Asụsụ Francien
obere ụdị nke | Oïl |
---|---|
ụdị asụsụ | subject–verb–object |
ụdị metụtara | Category:Paris French pronunciation |
Francien | |
---|---|
Onye France | |
Nkwupụta | Page Module:IPA/styles.css has no content.IPA: [frãnˈs (w) ɛ]<span typeof="mw:Entity">[</span> (w) ɛ<span typeof="mw:Entity">]</span> |
A mụrụ ya | France |
Ógbè | Àgwàetiti France |
Oge | Tupu French Revolution na Standard FrenchFrench Standard |
Ezinụlọ asụsụ
|
Indo-European
|
Ụdị ndị mbụ
|
Latịn Ochie
|
Koodu asụsụ | |
ISO 639-3 | - |
Ndepụta Asụsụ
|
fro-par
|
Glottolog | Enweghị |
IETF | fro-u-sd-fridf
|
[1]Francien bụ okwu nke narị afọ nke iri na itoolu na asụsụ nke a na-etinye n'Asụsụ French nke a na'asụ na mpaghara Île-de-France (nke Paris nọ n'etiti ya) tupu e guzobe asụsụ French dị ka asụsụ ọkọlọtọ.
Dabere n'otu echiche nke mmepe nke French, a họọrọ Francien n'ime asụsụ oïl niile na-asọmpi dị ka asụsụ gọọmentị (Norman na Picard bụ ndị isi na-asọ mpi n'oge etiti oge). Echiche a na-ahụ ugbu a, Otú ọ dị, bụ na Francien bụ otu n'ime olumba ndị dị n'asụsụ na-aga n'ihu nke asụsụ nchịkwa, nke a na-enweghị mgbochi site na mpaghara a na-eche, dị ka ụzọ nkwekọrịta nke nkwurịta okwu na ndekọ iji dochie Latịn.
E gosipụtara ịdị adị na nkọwa nke Francien na narị afọ nke iri na itoolu, n'akụkụ ụfọdụ iji kwado echiche nke asụsụ French dị ka inwe agbụrụ dị ọcha na nke dị ọcha site na Latin na iji belata onyinye nke asụsụ Romance dị iche iche nke France. N'oge ndị a, ajụjụ Francien bụ isiokwu na-ese okwu na mkparịta ụka gbasara iwu asụsụ na France.
Hụkwa
[dezie | dezie ebe o si]- French oge ochie
- Iwu nke Villers-Cotterêts
- Jordain de Blaivies, a chanson de geste na olumba a
Ihe edeturu
[dezie | dezie ebe o si]French, a họọrọ Francien n'ime asụsụ oïl niile na-asọmpi dị ka asụsụ gọọmentị (Norman na Picard bụ ndị isi na-asọ mpi n'oge etiti oge). Echiche a na-ahụ ugbu a, Otú ọ dị, bụ na Francien bụ otu n'ime olumba ndị dị n'asụsụ na-aga n'ihu nke asụsụ nchịkwa, nke a na-enweghị mgbochi site na mpaghara a na-eche, dị ka ụzọ nkwekọrịta nke nkwurịta okwu na ndekọ iji dochie Latịn.
- ↑ "Ce terme est une dénomination linguistique du XIXe siècle. En effet, avant on parlait tout simplement de françoys ou de françois (prononcé [frãswè] puis [frãsè])" (French Wikipedia).