Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
God Bless Our Homeland Ghana |
---|
En galego: Deus bendiza a nosa patria Ghana |
Nacional de | Ghana |
---|
Letra | Michael Kwame Gbordzoe 1966 |
---|
Música | Philip Gbeho 1957 |
---|
Adoptado | 1957 |
---|
God Bless Our Homeland Ghana (en inglés: Deus bendiza a nosa patria Ghana), é o himno nacional de Ghana. O himno foi escrito e composto orixinalmente por Philip Gbeho e adoptado en 1957 tras a independencia.
O texto actual foi mudado tempo despois tras o golpe de 1966 de Ghana, escrito polo estudante Michael Kwame Gbordzoe dentro dun concurso. Aínda así, mantívose a súa música e o texto actual é como segue:
- Orixinal (Michael Kwame Gbordzoe):
- God bless our homeland Ghana
- And make our nation great and strong,
- Bold to defend forever
- The cause of Freedom and of Right;
- Fill our hearts with true humility,
- Make us cherish fearless honesty,
- And help us to resist oppressors' rule
- With all our will and might for evermore.
- Hail to thy name, O Ghana,
- To thee we make our solemn vow:
- Steadfast to build together
- A nation strong in Unity;
- With our gifts of mind and strength of arm,
- Whether night or day, in the midst of storm,
- In ev'ry need, whate'er the call may be,
- To serve thee, Ghana, now and evermore.
- Raise high the flag of Ghana
- And one with Africa advance;
- Black star of hope and honour
- To all who thirst for liberty;
- Where the banner of Ghana freely flies,
- May the way to freedom truly lie;
- Arise, arise, O sons of Ghanaland,
- And under God march on for evermore!
|
- Tradución:
- Deus bendiza a nosa patria Ghana
- e faga a nosa nación grande e forte,
- afoutada para defender sempre
- a causa da Liberdade e o Dereito;
- enche os nosos corazóns de humildade verdadeira,
- fainos amar con honestidade sen medo
- e axúdanos a resistir a man dos opresores
- con toda determinación e coraxe para sempre.
- Ave o teu nome, oh Ghana,
- para ti facemos o noso voto solemne:
- firme para construírmos xuntos
- unha nación forte na Unidade;
- cos dons da mente e a forza do brazo,
- aínda de noite ou de día, no medio da tormenta,
- en calquera necesidade, na chamada que sexa,
- para servirte a ti, Ghana, agora e sempre.
- Érgase alto a bandeira de Ghana
- e a unha co avance de África;
- estrela negra de esperanza e honra
- para todos aqueles con ansia de liberdade;
- alí onde a bandeira de Ghana libremente ondee
- pode atoparse realmente o carreiro para ceibarse;
- avante, avante, oh fillos da terra de Ghana
- e baixo Deus marchando para sempre!
|