shown in the drawing with a low coefficient of friction for the surface pairing of the sealing ring / pipe section — z. B. 20 (21) / 33-provided. The relevant coating in the illustrated embodiment consists of polytetra-fluoro-ethylene (Teflon) and can e.g. have a layer thickness of about 40 | i. This heat-resistant coating is applied to the cylindrical surface of the relevant pipe section 33 in such a way that on the z. B. finely sanded, sandblasted, degreased and pretreated with a primer, the Teflon layer is sprayed on in two steps and sintered at about 350 ° C.

Allerdings kann der Überzug auch aus einer ca. 300 my dicken Emaillierschicht bestehen, die auf die gesandstrahlte Oberfläche durch Aufspritzen des Grund- und Deckemailles und Einbrennen bei ca. 850° C aufgebracht wird. Bei manchen Anwendungsfällen haben sich auch Überzüge aus Hartlack oder aus metallischem Material, insbesondere aus Chrom, bewährt, um bei einem niedrigen Reibungskoeffizienten der Flächenpaarung Dichtungsring/Rohrstück mit bestimmten, gegen das Transportmedium beständigen Elastomeren für die Dichtungsringe eine langlebige, zuverlässige Muffenverbindung herstellen. However, the coating can also consist of an approx. 300 my thick enamel layer, which is applied to the sandblasted surface by spraying on the base and top enamel and baking at approx. 850 ° C. In some applications, coatings made of hard lacquer or of metallic material, in particular chrome, have also proven themselves in order to produce a long-lasting, reliable sleeve connection with a low coefficient of friction of the sealing ring / pipe piece pairing with certain elastomers for the sealing rings that are resistant to the transport medium.

Mittels der erfindungsgemäss angewendeten Muffenverbin-dung bei Doppelmuffendruckrohren können alle in der Praxis vorkommenden alternierenden Längsbewegungen und Querverlagerungen aufgenommen werden. Dabei verschieben sich die Dichtungen ,z.B.20und21, auf der Oberfläche des zugeordneten Rohrstückes, z. B. 33. All of the alternating longitudinal movements and transverse displacements occurring in practice can be absorbed by means of the socket connection used in the case of double socket pressure pipes. The seals move, e.g. 20 and 21, on the surface of the assigned pipe section, e.g. B. 33.

Fig. 4 zeigt eine Steck-Muffenverbindung der Rohre. Dabei ist mit dem Bezugszeichen 37 eine Muffe bezeichnet, deren Hohlraum 38 einen elastischen Dichtungsring 39 aus zwei Elastomeren mit kautschukartigen Eigenschaften aufnimmt, der stirnseitig durch einen Haltebund 40 begrenzt ist. Ein Einsteckrohr 41 hat an einem in der Zeichnung nicht dargestellten Ende eine Muffe und ist am anderen Ende-sogenanntes Spitzende 50-glattwan-dig ausgebildet mit abgerundetem bzw. konischem Übergang zur Stirnfläche. Das Rohr 41 ist aussen über eine der Muffentiefe entsprechende Länge mit einem gegen das Transportmedium beständigen Überzug 42 mit niedrigem Reibungskoeffizienten für die Flächenpaarung Dichtungsring 39/Einsteckrohre 41 ver6 Fig. 4 shows a plug-and-socket connection of the pipes. The reference numeral 37 denotes a sleeve, the cavity 38 of which receives an elastic sealing ring 39 made of two elastomers with rubber-like properties, which is delimited on the end face by a retaining collar 40. An insertion tube 41 has a sleeve at one end not shown in the drawing and is 50-smooth-walled at the other end, the so-called pointed end, with a rounded or conical transition to the end face. The pipe 41 is ver6 on the outside over a length corresponding to the socket depth with a coating 42 which is resistant to the transport medium and has a low coefficient of friction for the surface pairing of the sealing ring 39 / insertion pipes 41

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

sehen. Der Überzug 42 besteht aus Polytetrafluoräthylen (Teflon) mit einer Schichtdicke von etwa 40 my. Dieser hitzebeständige Überzug wird auf die Rohroberfläche ebenso wie bei den übrigen Ausführungsformen beispielsweise derart aufgebracht, dass auf die feingeschliffene, feinstgesandstrahlte, entfettete und mit einem Primer vorbehandelte Fläche die Teflonschicht in zwei Arbeitsgängen aufgespritzt und bei 350° C gesintert wird. see. The coating 42 consists of polytetrafluoroethylene (Teflon) with a layer thickness of about 40 my. This heat-resistant coating is applied to the pipe surface, as in the other embodiments, for example in such a way that the Teflon layer is sprayed onto the finely ground, finely sandblasted, degreased and pretreated with a primer in two steps and sintered at 350 ° C.

Mittels der erfindungsgemäss beschichteten Einsteckrohre 41 mitglattwandigem Spitzende 50 können auch bei anderen Muffenverbindungen, beispielsweise bei einer Schraub verbindung nach Fig. 5, alternierende Längsbewegungen aufgenommen werden. Die Fig. 5 zeigt eine Muffe 43 mit Innengewinde, deren Hohlraum 44 einen elastischen Dichtungsring 45 aufnimmt, der sich stirnseitig gegen einen Schraubring 46 abstützt. By means of the plug-in pipes 41 coated according to the invention with smooth-walled tip end 50, alternating longitudinal movements can also be recorded with other socket connections, for example with a screw connection according to FIG. 5. 5 shows a sleeve 43 with an internal thread, the cavity 44 of which accommodates an elastic sealing ring 45 which is supported on the end face against a screw ring 46.

Aus den Fig. 6 und 7 ist eine Steck-Muffenverbindung zu entnehmen, bei der am Innenumfang des Haltebundes 40 vier Zentrierrippen 47 angeordnet sind, die sich über die Bundbreite rohraxial erstrecken. 6 and 7, a push-in-socket connection can be seen in which four centering ribs 47 are arranged on the inner circumference of the holding collar 40 and extend pipe-axially across the width of the collar.

Die lichte Weite «D» des Haltebundes 40 (einschliesslich der radialen Höhe der Zentrierrippen 47) und der Aussendurchmes-ser «d» des Einsteckrohres 41 ergeben die Begrenzung für die mögliche radiale Denzentrierung zweier Rohre einer Verbindung, z. B. infolge von Erdbewegungen. Die Weite «D» und der Aussendurchmesser «d» werden dementsprechend aufeinander abgestimmt, zweckmässig unter Berücksichtigung der für die geforderte Beweglichkeit zulässigen Toleranzwerte. The clear width "D" of the retaining collar 40 (including the radial height of the centering ribs 47) and the outer diameter "d" of the insertion tube 41 result in the limitation for the possible radial decentering of two tubes of a connection, eg. B. due to earth movements. The width «D» and the outside diameter «d» are coordinated accordingly, expediently taking into account the tolerance values permitted for the required mobility.

Die Muffe 37 lässt sich in einfacher Weise dadurch herstellen, dass die aufgeschweissten oder an den Haltebund angegossenen The sleeve 37 can be produced in a simple manner in that the welded on or cast on the retaining collar

7 637 459 7 637 459

Zentrierrippen 47 mit einem radialen Übermass hergestellt und auf ihre erforderliche radiale Höhe abgearbeitet werden. Bei einer dementsprechenden Ausführungsform der Muffenverbin-dung für besonders hohe Anforderungen ist die radiale Höhe der 5 Zentrierrippen 47 auf das zulässige Grösstmass dmax des Aussen-durchmessers des Einsteckrohres 41 derart abgestimmt, dass sie sich aus dem zulässigen Kleinstmass der lichten Haltebundweite und einem vorbestimmten Anteil der d-Toleranzbreite des Einsteckrohres 41-Aussendurchmesser ergibt. Der jeweils zweck-io mässige Betrag dieses Anteils ist von der benutzten Fertigungsanlage abhängig; er liegt erfahrungsgemäss in der Regel bei einem Sechstel bis einem Viertel. Mit dem Anteilswert 'A x d-Toleranzbreite beträgt bei der Nennweite 300 die Zentrierrippenhöhe maximal 2,5 mm und bei einer Nennweite 600 maximal 15 2,9 mm; die maximale Rippenhöhe ist jeweils dann verwirklicht, wenn die lichte Ist-Weite des glatten Teils des Haltebundes 40 dessen zulässiges Grösstmass hat. Hierbei ist ein elastischer Dichtungswerkstoff mit einem Druckverformungsrest von rund 55 % verwendbar. Das erlaubt die Anwendung von Dichtungs-20 ringen 39 aus gegen aggressive Medien und hohe Temperaturen überaus resistenten synthetischen Elastomeren, insbesondere von Äthylen-Propylen-Kautschuk für Heisswasser- und Dampf-Fernleitungen. Letzterer Dichtungsring 3-Werkstoff gewährleistet zusammen mit einem Überzug 42 aus Polytetra-Fluor-25 Äthylen, der eine Schichtdicke von etwa 40 my haben kann, ein besonders verschleissarmes Gleiten bei geringer Haftneigung der aufeinander liegenden Dichtungsteile 39,42 und ergibt für diesen Anwendungszweck eine hervorragend geeignete Muffenverbindung. Centering ribs 47 are made with a radial oversize and machined to their required radial height. In a corresponding embodiment of the sleeve connection for particularly high requirements, the radial height of the 5 centering ribs 47 is matched to the maximum allowable dimension dmax of the outer diameter of the insertion tube 41 in such a way that it is based on the minimum allowable dimension of the clear holding collar width and a predetermined proportion of the d tolerance width of the insertion tube 41 results in outer diameter. The respective appropriate amount of this portion depends on the manufacturing plant used; Experience has shown that it is usually between one sixth and one quarter. With the proportional value 'A x d tolerance width, the centering rib height is a maximum of 2.5 mm for the nominal width 300 and a maximum of 15 2.9 mm for a nominal width 600; the maximum rib height is realized in each case when the clear actual width of the smooth part of the retaining collar 40 has its permissible maximum dimension. Here, an elastic sealing material with a compression set of around 55% can be used. This allows the use of sealing rings 39 made of highly resistant synthetic elastomers against aggressive media and high temperatures, in particular of ethylene-propylene rubber for hot water and steam pipelines. The latter sealing ring 3 material, together with a coating 42 made of polytetra-fluorine-25 ethylene, which can have a layer thickness of about 40 microns, ensures particularly low-wear sliding with little tendency of the sealing parts 39, 42 lying on top of one another and results in an excellent for this application suitable socket connection.

30 30th

M M

3 Seiten Zeichnungen 3 pages of drawings

Claims (26)

637 459 637 459 PATENTANSPRÜCHE PATENT CLAIMS 1. Aus wenigstens zwei Rohren bestehender Rohrleitungsabschnitt mit mindestens einer Muffenverbindung zwischen jeweils zwei aufeinanderfolgenden Rohren, die sowohl alternierende Längsbewegungen als auch Quer- bzw. Winkelbewegungen dieser Rohre gestattet, mit mindestens einer elastischen Dichtung zur Abdichtung der Muffe der Muffenverbindung gegen ein in diese eingreifendes, glattwandiges Rohrteil, das an seiner äusseren Mantelfläche mit einem korrosions- sowie alterungsbeständigen und gegen das Transportmedium beständigen Überzug mit niedrigen Reibungskoeffizienten versehen ist, wobei die Dichtung an diesem Überzug gleitfähig anliegt, dadurch gekennzeichnet, dass das glattwandige Rohrteil über die mindestens eine Dichtung (20; 21; 39; 45) jeweils hinaus in die jeweilige Muffe (9; 12; 37; 43) eingreift und nach beiden Richtungen (X bzw. Y) axial verschieblich und schwimmend an der jeweiligen Dichtung (20; 21 ; 39; 45) angeordnet ist, und diese Dichtungen druckmitteldicht und gleitfähig am glatten Überzug des glattwandigen Rohrteils anliegen. 1. A pipe section consisting of at least two pipes with at least one socket connection between each two successive pipes, which allows both alternating longitudinal movements and transverse or angular movements of these pipes, with at least one elastic seal for sealing the socket of the socket connection against an engaging, smooth-walled tube part, which is provided on its outer surface with a corrosion and aging-resistant coating that is resistant to the transport medium and has a low coefficient of friction, the seal slidingly abutting this coating, characterized in that the smooth-walled tube part is provided with the at least one seal (20; 21; 39; 45) engages in the respective sleeve (9; 12; 37; 43) and is axially displaceable and floating on the respective seal (20; 21; 39; 45) in both directions (X and Y) is, and these seals fluid-tight and lubricious lie on the smooth covering of the smooth-walled pipe part. 2. Rohrleitungsabschnitt nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass jedes als Druckrohr ausgebildete Rohr in der Rohrleitung ein Doppelmuffendruckrohr ist, das an seinen beiden Enden Muffen (8 und 9) aufweist, und dass das Rohrteil ein Teil eines glattwandigen Rohrstückes (33) ist, das den stirnseitigen Abstand (T) zwischen jeweils zwei in der Rohrleitung aufeinanderfolgenden Doppelmuffendruckrohren (1,2) überbrückt. 2. Pipe section according to claim 1, characterized in that each pipe designed as a pressure pipe in the pipe is a double socket pressure pipe, which has sleeves (8 and 9) at both ends, and that the pipe part is part of a smooth-walled pipe section (33), that bridges the frontal distance (T) between two successive double socket pressure pipes (1, 2) in the pipeline. 3. Rohrleitungsabschnitt nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass jedes Rohr ein Einsteckrohr (41) mit einer Muffe (37; 43) und einem Spitzende (50) ist, und dass das Rohrteil das glattwandige Spitzende des Einsteckrohres (41) ist. 3. Pipe section according to claim 1, characterized in that each tube is an insertion tube (41) with a sleeve (37; 43) and a spigot end (50), and that the pipe part is the smooth-walled spigot end of the insertion tube (41). 4. Rohrleitungsabschnitt nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass das glattwandige Rohrstück (33) an seiner äusseren Mantelfläche zylindrisch ausgebildet ist. 4. Pipe section according to claim 2, characterized in that the smooth-walled pipe section (33) is cylindrical on its outer lateral surface. 5. Rohrleitungsabschnitt nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass das glattwandige Rohrstück (33) mit gerader (34) oder gekrümmter Achse ausgebildet ist. 5. Pipe section according to claim 2, characterized in that the smooth-walled pipe section (33) is formed with a straight (34) or curved axis. 6. Rohrleitungsabschnitt nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass das glattwandige Rohrstück (33) um ein beträchtliches Mass, z. B. bis 15 mm, nach beiden Richtungen (Xbzw. Y) axial verschiebbar angeordnet ist. 6. Pipe section according to claim 2, characterized in that the smooth-walled pipe section (33) to a considerable extent, for. B. up to 15 mm, is axially displaceable in both directions (X or Y). 7. Rohrleitungsabschnitt nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, dass der Verschiebeweg des glattwandigen Rohrstük-kes (33) in die eine oder andere Muffe (9 bzw. 12) hinein durch eine Schulter (26 bzw. 27) der betreffenden Muffe (9 bzw. 12) am Übergangsteil zum eigentlichen Rohrkörper begrenzt ist. 7. Pipe section according to claim 6, characterized in that the displacement path of the smooth-walled Rohrstük-kes (33) into one or the other sleeve (9 or 12) into a shoulder (26 or 27) of the relevant sleeve (9 or 12) is limited at the transition part to the actual tubular body. 8. Rohrleitungsabschnitt nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass jedes Doppelmuffendruckrohr (1,2,3) an einer Stelle, z. B. in der Mitte, gelagert und dort unverschiebbar-z. B. durch eine Klemmschelle (17) - gehalten ist. 8. Pipe section according to claim 2, characterized in that each double socket pressure pipe (1,2,3) at one point, for. B. in the middle, stored and there immovable-z. B. is held by a clamp (17). 9. Rohrleitungsabschnitt nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass der stirnseitige Abstand (T) zwischen den Muffen (9 bzw. 12) zweier benachbarter Rohre (2 bzw. 3) 10 bis 90 mm, vorzugsweise 30 bis 50 mm, beträgt. 9. Pipe section according to claim 2, characterized in that the end face distance (T) between the sleeves (9 or 12) of two adjacent pipes (2 or 3) is 10 to 90 mm, preferably 30 to 50 mm. 10. Rohrleitungsabschnitt nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass das glattwandige Rohrstück (33) an seinem zwischen den Muffen (9 bzw. 12) befindlichen mittleren Längenbereich mit einer von aussen deutlich sichtbaren Markierung, z. B. einer Einkerbung und/oder mit einer Farbmarkierung versehen ist, die die Längsmitte des glattwandigen Rohrstückes (33) anzeigt. 10. Pipe section according to claim 2, characterized in that the smooth-walled pipe section (33) on its between the sleeves (9 and 12) located middle length range with a clearly visible from the outside marking, z. B. is provided with a notch and / or with a color marking that indicates the longitudinal center of the smooth-walled pipe section (33). 11. Rohrleitungsabschnitt nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass das glattwandige Rohrstück (33) aus dem gleichen Werkstoff wie die Rohre (2, 3) besteht. 11. Pipe section according to claim 2, characterized in that the smooth-walled pipe section (33) consists of the same material as the pipes (2, 3). 12. Rohrleitungsabschnitt nach Anspruch 2 oder 11, dadurch gekennzeichnet, dass das glattwandige Rohrstück (33) aus einem gegenüber dem zu transportierenden Medium widerstandsfähigen sowie alterungsbeständigen, temperaturfesten Kunststoff, z. B. einem Polyurethan oder Polyamid, besteht. 12. Pipe section according to claim 2 or 11, characterized in that the smooth-walled pipe section (33) made of a resistant to the medium to be transported and age-resistant, temperature-resistant plastic, for. B. a polyurethane or polyamide. 13. Rohrleitungsabschnitt nach Anspruch 2 oder 11, dadurch gekennzeichnet, dass das glattwandige Rohrstück (33) aus Stahl, rostfreiem Stahl oder legiertem Gusseisen besteht. 13. Pipe section according to claim 2 or 11, characterized in that the smooth-walled pipe section (33) consists of steel, stainless steel or alloyed cast iron. 14. Rohrleitungsabschnitt nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass die Wanddicke des betreffenden glattwandigen Rohrstücks (33) etwa gleich der Wanddicke der Rohre (1, 2, 3) bemessen ist. 14. Pipe section according to claim 2, characterized in that the wall thickness of the relevant smooth-walled pipe section (33) is approximately equal to the wall thickness of the pipes (1, 2, 3). 15. Rohrleitungsabschnitt nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass die lichte Weite des glattwandigen Rohrstücks (33) gleich der lichten Weite der beiderseitigen Doppelmuffendruck-rohre (2, 3) ist. 15. Pipe section according to claim 2, characterized in that the clear width of the smooth-walled pipe section (33) is equal to the clear width of the double-sided pressure pipes (2, 3) on both sides. 16. Rohrleitungsabschnitt nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass die Muffen (8,9) jedes Doppelmuffendruckrohres (1, 2, 3) mit diesem materialmässig einstückig ausgebildet sind. 16. Pipe section according to claim 2, characterized in that the sleeves (8,9) of each double sleeve pressure pipe (1, 2, 3) are integrally formed with this material. 17. Rohrleitungsabschnitt nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass die beiden Muffen (8,9) jedes Doppelmuffendruckrohres (1,2,3) mit diesem durch Schweissen oder mittels Flanschen verbunden sind. 17. Pipe section according to claim 2, characterized in that the two sleeves (8,9) of each double sleeve pressure pipe (1,2,3) are connected to it by welding or by means of flanges. 18. Rohrleitungsabschnitt nach Anspruch 16, dadurch gekennzeichnet, dass die Muffen (8,9) an dem betreffenden Doppelmuffendruckrohr (1, 2, 3) durch Anstauchen hergestellt sind. 18. Pipe section according to claim 16, characterized in that the sleeves (8,9) on the relevant double sleeve pressure pipe (1, 2, 3) are made by upsetting. 19. Rohrleitungsabschnitt nach Anspruch 2 oder 16, dadurch gekennzeichnet, dass die Doppelmuffendruckrohre (1,2,3) jeweils durch Aneinanderschweissen von zwei Druckrohren mit einseitiger Muffe, insbesondere aus duktilen Gussrohren, hergestellt sind. 19. Pipe section according to claim 2 or 16, characterized in that the double socket pressure pipes (1,2,3) are each made by welding together two pressure pipes with a one-sided sleeve, in particular from ductile cast iron pipes. 20. Rohrleitungsabschnitt nach Anspruch 2 oder 19, dadurch gekennzeichnet, dass die über beide Muffen (8,9) gemessene Gesamtlänge (L) eines Doppelmuffendruckrohres (1,2,3) etwa 12 m beträgt. 20. Pipe section according to claim 2 or 19, characterized in that the total length (L) of a double socket pressure pipe (1, 2, 3) measured over both sleeves (8, 9) is approximately 12 m. 21. Rohrleitungsabschnitt nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass die Doppelmuffendruckrohre (1,2,3) und die glattwandigen Rohrstücke (33) für Innendrücke bis 40 bar, vorzugsweise für Innendrücke von 7 bis 16 bar, oder für Innendrücke von 16 bis 21 bar, ausgelegt sind. 21. Pipe section according to claim 2, characterized in that the double socket pressure pipes (1,2,3) and the smooth-walled pipe sections (33) for internal pressures up to 40 bar, preferably for internal pressures from 7 to 16 bar, or for internal pressures from 16 to 21 bar are designed. 22. Rohrleitungsabschnitt nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass das glattwandige Rohrstück (33) an seiner äusseren Mantelfläche mit einer Beschichtung aus Polytetrafluoräthy-len (PTFE) versehen ist, die z. B. eine Schichtdicke von 40 my aufweist. 22. Pipe section according to claim 2, characterized in that the smooth-walled pipe section (33) is provided on its outer circumferential surface with a coating of polytetrafluoroethylene (PTFE), the z. B. has a layer thickness of 40 my. 23. Rohrleitungsabschnitt nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, dass die Schichtdicke des Überzuges aus Polytetrafluor-äthylen (PTFE) am glattwandigen Spitzende des Einsteckrohres (41) 40 my beträgt. 23. Pipe section according to claim 3, characterized in that the layer thickness of the coating made of polytetrafluoroethylene (PTFE) at the smooth-walled tip end of the insertion tube (41) is 40 my. 24. Rohrleitungsabschnitt nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, dass der Haltebund (40) über seinen Innenumfang verteilte, axial verlaufende Zentrierrippen (47) aufweist, deren radiale Höhe auf die das Spiel beeinflussende Toleranz der ineinandergesteckten Teile der Muffenverbindung abgestimmt ist. 24. Pipe section according to claim 3, characterized in that the retaining collar (40) has axially extending centering ribs (47) distributed over its inner circumference, the radial height of which is matched to the tolerance of the nested parts of the socket connection which influences the play. 25. Rohrleitungsabschnitt nach Anspruch 24, dadurch gekennzeichnet, dass die radiale Höhe der Zentrierrippen (47) auf das zulässige Kleinstmass (Dmin) der lichten Haltebund (40) - Weite und/oder das zulässige Grösstmass (dmax) des Aussendurchmes-sers des Einsteckrohres,(41) abgestimmt ist. 25. Pipe section according to claim 24, characterized in that the radial height of the centering ribs (47) to the permissible minimum dimension (Dmin) of the clear retaining collar (40) - width and / or the maximum permissible dimension (dmax) of the outer diameter of the insertion tube, (41) is coordinated. 26. Verwendung des Rohrleitungsabschnittes nach Anspruch 2 in einer aus Doppelmuffendruckrohren (1,2,3) mit glattwandigen Rohrstücken (33) gebildeten Fernwärmeleitung. 26. Use of the pipeline section according to claim 2 in a district heating pipe formed from double socket pressure pipes (1, 2, 3) with smooth-walled pipe sections (33). Eine sehr grosse Anzahl von Vorschlägen beschäftigt sich mit der Ausbildung von Verbindungen von sogenannten Muffendruckrohren in Rohrleitungen, deren Rohre alternierenden Längsbewegungen unterliegen. Es ist bekannt, dass erdverlegte Leitungen zum Transport vornehmlich flüssiger und gasförmiger Medien vielfach aus Gussrohren mit Muffenverbindungen herge2 A very large number of proposals deal with the formation of connections of so-called socket pressure pipes in pipes, the pipes of which are subject to alternating longitudinal movements. It is known that buried pipelines for the transport of primarily liquid and gaseous media are often made from cast iron pipes with socket connections2 5 5 10 10th 15 15 20 20th 25 25th 30 30th 35 35 40 40 45 45 50 50 55 55 60 60 65 65 stellt werden, die eine schnelle und einfache Montage am Verlegeort ermöglichen, insbesondere wenn eine Steckverbindung verwendet wird. Ein wesentlicher Vorteil solcher Steckverbindungen besteht darin, dass die einzelnen Rohre der Leitung gegeneinander abwinkelbar und in ihrer Längs- und Querrichtung beweglich sind und somit Lageveränderungen vollziehen können, die als Folge von Erdbewegungen, Verkehrsbelastungen und Temperaturänderungen auftreten. are provided, which enable quick and easy installation at the installation site, especially if a plug connection is used. A major advantage of such plug connections is that the individual pipes of the line can be angled relative to one another and can be moved in their longitudinal and transverse directions and can therefore undergo changes in position which occur as a result of earth movements, traffic loads and temperature changes. Bei einer in der Praxis bevorzugten Ausführungsform stützt sich ein elastischer Dichtungsring gegen einen das Spitzende des Einsteckrohres mit Spiel umfassenden Haltebund an der Muffenstirnseite ab und greift in eine an den Haltebund angrenzenden Ringnut ein. Solche Muffenverbindungen sind abgestellt auf die Verwendung von Dichtungselementen mit sehr guten dauerelastischen Eigenschaften, vornehmlich mit einem angemessen geringen Druckverformungsrest und mit einer möglichst hohen Alterungsbeständigkeit. Deshalb besteht der Dichtungsring in der Regel aus Naturkautschuk, der sich als Dichtungswerkstoff in dem weitaus grössten Anwendungsbereich der Gussrohre, nämlich Trinkwasserleitungen, uneingeschränkt bewährt und weltweit durchgesetzt hat. In an embodiment which is preferred in practice, an elastic sealing ring is supported against a retaining collar on the sleeve end face which includes the tip end of the insertion tube with play and engages in an annular groove adjoining the retaining collar. Such sleeve connections are based on the use of sealing elements with very good permanently elastic properties, primarily with an appropriately low compression set and with the highest possible resistance to aging. For this reason, the sealing ring is usually made of natural rubber, which has proven itself as a sealing material in the by far largest area of application for cast iron pipes, namely drinking water pipes, and has become established worldwide. Ferner ist eine bewegliche Muffenverbindung bekannt, bei welcher mit breiter Gleitfläche ein elastischer Dichtungsring in einer in der Muffe befindlichen Dichtungskammer angeordnet ist, die zwischen einem festen, mit der Muffe materialmässig einstückig verbundenen Flanschring und einen mit diesem ver-schraubbaren losen Druckring liegt, wobei die beiden, die Dichtungskammer begrenzenden Ringe das Spitzende mit ausreichendem, eine gewisse Abwinklung in der entsprechend weit bemessenen Muffe gestattendem Spiel umgeben. Das Spitzende ist auf seinem inneren Endabschnitt etwas abgedreht und mit einem metallischen Korrosionsschutz, z. B. Zink, überzogen, der mit einer darüber angeordneten, kalt härtenden Kunstharzlackschicht in solcher Stärke überdeckt ist, dass sich eine mit der nicht abgedrehten Oberfläche des übrigen Endabschnittes des Spitzendrohres etwa bündige, vollkommen glatte, stoss-, schlag- und reibungsfeste Gleitfläche ergibt. Dabei soll die kalt härtende Kunstharzmasse sowohl die Reibungskräfte als auch die bei Querbewegungen und Abwinklungen auftretenden Druckkräfte in einer Weise aufnehmen, dass keine zu hohen spezifischen Flächendrücke auf den Metallkörper des Einsteckrohres auftreten können. Der Zinküberzug soll eine Unterrostung des Einsteckrohres ausschliessen. Nachteilig bei dieser vorbekannten Bauart ist, dass sie praktisch keine oder keine nennenswerten Innendrücke innerhalb der Rohrleitung gestattet, da hierdurch die Dichtung unbrauchbar würde. Insbesondere eignet sich eine derartige bewegliche Muffenverbindung nicht zum Einsatz in Fernwärmeleitungen, wo es neben mechanischen auch zu erheblichen thermischen Belastungen der Dichtung kommt. Furthermore, a movable sleeve connection is known, in which with a wide sliding surface an elastic sealing ring is arranged in a sealing chamber located in the sleeve, which lies between a fixed flange ring which is integrally connected to the sleeve in terms of material and a loose pressure ring which can be screwed to it, the Both rings, which delimit the sealing chamber, surround the spigot end with sufficient play, which allows a certain angle in the correspondingly dimensioned sleeve. The tip end is slightly turned on its inner end section and with a metallic corrosion protection, e.g. B. Zinc coated, which is covered with a cold-curing synthetic resin lacquer layer arranged above it in such a thickness that there is an approximately flush, completely smooth, impact, impact and friction-resistant sliding surface with the non-turned surface of the remaining end section of the tip end pipe. The cold-curing synthetic resin composition should absorb both the frictional forces and the compressive forces that occur during transverse movements and angling in such a way that no specific surface pressures that are too high can occur on the metal body of the insert tube. The zinc coating should prevent under-rusting of the insert tube. A disadvantage of this known design is that it allows practically no or no significant internal pressures within the pipeline, as this would render the seal unusable. In particular, such a movable sleeve connection is not suitable for use in district heating pipes, where there is not only mechanical but also considerable thermal loads on the seal. Zum Stande der Technik zählt ferner eine bewegliche Muffenverbindung für chemisch und thermisch beanspruchte Kunststoffrohrleitungen aus Duroplasten und/oder Thermoplasten, die ein äusseres Muffenrohr mit Tangentialnuten für die Aufnahme von Ringen mit kreisförmigem Querschnitt aus natürlichem Kautschuk, modifiziertem Naturkautschuk, synthetischen Kautschuksorten oder Kunststoffen, wie z.B. fluorhaltigen Polymeren als Dichtungsmaterial beim Gleiten aufweist, wobei durch ein inneres Gleitrohr mit einer Auflage aus einem Duroplasten, beispielsweise aus Phenol, Formaldehydharz, Epoxydharz oder Polyester, mit Graphitabfüllung als Schmiermittel eine Verbesserung erreicht werden soll. Das äussere Muffenrohr und das sogenannte Gleitrohr sollen dabei aus dem gleichen Material bestehen, wie die Duroplastauflage mit Graphitabfüllung auf dem Gleitrohr oder auch aus anderen Materialien, wie z. B. Hart-PVC. Die vorgeschlagene Graphitschmierung soll ein leichteres Gleiten ermöglichen und den Verschleiss der Dichtungsringe herabsetzen. Auch eine solche Muffen verbindung eignet sich nicht zum Einsatz in Fernwärmeleitungen. The prior art also includes a movable sleeve connection for chemically and thermally stressed plastic pipelines made of thermosets and / or thermoplastics, which have an outer sleeve pipe with tangential grooves for receiving rings with a circular cross section made of natural rubber, modified natural rubber, synthetic rubber types or plastics, such as e.g. has fluorine-containing polymers as a sealing material when sliding, an inner sliding tube with a layer of a thermoset, for example made of phenol, formaldehyde resin, epoxy resin or polyester, with graphite filling as a lubricant to be achieved. The outer sleeve pipe and the so-called sliding tube should consist of the same material as the thermoset with graphite filling on the sliding tube or other materials, such as. B. hard PVC. The proposed graphite lubrication should allow easier sliding and reduce wear on the sealing rings. Such a socket connection is also unsuitable for use in district heating pipes. 637 459 637 459 Vorbekannt ist ebenfalls eine Muffenverbindung, die vollständig mit einem Mantel aus einem korrosionsbeständigen Stoff ausgekleidet ist. Derartige Muffenverbindungen mögen sich für Sondereinsätze in der chemischen Industrie eignen, sind aber unbrauchbar für erdverlegte Leitungen und eignen sich insbesondere nicht zum Einsatz in Fernwärmeleitungen. Also known is a socket connection that is completely lined with a jacket made of a corrosion-resistant material. Such socket connections may be suitable for special applications in the chemical industry, but are unusable for buried pipes and are particularly unsuitable for use in district heating pipes. Zum Stande der Technik zählt ferner eine Muffenverbindung, die durch Temperaturänderungen bedingte Ausdehnungen oder Zusammenziehungen eines Rohrleitungssystems in vorbestimmten Grenzen aufzunehmen vermag. Bei dieser vorbekannten Muffenverbindung ist zwischen zwei Rohrenden mit labyrinthartiger Ausführung ein dickwandiges, innerhalb der Elastizitätsgrenze liegendes Rohrstück mit balligen Enden und einem grösseren Temperaturkoeffizienten als der des Rohrleitungssystems in der Art eingebracht, dass das Rohrstück mit einem Spiel um ein geringes Mass axial verschiebbar ist. Diese Muffenverbindung soll für Abgasleitungen verwendet werden, eignet sich aber nicht zum Verbinden von Druckrohren, da sie keine Dichtungen verwendet und demgemäss nicht druckdicht ist. Demgemäss eignet sich eine solche Muffenverbindung nicht zum Einsatz in Kalt- oder Warmwasserleitungen, erst recht nicht für Fernwärmeleitungen. Die balligen Enden des Rohrstückes bedingen darüber relativ hohe Fertigungskosten, weil das Rohrstück eine im Querschnitt komplizierte Ausbildung aufweist und recht schwer ist. Würde eine solche Muffenverbindung in der Erde verlegt werden, so würden schon kleine Verunreinigungen, beispielsweise ein Korn genügen, um die Muffenverbindung an deren balligen Enden undicht zu machen. Da die balligen Enden durch über diese hinweggreifende Haltebunde der Rohre gesichert sind, vermag sich das Rohrstück auch nur in sehr geringem Masse axialen Bewegungen anzupassen, die keineswegs ausreichen würden, um die z. B. in Fernwärmeleitungen auftretenden alternierenden Längs- und Querbewegungen auszugleichen. Da die balligen Enden solcher Rohrstücke nach relativ kurzer Zeit durch Rost angegriffen werden, bringt auch eine relativ hochwertige Oberflächenbearbeitung der balligen Enden des Rohrstük-kes nur vorübergehend eine gewisse satte Anlage dieser balligen Teile an den zugeordneten Wandungen der die balligen Teile umgebenden Muffenwandungen. The prior art also includes a socket connection which is capable of absorbing expansion or contraction of a pipeline system within predetermined limits as a result of temperature changes. In this known sleeve connection between two pipe ends with a labyrinthine design, a thick-walled pipe section lying within the elastic limit with crowned ends and a greater temperature coefficient than that of the piping system is introduced in such a way that the pipe section can be axially displaced by a small amount with play. This socket connection is to be used for exhaust pipes, but is not suitable for connecting pressure pipes since it does not use any seals and is therefore not pressure-tight. Accordingly, such a socket connection is not suitable for use in cold or hot water pipes, especially not for district heating pipes. The crowned ends of the pipe section also result in relatively high manufacturing costs because the pipe section has a complicated design in cross section and is quite heavy. If such a socket connection were to be laid in the ground, even small impurities, for example a grain, would suffice to make the socket connection leaky at its crowned ends. Since the crowned ends are secured by these overlapping retaining collars of the pipes, the pipe section is also only able to adapt to a very small extent axial movements which would in no way be sufficient to achieve the z. B. compensate for alternating longitudinal and transverse movements occurring in district heating pipes. Since the spherical ends of such pipe pieces are attacked by rust after a relatively short time, a relatively high-quality surface treatment of the spherical ends of the pipe piece only temporarily brings a certain full contact of these spherical parts with the associated walls of the socket walls surrounding the spherical parts. Besonders hohe Anforderungen hinsichtlich alternierender Längsbeweglichkeit infolge axialer Ausdehnung und Schrumpfung sind bei Fernwärmeleitungen gegeben. Diese werden bisher aus zusammengeschweissten Stahl-Rohrschüssen hergestellt, was eine umständlichere Montage und einen aufwendigeren Aufbau der Leitung bedingt. Abgesehen von den im Rohrgraben erforderlichen Schweissungen sindz. B. Rohrschleifen als Län-genkompensatoren erforderlich, die oftmals in aus Beton erstellten , gebäudeartigen Ummauerungen angeordnet sind, die im Vergleich zu den Gesamtkosten einer Fernwärmeleitung etwa ein Drittel der Gesamtkosten ausmachen können. District heating pipes have particularly high requirements with regard to alternating longitudinal mobility due to axial expansion and shrinkage. So far, these have been made from welded steel pipe sections, which requires more complicated assembly and a more complex construction of the line. Apart from the welds required in the pipe trench, B. pipe loops as length compensators required, which are often arranged in concrete, building-like walls that can make up about a third of the total costs compared to the total cost of district heating.
CH633878A 1977-06-10 1978-06-09 PIPE SECTION EXISTING AT LEAST TWO PIPES WITH AT LEAST ONE SLEEVE CONNECTION. CH637459A5 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19772726331 DE2726331A1 (en) 1977-06-10 1977-06-10 Moving coupling sleeve for leakproof connecting of heating pipes - incorporates ethylene!-propylene! rubber ring seal, the fitted pipe end being PTFE coated
DE19782812744 DE2812744C2 (en) 1978-03-23 1978-03-23 Self-sealing socket connection for pressure pipes with large diameters in district heating lines

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CH637459A5 true CH637459A5 (en) 1983-07-29

Family

ID=25772136

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CH633878A CH637459A5 (en) 1977-06-10 1978-06-09 PIPE SECTION EXISTING AT LEAST TWO PIPES WITH AT LEAST ONE SLEEVE CONNECTION.

Country Status (4)

Country Link
CH (1) CH637459A5 (en)
FR (1) FR2394007B1 (en)
GB (2) GB2082278B (en)
SE (1) SE7806743L (en)

Families Citing this family (13)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2485155A1 (en) * 1980-06-20 1981-12-24 Pont A Mousson A linear expansion joint for pipe systems - with a polyfluorocarbon coated spigot sliding past a compressive seal
FR2501826B1 (en) * 1981-03-12 1985-09-13 Pont A Mousson INSULATED COMPOSITE PIPE WITH CAST IRON TUBULAR CORE AND SEALED ASSEMBLY INCLUDING APPLICATION
EP0176622A1 (en) * 1984-08-31 1986-04-09 Hans Dipl.-Ing. Armbruster Method using a pretension compensator for laying plastic jacket pipes with pretension in D system soil
US4734248A (en) * 1986-07-14 1988-03-29 Rockwell International Corporation Conduit assembly for use in a nuclear reactor
US5316352A (en) * 1991-12-16 1994-05-31 Smith Michael S Pipe coupling
US5464257A (en) * 1994-10-31 1995-11-07 The Harrington Corporation Coupling for joining pipe fittings having offset lug restraints
SE535753C2 (en) 2011-07-07 2012-12-04 Scania Cv Ab Connection between two pipes in a pipeline
CN105752269B (en) * 2016-02-29 2017-10-20 海门华夏时丽网络科技服务有限公司 A kind of hull sewer pipe
CN107701828A (en) * 2017-10-31 2018-02-16 吉林钰翎珑钢管钢构制造有限公司 One kind slips into self-anchored type socket joint attachment structure
CN107701830A (en) * 2017-10-31 2018-02-16 吉林钰翎珑钢管钢构制造有限公司 A kind of slide-in type bellmouth pipe fitting
CN112050006B (en) * 2020-09-28 2024-09-24 广东智慧碧管管道技术科技有限公司 Sealing faucet structure of pipeline
DE102022125309A1 (en) * 2022-09-30 2024-04-04 B.Braun Avitum Ag Low dead space radial seal
CN115899399A (en) * 2022-11-18 2023-04-04 大连长之琳科技发展有限公司 On-site quick assembly pipeline connecting joint with axial compensation

Family Cites Families (11)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB111265A (en) * 1917-08-03 1917-11-22 British Westinghouse Electric Improvements in Electric Motor Control Systems.
GB800870A (en) * 1954-10-22 1958-09-03 Johan Diedrik Aucamp Improved means for forming hollow cementitious articles such as pipes
GB807336A (en) * 1955-10-14 1959-01-14 Power Jets Res & Dev Ltd An improved connection for ducts, pipes, conduits and the like
NL107650C (en) * 1956-05-28
GB929994A (en) * 1958-10-17 1963-06-26 Ici Ltd Improvements in and relating to temperature sensitive expanding and contracting devices
FR1329061A (en) * 1962-04-27 1963-06-07 Ct De Rech S De Pont A Mousson Sealing washer for composite pipes and gasket with application
GB981498A (en) * 1963-01-16 1965-01-27 Durapipe And Fittings Ltd Improvements relating to pipe expansion joints for synthetic plastic pipes
GB1182856A (en) * 1968-02-05 1970-03-04 Victaulic Company Ltd Improvements relating to Pipe Joints.
AT289489B (en) * 1969-07-07 1971-04-26 Johannes Dr Techn Twaroch Screw socket pipe connection
JPS50140752A (en) * 1974-04-21 1975-11-12
DE2449753A1 (en) * 1974-10-19 1976-04-29 Motoren Turbinen Union CONNECTOR

Also Published As

Publication number Publication date
GB2000240A (en) 1979-01-04
FR2394007A1 (en) 1979-01-05
GB2082278A (en) 1982-03-03
SE7806743L (en) 1978-12-11
FR2394007B1 (en) 1985-12-20
GB2082278B (en) 1982-09-08
GB2000240B (en) 1982-06-23

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE69312917T2 (en) SEALING RING AND PIPE COUPLING
DE3120811C2 (en) Flexible metal coupling for connecting underwater pipelines
DE69608350T2 (en) Screw connection for pipes
DE3317061C2 (en) Flange connection arrangement
CH637459A5 (en) PIPE SECTION EXISTING AT LEAST TWO PIPES WITH AT LEAST ONE SLEEVE CONNECTION.
EP0223185B1 (en) Pipe coupling
DE3419222A1 (en) CONNECTION OF PLASTIC-COVERED, LIGHTWEIGHT METAL TUBES
CH662165A5 (en) Pipe connection having at least one junction connecting stub
DE2743635C2 (en) Thermally insulated pipe with a large diameter for the transport of high temperature fluids
DE2902960C2 (en) Pipe compensator
DD252647A5 (en) DEVICE FOR CONNECTING TUBES
DE3112101C2 (en) Device for the connection of corrugated pipe ends of a reelable coaxial corrugated pipe district heating line
DE69104237T2 (en) Flange-pipe connection.
DE9210548U1 (en) Sealing ring for pressure pipelines
DE2812744A1 (en) Pipe joints having a low friction coated short pipe length - bridging the belled ends of the pipe sections to be joined
DD298301A5 (en) LOADABLE CONNECTOR FOR PIPES
DE2405827C2 (en) Swivel joint for pipelines for the conveyance of thick matter
DE2911448A1 (en) PIPE CONNECTION
AT385576B (en) PIPELINE SYSTEM, IN PARTICULAR MULTI-CHANNEL PIPELINE SYSTEM, AND METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF
DE69902043T2 (en) DEVICE FOR JOINT CONNECTING PIPES
AT376779B (en) MOVABLE SOCKET CONNECTION BETWEEN DUCTILE CAST TUBES WITH ALTERNATING LONGITUDE MOVEMENTS
DE102004034791B4 (en) Piping system and high pressure pipe unit
DE29501646U1 (en) Pipe component
DE19743183B4 (en) Combination coupling for providing stepless angular positions between pipes
AT336968B (en) SEALING RING FOR PIPE COUPLINGS

Legal Events

Date Code Title Description
PL Patent ceased
PL Patent ceased