[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

Handschriftencensus

Akademie der Wissenschaften und der Literatur Mainz Philipps-Universität Marburg

Eine Bestandsaufnahme der handschriftlichen Überlieferung deutschsprachiger Texte des Mittelalters

de | en

Williram von Ebersberg: 'Hoheliedkommentar'

Vgl. Kurt Gärtner, in: 2VL 10 (1999), Sp. 1156-1170.

Überlieferung

■ = Codex | □ = Fragment | ○ = Sonstiges

  1. Augsburg, Staats- und Stadtbibl., 8° Cod. 39
  2. Augsburg, Universitätsbibl., Cod. III.1.8° 8
  3. Bamberg, Staatsbibl., Msc. Bibl. 73 (früher Q.IV.22)
  4. Berlin, Staatsbibl., Hdschr. 197
    München, Staatsbibl., Cgm 5248/9 Nr. 1
    München, Staatsbibl., Cgm 5248/9 Nr. 2
  5. Berlin, Staatsbibl., mgq 1577
  6. Berlin, Staatsbibl., Ms. theol. lat. qu. 140
  7. Breslau / Wrocław, Stadtbibl., Cod. R 347
  8. Darmstadt, Universitäts- und Landesbibl., Hs. 767
  9. Einsiedeln, Stiftsbibl., Cod. 34 (407)
  10. Innsbruck, Landesarchiv, Hs. 95.4001
  11. Innsbruck, Universitäts- und Landesbibl., Frg. 62
  12. Köln, Hist. Archiv der Stadt, Best. 7010 (W) 188
  13. Kórnik bei Posen, Bibl. Kórnicka PAN, Rps 1640
  14. Krakau, Bibl. Jagiellońska, Przyb. 160/90
  15. Kremsmünster, Stiftsbibl., Cod. 32
  16. Leiden, Universitätsbibl., BPL 130
  17. London, British Libr., MS Harley 3014
  18. München, Staatsbibl., Cgm 10
  19. München, Staatsbibl., Cgm 40
  20. München, Staatsbibl., Cgm 77
  21. Nürnberg, Germanisches Nationalmuseum, Bibliothek, Hs. 25470
  22. Nürnberg, Stadtbibl., Cod. Hist. 150.2°
  23. Oxford, Bodleian Libr., MS Germ. e. 10
  24. Prag, Nationalbibl., Cod. Osek.18
  25. Rom (Vatikanstadt), Bibl. Apostolica Vaticana, Cod. Pal. lat. 73
  26. Stuttgart, Landesbibl., Cod. theol. et phil. 4° 48
  27. Trier, Stadtbibl., Hs. 805/5 8°
  28. Wien, Österr. Nationalbibl., Cod. 2686
  29. Wien, Österr. Nationalbibl., Cod. 11800
  30. Wien, Österr. Nationalbibl., Cod. 12847

Weitere handschriftliche Textzeugen sind bisher nicht bekannt.

Werkentstehung: frühestens um 1060 (Gärtner Sp. 1158); Nicht verzeichnet sind die lateinischen Williram-Handschriften.

Schlagwörter

Williram von Ebersberg

Ausgaben

(Hinweis)

  • Heinrich Hoffmann, Williram's Uebersetzung und Auslegung des Hohenliedes in doppelten Texten aus der Breslauer und Leidener Handschrift hg. und mit einem vollstaendigen Woerterbuche versehen, Breslau 1827. [online]
  • Friedrich Heinrich von der Hagen, Willirams Verdeutschung des Hohen Liedes. Berliner Handschrift (I), in: Von der Hagens Germania 4 (1841), S. 153-173. [online]
  • Friedrich Heinrich von der Hagen, Willirams Verdeutschung des Hohen Liedes. Berliner Handschrift (II), in: Von der Hagens Germania 5 (1843), S. 143-190. [online]
  • Erminnie H. Bartelmez (Hg.), The 'Expositio in Cantica canticorum' of Williram Abbot of Ebersberg 1048-1085. A critical edition (Memoirs of the American Philosophical Society 69), Philadelphia 1967.
  • Rudolf Schützeichel und Birgit Meineke (Hg.), Die älteste Überlieferung von Willirams Kommentar des Hohen Liedes. Edition - Übersetzung - Glossar (Studien zum Althochdeutschen 39), Göttingen 2001 (nach München, Staatsbibl., Cgm 10).
  • Henrike Lähnemann und Michael Rupp (Hg.), Williram von Ebersberg. Expositio in Cantica Canticorum und das 'Commentarium in Cantica Canticorum' Haimos von Auxerre, hg. und übersetzt von H. L. und M. R.,  Berlin/New York 2004 (nach Breslau / Wrocław, Universitätsbibl., Cod. R 347).