Manual Onkyo TX-8555
Manual Onkyo TX-8555
Manual Onkyo TX-8555
Espaol
Stereo Receiver
Introduction Introduccin
Fr-2 Es-2
TX-8555
Branchements Conexiones
Fr-12 Es-12
Manuel dinstructions
Merci davoir choisi cet ampli-tuner stro Onkyo. Veuillez lire ce manuel avec attention avant de raccorder et de brancher lappareil. Respectez les instructions du prsent manuel an de pouvoir proter pleinement des performances de votre nouveau amplicateur intgr et de dcouvrir un plaisir dcoute incomparable. Veuillez conserver ce manuel pour un usage ultrieur.
Fr-21
Es-21
Autres
Dpannage ........................................Fr-44 Fiche technique ...............................Fr-46
Otros
Resolucin de problemas ............Es-44 Especicaciones ............................Es-46
Manual de instrucciones
Muchas gracias por adquirir un Receptor estreo de Onkyo. Lea atentamente el manual antes de proceder a la conexin y encendido de la unidad. Si sigue las instrucciones de este manual, lograr el ptimo rendimiento y el mximo placer de escucha de su nuevo amplicador integrado. Conserve el manual para consultas futuras.
Fr Es
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES DINCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A LHUMIDITE.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
DANGER:
AFIN DEVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU LARRIERE) DE LAPPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL DENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Un symbole dclair flch dans un triangle quilatral est destin attirer lattention de lutilisateur sur le fait que certains organes internes non-isols de lappareil sont traverss par un courant lectrique assez dangereux pour constituer un resque dlectrocution. Un point dexclamation dans un triangle quilatral est destin attirer lattention de lutilisateur sur des instructions importantes relatives lentretien et lutilisation du produit.
9.
10.
11. 12.
13. 14.
Fr-2
Prcautions
1. Enregistrement et droits dauteurOutre pour lutilisation prive, tout enregistrement duvres protges par des droits dauteur est interdit sans laccord pralable du dtenteur de ces droits. 2. FusibleLe fusible lintrieur du appareil ne peut pas tre remplac par lutilisateur. Si vous narrivez pas mettre lappareil sous tension, adressez-vous votre revendeur Onkyo. 3. EntretienEssuyez rgulirement le botier de lappareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez liminer les taches rebelles avec un chiffon lgrement imbib deau et de dtergent doux. Essuyez ensuite lappareil avec un chiffon propre et sec. Nutilisez jamais de chiffons rches, de dissolvant, dalcool ou dautres solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la nition ou faire disparatre la srigraphie du botier. 4. Alimentation AVERTISSEMENT LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER LAPPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIRE FOIS. La tension du secteur change selon le pays. Vriez que la tension du secteur dans votre rgion correspond aux caractristiques lectriques gurant en face arrire de lappareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple). La che du cordon dalimentation sert dbrancher lappareil de la source dalimentation en courant alternatif. Vriez que la che est prte lemploi (facilement accessible) tout moment. Certains modles sont dots dun slecteur de tension et peuvent donc tre utiliss diffrentes tensions. Avant de brancher un tel modle au secteur, vriez si son slecteur de tension est correctement rgl. Une pression sur le bouton [ON/STANDBY] pour slectionner le mode de veille ne coupe pas compltement lalimentation de lappareil. Si vous avez lintention de ne pas utiliser lappareil pendant une longue priode, dbranchez le cordon dalimentation de la prise CA. 5. Prvention de la perte dacuit auditive Prudence Une pression sonore excessive provenant doreillettes ou dun casque peut entraner une perte dacuit auditive. 6. Piles et exposition la chaleur Avertissement Evitez dexposer les piles (dans leur emballage ou installes dans un appareil) une chaleur excessive (en plein soleil, prs dun feu etc.). 7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains mouillesNe manipulez jamais cet appareil ou son cordon dalimentation avec des mains mouilles ou humides. Si de leau ou tout autre liquide pntre lintrieur de lappareil, faites-le vrier par votre revendeur Onkyo. 8. Remarques concernant la manipulation Si vous devez transporter cet appareil, servezvous de lemballage dorigine pour lemballer comme il ltait lors de son acquisition. Nutilisez pas de liquides volatiles, tels que des bombes insecticides, proximit de cet appareil. Ne posez pas dobjets en caoutchouc ou en plastique demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser des marques sur le botier. Les panneaux suprieur et latraux de lappareil peuvent devenir chauds aprs un usage prolong. Cest parfaitement normal. Si vous nutilisez pas lappareil durant une priode assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement la prochaine mise sous tension; veillez donc lutiliser de temps en temps.
Fr-3
Tlcommande ......................................................10
Utilisation de la tlcommande .................................11
Enregistrement ......................................................25
Branchements
Branchement des enceintes .................................12
Prcautions lors du branchement des enceintes ......12 Branchement des cbles denceinte .........................12 Branchement dun Subwoofer actif ...........................13 Branchement dun Amplificateur de puissance .........13 Configuration de limpdance des enceintes.............14
Enregistrement de la source dentre .......................25 Enregistrement de sources audio et vido depuis des sources distinctes .................................................26
Ecoute de la radio..................................................27
Rglage de lintervalle de frquences AM (pas en Amrique du Nord et en Europe)..........................27 coute de stations AM/FM ........................................27 RDS (Modle europens uniquement)......................29
Zone 2 .....................................................................34
Branchement de Zone 2............................................34 Rglages Zone 2 Out ................................................35 Utilisation de la Zone 2..............................................36
Branchement dappareils ntant pas atteints par les signaux de la tlcommande (IR IN/OUT)........ 38
Si le signal de la tlcommande natteint pas le capteur de la tlcommande de lampli-tuner....................38 Si le signal de la tlcommande natteint pas dautres appareils ...............................................................38
Autres
Dpannage .............................................................44 Fiche technique .....................................................46
Fr-4
Accessoires fournis
Vriez que vous avez bien les lments suivants :
Remarques : Si la tlcommande ne fonctionne plus correctement, remplacez les piles. Ne mlangez jamais des piles neuves avec des piles usages, ni des types de piles diffrents. Pour viter tout risque de fuite et de corrosion, retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la tlcommande pendant une priode prolonge. Si les piles sont uses, retirez-les immdiatement pour viter tout risque de fuite et de corrosion.
Antenne FM intrieure
Fonctions
Panneau avant en aluminium bross nouveau design 100 W / canal 8 ohms (FTC) (modle nord-amricain) 125 W / canal 4 ohms (IEC) (modles europen et australien) WRAT (Wide Range Amplier Technology) Lecteur haute intensit basse impdance Circuits squences de sortie discrte XM et SIRIUS Ready (modle nord-amricain) 6 entres audio (CD, TAPE, GAME/TV, CBL/SAT, DVD, VCR/DVR) 4 entres vido (GAME/TV, CBL/SAT, DVD, VCR/DVR) Entre phono 2 sorties audio et vido Bornes Speaker A/B Mode Direct Mode Pure Audio RDS (PS/PTY/RT/TP) (modle europen) Entre/Sortie IR Connecteurs d'enceinte compatibles avec les ches banane (modle nord-amricain) Compatible avec les docks RI pour iPod *
Antenne-cadre AM * Dans les catalogues et sur les emballages, la lettre ajoute la n du nom de produit indique la couleur. La che technique et le fonctionnement sont identiques, quelle que soit la couleur.
Enlevez le couvercle des piles en pressant la languette et en tirant le couvercle vers le haut.
Insrez deux piles AA dans le compartiment piles. Respectez le schma de polarit (symboles positif [+] et ngatif []) indiqu lintrieur du compartiment piles.
Aprs avoir correctement install les piles, remettez en place le couvercle du compartiment.
XM Ready, est une marque dpose de XM Satellite Radio Inc. 2008 XM Satellite Radio Inc. Tous droits rservs.
2005 SIRIUS Satellite Radio Inc. SIRIUS , Sirius Connect, le logo chien SIRIUS, les noms et logos de chanes sont des marques de SIRIUS Satellite Radio Inc. Disponible uniquement dans les Etats contigus des Etats-Unis (sauf Alaska et Hawa) et au Canada.
Fr-5
Dcouverte de lampli-tuner
Panneau avant 1 2 3 4 567 8 9 JK L M N
R Q
G DISPLAY (29)
Afche diverses informations sur la source dentre actuellement slectionne. Sur le modle europen, il est utilis avec le systme RDS (Radio Data System). Voir RDS (Modle europens uniquement) page 29.
Fr-6
Dcouverte de lampli-tunerSuite
U Tmoin STANDBY (21)
Ce tmoin sallume lorsque lampli-tuner est en veille et clignote quand il reoit un signal de la tlcommande.
Panneau arrire 1 B 3 4 5 67 8 9 J
KL M N OP Q
A Prise
S
G IR IN/OUT
Un ampli-tuner IR disponible dans le commerce peut tre branch la prise IR IN, vous permettant alors de piloter votre ampli-tuner depuis la zone 2 ou lorsquil est hors de votre champ de vision, par exemple sil est install dans une armoire. Un metteur IR disponible dans le commerce peut tre branch la prise IR OUT pour envoyer les signaux de la tlcommande IR (infrarouges) dautres appareils.
REMOTE CONTROL Cette prise (Remote Interactive) peut tre branche aux prises dautres appareils Onkyo. La tlcommande de lampli-tuner permet alors de piloter tous vos appareils. Pour utiliser le , vous devez effectuer un branchement analogique entre lampli-tuner et chaque appareil. Cette prise permet de brancher un tlviseur avec une sortie vido composite.
E FM ANTENNA
Cette prise sert brancher une antenne FM.
J AC OUTLET
Cette prise de courant commute peut tre utilise pour alimenter un autre appareil. Le type de prise dpend du pays o vous avez achet lampli-tuner.
Fr-7
Dcouverte de lampli-tunerSuite
K Entre PHONO (MM) et borne de mise la
terre Cette entre audio analogique sert brancher une platine disque avec une cartouche aimant mobile. La vis situe au niveau des entres PHONO (MM) en haut gauche sert brancher un cble de mise la terre pour platine.
P DVD IN
Ces prises servent brancher un lecteur de DVD. Une prise dentre vido sert brancher le signal vido et des prises (AVANT) stro permettent de brancher les signaux audio analogiques.
Q VCR/DVR IN/OUT
Un composant vido, comme un magntoscope ou un enregistreur vido numrique, peut tre branch ici pour enregistrer ou lire. Des prises d'entre et de sortie vido composite servent brancher le signal vido et des prises d'entre audio analogique servent brancher le signal audio.
L Entre CD
Cette entre audio analogique permet de brancher la sortie audio analogique dun lecteur de CD.
M TAPE IN/OUT
Lentre et la sortie audio analogiques permettent de brancher un enregistreur avec une entre et une sortie audio analogiques (cassette, enregistreur MD, etc.).
R SPEAKERS A
Ces bornes servent brancher les enceintes A.
N GAME/TV IN
Une sortie de console de jeu ou TV peut tre branche ici. Il y a des prises d'entre vido composite et d'entre audio analogique.
S SPEAKERS B
Ces bornes servent brancher les enceintes B. Pour en savoir plus sur les branchements, voyez page 1220.
O CBL/SAT IN
Un cble ou un tuner satellite peut tre branch ici. Il y a des prises d'entre vido composite et d'entre audio analogique.
Fr-8
Dcouverte de lampli-tunerSuite
cran
2 3
6
Pour en savoir plus, voyez les pages indiques entre parenthses.
7
RDS (Modles europens uniquement): Ce tmoin sallume lorsque lampli-tuner reoit une station mettant des informations RDS (Radio Data System). SIRIUS (Modle nord-amricain uniquement) : Ce tmoin sallume lorsque lampli-tuner est syntonis sur une radio satellite SIRIUS. XM (Modle nord-amricain uniquement) : Ce tmoin sallume lorsque lampli-tuner est syntonis sur une radio satellite XM. MEMORY: Ce tmoin sallume lors de la programmation des stations radio. FM STEREO: Ce tmoin sallume lorsque lampli-tuner reoit une station FM stro.
2 Tmoin MUTING
Ce tmoin clignote lorsque lampli-tuner est en mis en sourdine.
3 Tmoin ZONE 2
S'allume quand la Zone 2 est active.
4 Tmoin DIRECT
Ce tmoin sallume lorsque la fonction DIRECT est active.
5 Tmoins de la radio
TUNED: Ce tmoin sallume lorsque lampli-tuner reoit une station radio. AUTO: Pour la radio AM et FM, le tmoin sallume lorsque la recherche automatique des stations est slectionne et steint lorsque la recherche manuelle des stations est slectionne.
6 Tmoin SLEEP
Ce tmoin sallume lorsque vous activez la fonction de mise en veille automatique.
7 Zone de message
Afche diverses informations sur la source dentre slectionne.
Fr-9
Tlcommande
Pour commander lampli-tuner AV, appuyez sur le bouton [RECEIVER] Remote Mode pour slectionner le mode Receiver. Vous pouvez galement utiliser la tlcommande pour piloter votre lecteur de DVD, de CD et dautres lments. Voir page 39-42 pour plus de dtails. Pour plus dinformations sur chaque bouton, consultez la page indique entre parenthses.
1 2 N 3 4 5 6 7 8 9 J S
O P Q R
K Bouton STEREO
Slectionne le mode FM stereo.
K L M
Fr-10
TlcommandeSuite
R Bouton MUTING (23)
Active ou dsactive la mise en sourdine.
Utilisation de la tlcommande
Orientez la tlcommande vers le capteur de lamplituner.
Capteur de tlcommande
S Bouton RETURN
Slectionne le menu de conguration prcdent.
5m environ
Remarques : Si lampli-tuner est expos une forte source dclairage ou aux rayons du soleil, la tlcommande risque de ne pas fonctionner correctement. Tenez-en compte lors du choix de lemplacement. Lutilisation dune autre tlcommande du mme type dans la mme pice ou la prsence dun appareil mettant des rayons infrarouge proximit de lamplituner peut provoquer des interfrences. Ne posez jamais dobjet (livres, etc.) sur la tlcommande car cela risquerait denfoncer accidentellement une touche et de vider les piles. Si vous placez lampli-tuner dans un meuble muni dune porte en verre fum, la tlcommande risque de ne pas fonctionner correctement. Tenez-en compte lors du choix de lemplacement. Si un obstacle se trouve entre lampli-tuner et la tlcommande, lappareil ne capte pas les signaux de la tlcommande.
Fr-11
Dnudez environ 15 mm de gaine aux deux extrmits des cbles denceinte et torsadez les ls aussi fermement que possible. Dvissez la vis de la borne.
15 mm (5/8")
2 3
Insrez la portion dnude du l aussi loin que possible dans louverture. Resserrez la vis de la borne.
Lisez les instructions gurant dans le manuel des enceintes. Soyez attentif la polarit des cbles denceinte. Reliez la borne de ple positif (+) au ple positif (+) de lenceinte et la borne de ple ngatif () au ple ngatif () de lenceinte. Une inversion de la polarit produit un dphasage qui diminue la qualit sonore. Evitez les cbles de longueur excessive et les cbles trop minces car cela pourrait affecter le son. Veillez en outre ce que les ls ne court-circuitent pas les ples positif et ngatif. Sans cela, vous risquez dendommager lampli-tuner. Ne branchez pas plus dun l chaque borne denceinte. Sans cela, vous risquez dendommager lampli-tuner. Ne branchez pas une enceinte plus dune paire de bornes denceinte.
Ampli-tuner
Enceinte droite
Jeu denceintes B
Enceinte gauche
Fr-12
Powered subwoofer
LINE INPUT
LINE INPUT
Power amplier
Fr-13
Utilisez les boutons haut et bas [] / [] pour slectionner 1. Hardware Setup, , puis appuyez sur [ENTER]. Le menu Hardware Setup (conguration matriel) apparat sur lafcheur.
4
ENTER SET UP
Utilisez les boutons haut et bas [] / [] pour slectionner la mention Impedance: 8 ohms .
Rglez la valeur de limpdance sur 6 ohms au moyen des boutons Gauche et Droite [ ]/[ ].
Pressez le bouton SETUP sur la tlcommande pour mettre n au rglage. Lorsque vous revenez un rglage de limpdance de 8 ohms, utilisez la procdure dcrite ci-dessus.
Fr-14
Si la rception FM laisse dsirer avec lantenne FM intrieure, remplacez celle-ci par une antenne FM extrieure (voyez page 16).
Branchement de lantenne-cadre AM
Lantenne-cadre AM fournie est conue exclusivement pour une utilisation intrieure.
Insrez les deux ls de lantenne-cadre AM dans les bornes poussoir pour antenne AM comme indiqu. (Cette antenne na pas de polarit. Vous pouvez donc brancher chaque l dans une des deux bornes au choix.) Vriez que les bornes poussoir sont bien en contact avec les ls et non avec leur gaine.
Autres modles
Appuyez
Insrez le l
Relchez
Ds que lampli-tuner est prt pour lutilisation, recherchez une station FM et dterminez lemplacement idal de lantenne FM en vous basant sur la qualit du signal reu.
Ds que lampli-tuner est prt pour lutilisation, recherchez une station AM et dterminez lemplacement idal de lantenne AM en vous basant sur la qualit du signal reu. Placez lantenne aussi loin que possible de lampli-tuner, dun tlviseur, de cbles denceinte et de cordons dalimentation. Si la rception AM laisse dsirer avec lantenne-cadre AM, remplacez celle-ci par une antenne AM extrieure (voir page 16).
Punaises, etc.
Fr-15
FM 75
Remarques : Les antennes FM extrieures produisent une rception optimale en extrieur. Cependant, il suft parfois de les installer dans un grenier pour obtenir une rception sufsante. Installez lantenne FM extrieure en veillant lloigner au maximum de grands immeubles. Il faut que lantenne puisse recevoir correctement les ondes. Ne placez jamais lantenne proximit dune source dinterfrences (enseignes lumineuses, routes circulation intense, etc.). Par mesure de scurit, ne placez jamais dantenne proximit de lignes haute tension ou dappareils haute tension. Une antenne extrieure doit tre branche la terre conformment aux rglements en vigueur pour viter les risques dlectrocution. Utilisation dun rpartiteur dantenne TV/FM Nutilisez jamais la mme antenne pour la rception de signaux FM et de programmes tlviss car cela pourrait produire des interfrences. Si toutefois le manque despace ne permet que cette solution, utilisez un rpartiteur dantenne TV/FM.
Dans la mesure du possible, placez lantenne AM extrieure en position horizontale et lair libre. Cependant, il suft parfois de linstaller au-dessus dune fentre pour obtenir une rception sufsante. Ne dbranchez en aucun cas lantenne-cadre AM. Une antenne extrieure doit tre branche la terre conformment aux rglements en vigueur pour viter les risques dlectrocution.
Fr-16
Les prises RCA pour appareils AV utilisent gnralement un code de couleurs : rouge, blanc et jaune. Les prises et ches rouges correspondent lentre ou la sortie droite (cette prise sappelle gnralement R ). Les prises et ches blanches correspondent lentre ou la sortie gauche (cette prise sappelle gnralement L ). Les prises jaunes servent relier une entre ou une sortie composite (vido).
Gauche (blanc) Droite (rouge) (Jaune)
Fil de terre
Vido composite
Enfoncez chaque che fond pour obtenir un branchement able (des branchements lches peuvent provoquer du bruit ou des dysfonctionnements).
Correct !
Remarques : Si la platine disque a un cble de terre, branchez-le la borne GND de lampli-tuner. Avec certaines platines, le branchement dun cble de terre peut causer un ronement. Dans ce cas, dbranchez-le. Si la platine a une cartouche de type MC ( bobine mobile), vous devez utiliser un pramplicateur phono MC du commerce. Dans ce cas, branchez la platine disque lentre phono du pramplicateur et branchez la sortie phono du pramplicateur aux prises PHONO L/R de lampli-tuner.
Servez-vous dun cble audio analogique pour relier les prises CD L/R de lampli-tuner aux prises de sortie audio analogique du lecteur CD, comme indiqu sur la gure.
ANALOG OUT
Fr-17
REC
(IN)
PLAY
(OUT)
DVD
L AUDIO OUT
R VIDEO OUT
TAPE
----
AUDIO OUT
Fr-18
Branchement dun tlviseur ou dun autre appareil avec une sortie audio
Utilisez un cble audio analogique pour relier les prises dentre audio L/R de lampli-tuner et les prises de sortie audio analogique de lappareil branch.
IN L R
L AUDIO OUT
Branchement dappareils
L R VCR/DVR
Si vous branchez dautres appareils Onkyo lamplituner avec les cbles et audio adapts, vous pouvez utilisez les fonctions systme ci-aprs. Les cbles sont des cbles spciaux rservs lutilisation avec des produits Onkyo (aucun cble nest fourni avec lampli-tuner).
R L VIDEO IN AUDIO OUT R VIDEO OUT
L VCR/DVR IN AUDIO IN
Mise sous tension automatique Quand vous mettez lappareil sous tension ou lancez la lecture sur un appareil branch lampli-tuner, lamplituner sallume automatiquement. Quand vous mettez lampli-tuner en veille, tous les appareils branchs se mettent galement en veille. Choix automatique de la source dentre Quand vous lancez la lecture sur un appareil audio branch via , lampli-tuner slectionne automatiquement lappareil en question comme source dentre. Fonctionnement avec la tlcommande Vous pouvez piloter tous les appareils de votre systme laide de la tlcommande de lampli-tuner. Voir page 10-11 pour plus dinformations.
Fr-19
Connecteur
Connecteur
Connecteur
Cble
tlcommande
Remarques : Enfoncez chaque che fond dans la prise pour obtenir un branchement able. Utilisez exclusivement des cbles spciaux pour les branchements (aucun cble nest fourni avec lampli-tuner). Les prises doivent uniquement tre branches des appareils Onkyo. Si vous les branchez des appareils dautres marques, elles risquent de causer un dysfonctionnement de lampli-tuner. Certains appareils noffrent pas toutes les fonctions . Pour plus dinformations, consultez les modes demploi fournis avec les autres appareils Onkyo.
Attention : Vriez que la capacit totale des lments branchs aux prises AC OUTLETS ne dpasse pas la capacit spcie (TOTAL 120 W, par exemple). Remarques : Branchez les lments dOnkyo dots de prises une prise de courant murale. Le nombre, la forme et la capacit totale des prises AC OUTLETS dpendent du pays o vous avez achet lampli-tuner.
Fr-20
1
Ampli-tuner
ou
Tlcommande
Pressez le bouton [ON/STANDBY]. Vous pouvez galement presser le bouton [ON/STANDBY] de la tlcommande. Lampli-tuner et lcran sallument et le tmoin STANDBY steint.
Pour mettre lampli-tuner hors tension, pressez le bouton [ON/STANDBY] ou le bouton [ON/STANDBY] de la tlcommande. Lampli-tuner passe alors en mode de veille. Pour viter toute surprise retentissante lorsque vous rallumerez votre ampli-tuner, assurez-vous que vous avez baiss le volume avant de le mettre hors-tension.
1
ou
Pressez le bouton de slection dentre correspondant. Le nom dentre slectionn apparat lcran.
Pressez le bouton de slection dentre slectionn dans ltape 1 ci-dessus et maintenez-le enfonc pendant environ 3 secondes pour remplacer le nom dafchage.
Fr-21
SP A/B
1
Ampli-tuner
Pressez le bouton de slection dentre pour slectionner lappareil que vous souhaitez couter.
Ampli-tuner
Tlcommande Tlcommande
Pour rgler le volume, utilisez le bouton [MASTER VOLUME] de lampli-tuner, ou les boutons de rglage du volume [ ]/[ ] de la tlcommande. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles dune montre pour augmenter le volume ou dans le sens inverse pour le baisser.
2
Ampli-tuner
Servez-vous des boutons [SPEAKERS A] et [SPEAKERS B] sur lampli-tuner pour slectionner lenceinte que vous souhaitez utiliser. Les tmoins des enceintes A et B indiquent si les jeux denceintes sont en marche ou larrt.
Tmoins
Tlcommande
Vous pouvez utiliser le bouton [SP A/B] de la tlcommande. Pour slectionner le jeu des enceintes, pressez plusieurs reprises le bouton [SP A/B]. Remarque pour le modle nordamricain : Quand vous connectez un jeu denceintes dont limpdance est de 4 ou 6 ohms et quand le son nest mis que par ce jeu denceintes, limpdance denceinte sur lampli-tuner doit tre rgle sur 6 ohms (voir page 14). Lancez la lecture sur lappareil slectionn.
3
Fr-22
DIMMER
SLEEP
MUTING
PHONES
Pressez le bouton [MUTING] de la tlcommande. Lampli-tuner est mis en sourdine. Pour dsactiver la mise en sourdine de lampli-tuner, pressez nouveau le bouton [MUTING]. Remarque : La fonction de mise en sourdine est annule si les boutons VOLUME de la tlcommande sont presss ou si lampli-tuner est mis en veille.
1
Tlcommande
Pressez le bouton [DIMMER] de la tlcommande plusieurs reprises pour slectionner : dim, dimmer, ou luminosit normale.
1
Utilisation dun casque
Vous pouvez brancher un casque stro (che 1/4") la prise PHONES de lampli-tuner pour une coute en priv.
Tlcommande
Pressez le bouton [SLEEP] de la tlcommande plusieurs reprises pour slectionner la dure de la minuterie. La minuterie peut tre rgl entre 90 et 10 minutes par intervalles de 10 minutes. Quand vous dnissez une dure pour la minuterie, le tmoin SLEEP apparat lcran, comme indiqu sur la gure. Lcran afche la dure choisie pendant environ 5 secondes avant de retourner lafchage prcdent.
Tmoin SLEEP
Remarques : Rglez le volume la valeur minimum avant de brancher le casque. Le son mis par les enceintes est coup mme quand la che du casque est introduite dans la prise PHONES. Pour couper le son mis par les enceintes, utilisez les interrupteurs SPEAKERS A et SPEAKERS B.
Pour dsactiver la minuterie, pressez le bouton [SLEEP] jusqu ce que le voyant SLEEP disparaisse. Pour vrier la dure restante, pressez le bouton [SLEEP]. Si vous pressez [SLEEP] tant que le dlai est afch, la dure est raccourcie de 10 minutes.
Fr-23
PURE AUDIO
DIRECT
PURE A
Ajustement de la balance
Le bouton BALANCE est utilis pour rgler le niveau du volume relatif des systmes denceinte et des casques entre la gauche et la droite.
Fr-24
Enregistrement
Les lgislations en matire de copyright interdisent toute utilisation sortant du cadre priv denregistrements duvres protges par des droits dauteur sans le consentement pralable! Cette section explique comment enregistrer la source dentre slectionne sur un appareil capable denregistrer.
Boutons slection dentre Inputde selector buttons
Prparez lenregistreur : Rglez lenregistreur de faon ce quil soit prt enregistrer. Si ncessaire, rglez le niveau denregistrement sur lenregistreur. Consultez le manuel de lenregistreur pour plus dinformations. Utilisez un bouton de slection dentre pour slectionner lappareil depuis lequel vous souhaitez enregistrer. Lancez la lecture de lappareil slectionn au point 1. Remarque : Si vous choisissez une autre source dentre pendant lenregistrement, cest la nouvelle source dentre qui est enregistre.
2 3
Remarque : Le volume, la balance, la mise en sourdine et le correcteur de tonalit nont aucun effet sur le signal enregistr.
Fr-25
EnregistrementSuite
Enregistrement de sources audio et vido depuis des sources distinctes
Vous pouvez ajouter du son vos enregistrements vido en effectuant lenregistrement du son et de limage depuis des sources dentre distinctes. Ceci est possible car seule la source audio est active quand une source uniquement audio (TAPE, TUNER, ou CD) est slectionne ; la source vido reste identique. Dans lexemple suivant, un lecteur CD est branch aux prises CD IN et un camscope est reli la prise DVD IN. Ces deux signaux sont enregistrs avec le magntoscope branch aux prises VCR/DVR OUT.
Lecteur CD
VCR
1 2 3 4
Prparez la lecture sur le camscope et le lecteur CD. Prparez lenregistrement sur le magntoscope. Pressez le bouton de slection dentre [DVD]. Pressez le bouton de slection dentre [CD]. Le lecteur CD est choisi comme source audio et le camscope est toujours la source vido. Dmarrez lenregistrement sur le magntoscope, puis lancez la lecture sur le camscope et le lecteur CD. Le magntoscope enregistre le signal vido du camscope et le signal audio du lecteur CD.
Fr-26
Ecoute de la radio
TUNING DIRECT TUNING Boutons numriques DOWN/UP Boutons numriques D.TUN TUNING / / TUNER TUNING MODE CLR
2
Ampli-tuner
1
et
Tout en maintenant le bouton [TUNER] enfonc et pressez le bouton [TUNING MODE]. Pressez le bouton [TUNING MODE] pour commuter le rglage dintervalle de frquences entre 10 kHz et 9 kHz .
Pressez le bouton [TUNING MODE] de sorte que le tmoin AUTO apparaisse lcran ou disparaisse. Recherche automatique des stations Pour activer ce mode, pressez le bouton [TUNING MODE] pour allumer le tmoin AUTO . Dans ce mode, vous captez la diffusion en stro. Recherche manuelle des stations Pour activer ce mode, pressez le bouton [TUNING MODE] pour teindre le tmoin AUTO . Dans ce mode, vous captez la diffusion en mono. Pressez le bouton TUNING [ DOWN] ou [UP ]. Vous pouvez galement utiliser les boutons TUNING [ ]/[ ] ou les boutons ches [ ]/[ ] de la tlcommande pour rgler la radio. Recherche automatique des stations La recherche sinterrompt ds quune station a t trouve. Recherche manuelle des stations La frquence cesse de changer ds que vous relchez le bouton. Pressez plusieurs fois les boutons pour changer la frquence par tranches.
3
Ampli-tuner
Relchez le bouton
1
Ampli-tuner
Bande
Frquence
Fr-27
Ecoute de la radioSuite
Recherche des stations par frquence Vous pouvez galement rechercher les stations AM et FM en entrant directement la frquence souhaite.
4
Ampli-tuner
Ampli-tuner
Tlcommande
Pressez le bouton [MEMORY] pour mmoriser la station ou le canal. La station ou le canal sont mmoriss et le numro de la mmorisation cesse de clignoter. Rptez cette procdure pour toutes les stations AM/FM que vous souhaitez mmoriser.
1 2
Ampli-tuner
Ampli-tuner
Dans les 8 secondes, utilisez les boutons numriques pour entrer la frquence de la station radio. Par exemple, pour syntoniser 87,5 (FM), pressez 8, 7, 5.
Pour slectionner une station ou un canal mmoris, utilisez les boutons numriques sur lamplituner ou les boutons PRESET [+]/[] sur la tlcommande.
Tlcommande
Tlcommande
1 2
Ampli-tuner
Choisissez la station ou le canal mmoris effacer. Consultez le paragraphe prcdent. Maintenez le bouton [MEMORY] enfonc en pressant le bouton [TUNING MODE]. La station ou le canal mmoris choisi est effac et son numro disparat de lcran.
PRESET /
MEMORY
TUNING MODE
1 2
Ampli-tuner
Recherchez la station AM/FM que vous souhaitez mmoriser. Pressez le bouton [MEMORY]. Le tmoin MEMORY safche et le numro de la mmoire clignote.
Sur le modle nord-amricain, la frquence change par pas de 0,2 MHz sur la bande FM et de 10 kHz sur la bande AM. Sur les autres modles, elle change par pas de 0,05 MHz sur la bande FM et de 9 kHz (ou 10 kHz) sur la bande AM. Quand une station est trouve, le tmoin TUNED apparat. Quand une station FM stro est trouve, le tmoin FM STEREO apparat galement.
TUNED AUTO
3
Ampli-tuner
Tant que le tmoin MEMORY est afch (environ 8 secondes), vous pouvez utiliser les boutons numriques sur lampli-tuner pour slectionner un numro de mmorisation entre 1 et 40.
FM STEREO
Rception dune station FM stro faible Si le signal dune station FM stro est faible, il est possible que le tuner ne puisse pas la capter correctement. Dans ce cas, activez le mode de recherche manuelle et coutez la station en mono.
Fr-28
Ecoute de la radioSuite
RDS (Modle europens uniquement)
La fonction RDS nest disponible que sur les modles europens et ne peut tre utilise que dans les rgions o des signaux RDS sont mis. Quand une station RDS est trouve, le tmoin RDS apparat.
Tmoin RDS
Quest-ce que RDS ? RDS est lacronyme de Radio Data System, un systme de transmission de donnes des signaux radio FM. Il a t dvelopp par lUnion Europenne de RadioTlvision (UER) et est disponible dans la plupart des pays europens. De nombreuses stations FM sen servent. Outre lafchage dinformations, RDS vous permet aussi de trouver des stations radio par type (infos, sport, rock, etc.). Lampli-tuner reconnat quatre types dinformations RDS :
PS (Program Service)
Science et technologie Divers Musique pop Musique rock Varits Musique classique facile Musique classique Autres musiques Mto Finance Affaires sociales Religion Ligne ouverte Voyages Loisirs Jazz Musique country Musique nationale Ancienne musique populaire Musique folklorique Documentaires Test alarme Alarme
Si vous coutez un canal RDS mettant des signaux PS, le nom de la station apparat.
RT (Radio Text)
Quand lappareil capte une station RDS diffusant des informations RT, le texte safche lcran (voir page 30).
PTY (Program Type)
Cette fonction permet de rechercher des stations radio RDS par type (voir page 30).
TP (Trafc Program)
Cette fonction permet de rechercher des stations radio RDS diffusant des informations sur la circulation (voir page 30). Remarques : Dans certains cas, les caractres afchs sur lamplituner peuvent diffrer de ceux transmis par la station de radio. Des caractres inattendus peuvent apparatre la rception de caractres non reconnus. Il ne sagit pas dun dysfonctionnement. Si le signal dune station RDS est faible, les donnes RDS peuvent apparatre par intermittence ou pas du tout.
DOCUMENT
TEST ALARM
Fr-29
Ecoute de la radioSuite
Afchage dinformations radio (RT)
Pour lancer la recherche, pressez [ENTER]. Lampli-tuner cherche jusqu ce quil trouve une station du type spci ; il sarrte alors brivement avant de poursuivre la recherche. Lorsque vous avez trouv la station voulue, pressez [ENTER]. Si aucune station nest dtecte, le message Not Found apparat.
DISPLAY
Quand lappareil capte une station RDS diffusant des informations RT, le texte safche lcran.
Remarques : Le message Waiting apparat lorsque lamplituner attend des informations RT. Si le message No Text Data apparat lcran, il ny a pas dinformations RT disponibles.
DISPLAY
TUNER ENTER
Vous pouvez rechercher les stations diffusant des informations sur la circulation routire.
1
TUNING DOWN/UP
2
DISPLAY TUNER ENTER
Pressez trois fois le bouton [DISPLAY]. Quand lappareil capte une station diffusant des informations TP (Trafc Program), [TP] safche lcran et vous entendez automatiquement les informations sur la circulation ds leur diffusion. Si TP apparat sans crochets, cela signie que la station nest pas en train dmettre des informations sur la circulation (TP). Pour localiser une station qui met des informations TP, pressez [ENTER]. Lampli-tuner effectue une recherche jusqu ce quil trouve une station mettant des informations TP. Si aucune station nest dtecte, le message Not Found apparat.
Pressez deux fois le bouton [DISPLAY]. Le type de programme en cours safche lcran. Utilisez les boutons TUNING [ DOWN]/[UP ] pour slectionner le type de programme que vous souhaitez utiliser. Consultez le tableau la page 29.
Fr-30
*/
TUNING
DOWN/UP
CHARACTER
Slectionnez le canal mmoris souhait. (Consultez Slection des stations ou canaux mmoriss page 28.) Pressez le bouton [CHARACTER] sur la face avant de lappareil. La frquence afche lcran disparat et le curseur clignote ( _ ). Continuez presser le bouton [5MNO] jusqu ce que O safche. A chaque fois que vous pressez le bouton, le caractre qui apparat lcran change dans lordre suivant : 5 M N O 5... Si vous ne pressez aucun bouton pendant une seconde, le curseur passe automatiquement la position suivante. Continuez pressez les boutons pour entrer les caractres souhaits. Pour entrer N, pressez le bouton [5MNO]. Pour entrer K, pressez le bouton [4JKL]. Pour entrer Y, pressez le bouton [9YZ-]. Pressez le bouton [CHARACTER] pour mmoriser les caractres entrs. Si vous ne pressez aucun bouton pendant 16 secondes, lopration sinterrompt automatiquement.
Remarque : Pressez le bouton [DISPLAY] pour vrier la frquence lorsque vous entrez les caractres. Pour supprimer le nom, pressez et maintenez enfonc le bouton [CHARACTER] pendant 3 secondes environ durant lafchage du nom.
1 2 3
Slectionnez la station souhaite. (Consultez Slection des stations ou canaux mmoriss page 28.) Pressez le bouton [CHARACTER]. Le premier caractre et le curseur clignotent en alternance. Pressez le bouton TUNING [ DOWN] ou [UP ] pour dplacer le curseur sous le caractre que vous souhaitez modier. Le curseur se dplace vers la droite lorsque vous pressez le bouton [UP ] et vers la gauche lorsque vous pressez le bouton [ DOWN]. Effacement de tous les caractres Pressez le bouton [DIRECT TUNING]. Entrez le caractre dsir. Le caractre prcdent est remplac par le nouveau caractre. Pressez le bouton [CHARACTER].
4 5
Fr-31
Utilisez les boutons haut et bas [ ]/[ ] pour slectionner 1. Hardware Setup, , puis appuyez sur [ENTER]. Le menu Hardware Setup (Conguration matriel) apparat sur lafcheur.
4
VOLUME / / /
Utilisez les boutons haut et bas [ ]/[ ] pour slectionner la mention Remote ID: 1 .
SET UP
ENTER
Pressez le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE puis le bouton SETUP sur la tlcommande. Le menu Setup (Conguration) apparat sur lafcheur.
Fr-32
Maintenez le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE enfonc et appuyez sur le bouton [SUBTITLE] jusqu ce que le bouton REMOTE MODE sallume (environ 3 secondes).
(3 secondes)
Entrez lidentication de la tlcommande ID 1, 2 ou 3 avec les boutons numriques. Le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE clignote deux fois. Si la programmation choue, le bouton clignote une fois. Rptez les points 1 et 2.
Fr-33
Zone 2
Outre votre principale pice d'coute, vous pouvez galement proter de la lecture dans lautre pice, autrement dnomme Zone 2. Vous pouvez de plus slectionner une source diffrente pour chaque pice.
Branchement de Zone 2
Cette conguration permet une lecture 2 canaux (avec le jeu denceintes A et B) dans votre pice d'coute principale et une lecture stro 2 canaux en Zone 2, avec une diffrente source dans chaque pice. Branchement Utilisez un cble audio RCA pour brancher les prises ZONE 2 PRE OUT L/R de lampli-tuner une entre audio analogique de votre amplicateur de Zone 2. Branchez vos enceintes de la Zone 2 aux bornes denceinte de votre amplicateur de Zone 2.
Pice principale
Receiver
Zone 2
IN R L
Remarques : Le volume dans la Zone 2 doit tre rgl sur lamplicateur de la Zone 2. Si vous utilisez un amplicateur actif sans commande du volume dans la Zone 2, rglez Zone 2 Out sur Variable (voir page 35).
Fr-34
Zone 2Suite
Rglages Zone 2 Out
3
RECEIVER
Utilisez les boutons haut et bas [ ]/[ ] pour slectionner Z2 out: Fixed .
4
/ / /
SET UP
ENTER
Servez-vous des boutons gauche et droite [ ]/[ ] pour choisir une des options suivantes : Fixed: Le volume dans la Zone 2 doit tre rgl sur lamplicateur de cette Zone 2. Variable: Le volume dans la Zone 2 peut tre rgl sur l'amplituner. Appuyez sur le bouton [SETUP]. Le menu Setup se ferme.
Si vous avez branch vos enceintes de la Zone 2 un amplicateur sans commande du volume, rglez Zone 2 Out sur Variable de faon pouvoir rgler le volume, la balance et la tonalit de la zone sur lampli-tuner.
Pressez le bouton [RECEIVER] Remote Mode puis le bouton [SETUP]. Le menu Setup (Conguration) apparat sur lafcheur.
Utilisez les boutons haut et bas [ ]/[ ] pour slectionner 1. Hardware Setup, , puis appuyez sur [ENTER]. Le menu Hardware Setup (conguration matriel) safche.
Fr-35
Zone 2Suite
Utilisation de la Zone 2
Cette section explique comment activer et dsactiver la Zone 2, slectionner une source dentre pour la Zone 2 et rgler le volume de la Zone 2. Remarques : Seules les sources dentre analogique sont mises par la ZONE 2. Les sources dentre numrique ne sont pas mises. Si, aprs avoir choisi une source dentre, aucun son nest audible, vriez le bon branchement lentre analogique. Quand la Zone 2 est active, les fonctions Auto Power On/ Standby et Direct Change RI ne fonctionnent pas.
ZONE 2
Pour activer la Zone 2 et slectionner une source dentre, pressez plusieurs reprises le bouton [ZONE 2]. Sinon, appuyez sur le bouton [ZONE 2] puis sur un bouton de slection dentre dans les 8 secondes. La Zone 2 sactive et le tmoin ZONE 2 sallume. Pour slectionner la mme source que celle de la pice principale, appuyez plusieurs fois sur le bouton [ZONE 2] jusqu' afcher Zone 2 Sel: Source . Pour slectionner AM ou FM, appuyez plusieurs fois sur le bouton de slection dentre [TUNER]. Sur le modle dAmrique du Nord, vous pouvez galement slectionner XM/SIRIUS. Remarque : Vous ne pouvez pas choisir des stations radio diffrentes pour la Zone 2 et la pice principale. La mme station radio AM/FM sera entendue dans chaque pice.
VOL
MUTING
Pressez le bouton [ZONE 2] puis pointez la tlcommande vers lampli-tuner et appuyez sur le bouton [ON/STANDBY]. La Zone 2 sactive et le tmoin ZONE 2 sallume.
Pour slectionner une source dentre pour la Zone 2, pressez le bouton [ZONE 2] puis un bouton de slection dentre. Pour slectionner AM ou FM, appuyez plusieurs fois sur le bouton de slection dentre [TUNER]. Sur le modle dAmrique du Nord, vous pouvez galement slectionner XM/SIRIUS. Remarque : Vous ne pouvez pas choisir des stations radio diffrentes pour la Zone 2 et la pice principale. La mme station radio AM/FM sera entendue dans chaque pice.
Fr-36
Zone 2Suite
Pour dsactiver la Zone 2, appuyez sur le bouton [ZONE 2], puis sur le bouton [ON/STANDBY].
Utilisez les boutons haut et bas [ ]/[ ] pour rgler la balance. Vous pouvez ajuster la balance de 0 au centre +12 dB droite ou +12 dB gauche par pas de 2 dB.
Sur la tlcommande, pressez le bouton [ZONE] Remote Mode puis utilisez les boutons VOL [ ]/[ ].
Sur lampli-tuner, pressez le bouton [ZONE 2] puis utilisez les boutons haut et bas [ ]/[ ].
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [TONE] de lampli-tuner pour choisir Bass ou Treble.
3
Rglage de la balance de la Zone 2
Utilisez les boutons haut et bas [ ]/[ ] pour rgler les graves et les aigus. Vous pouvez accentuer ou attnuer les graves ou les aigus sur une plage de 12 dB +12 dB par pas de 2 dB.
Appuyez plusieurs reprises sur le bouton [TONE] de lamplituner pour slectionner Balance.
Remarque : Le son de la Zone 2 peut galement tre rtabli en rglant le volume. Les fonctions de niveau, balance et tonalit de la Zone 2 naffectent pas la sortie ZONE 2 PRE OUT quand la sortie Zone 2 Out est rgle sur Fixed (page 35).
Fr-37
Branchement dappareils ntant pas atteints par les signaux de la tlcommande (IR IN/OUT)
Pour commander lampli-tuner au moyen de la tlcommande partir dun point loign, vous devez vous procurer un kit multiroom (vendu sparment) du type prsent ci-dessous : Systmes de distribution et de commande Multiroom A/V comme ceux de Niles et Xantech
* Xantech est une marque dpose de Xantech Corporation. * Niles est une marque dpose de Niles Audio Corporation.
Branchements du capteur
Quand vous placez le rcepteur IR dans la pice principale, branchez le cble du botier de raccordement sur la borne IR IN. Effectuez le branchement comme indiqu ci-aprs. Ne branchez pas dappareil sur la prise dalimentation tant que tous les branchements nont pas t effectus.
depuis le botier de connexion
Ampli-tuner
Si lampli-tuner est plac dans un meuble stro ou tout autre meuble ferm dans lequel les rayons infrarouges de la tlcommande ne peuvent pntrer, il est impossible dutiliser la tlcommande. Dans ce cas, il est ncessaire dinstaller un capteur infrarouge lextrieur du meuble pour capter les rayons infrarouges de la tlcommande.
Botier de connexion Rcepteur IR
IR IN
Amplituner Tlcommande
Lentre IR IN vous permet de commander lampli-tuner depuis la zone 2 au moyen de la tlcommande, mme si la zone 2 est situe loppos du btiment de la zone principale. Ci-dessous gure le schma de branchement pour la zone 2.
Vers IR IN Rcepteur IR Botier de connexion
IR OUT
Tlcommande
Autre appareil
: ux du signal
Ampli-tuner
Branchements du capteur
Lmetteur IR doit tre connect la borne IR OUT de lampli-tuner, comme indiqu ci-dessous.
Autre appareil
Tlcommande
Pice principale
Zone 2 : ux du signal
Mini che
metteur IR
Ampli-tuner
Fr-38
D Bouton SETUP
Utilis pour accder la conguration du lecteur de DVD.
E Bouton ANGLE
Slectionne langle de vision.
G Bouton DISPLAY
Afche les informations sur le disque, le titre, le chapitre, ou la plage en cours, notamment la dure coule, la dure restante, la dure totale, etc.
H Bouton AUDIO
1
Slectionne la langue des bandes sonores de lms et le format audio (Dolby Digital ou DTS par exemple).
I Bouton CLR
Annule les fonctions et efface les numros entrs.
2
L Bouton MENU/MUTING
Afche un menu du DVD ou active/dsactive la mise en sourdine de lampli-tuner.
L M
N O
N Bouton RETURN
Quitte le menu de conguration du lecteur de DVD ou revient au menu prcdent.
O Boutons de LECTURE
De gauche droite : Pause, Lecture, Arrt, Retour arrire, Avance rapide, Prcdent et Suivant.
5 6 7 8
P Q R S
P Bouton REPEAT
Utilis avec la fonction de lecture rpte.
Q Bouton RANDOM
Utilis avec la fonction de lecture alatoire.
R Bouton ZOOM
Utilis avec la fonction de lecture zoom.
S Bouton SUBTITLE
* Avec certains appareils, des boutons risquent de ne pas fonctionner normalement, voire pas du tout.
Afche les sous-titres dun DVD. Remarque : Si vous entrez le code de la tlcommande dun lecteur de DVD HD ou Blu-ray quip de touches A, B, C, et D ou de boutons colors, les boutons [ANGLE], [PLAY MODE], [RANDOM], et [REPEAT] fonctionnent comme les boutons colors ou les touches A, B, C, D. Dans ce cas, ces boutons ne peuvent pas servir rgler les fonctions de lecture rpte ou alatoire ni slectionner les modes de lecture.
A Bouton ON/STANDBY
Met le lecteur de DVD en marche ou en veille.
B Boutons numriques
Utiliss pour entrer les titres, chapitres et numros de plages, et dures an de localiser des points spciques. Le bouton [+10] fonctionne comme un bouton +10 ou -.-- .
Fr-39
A Bouton ON/STANDBY
Met lappareil en marche ou en veille.
B Boutons numriques
Utiliss pour entrer les numros et dures de plage an de localiser des points spciques. Le bouton [+10] fonctionne comme un bouton +10 ou -.-- .
D Bouton SETUP
Utilis pour accder la conguration du lecteur de CD Onkyo.
F Bouton DISPLAY
Afche les informations sur le disque ou la plage en cours, notamment la dure coule, la dure restante, la dure totale, etc.
G Bouton CLR
Annule les fonctions et efface les numros entrs.
7 8 9
H Bouton DISC +/
Slectionne les disques sur un changeur de CD.
J K
L M N O
L Bouton RETURN
Quitte le menu.
M Boutons de lecture
De gauche droite : Pause, Lecture, Arrt, Retour arrire, Avance rapide, Prcdent et Suivant.
5 6
N Bouton REPEAT
Utilis avec la fonction de lecture rpte.
O Bouton RANDOM
Utilis avec la fonction de lecture alatoire.
* Avec certains appareils, des boutons risquent de ne pas fonctionner normalement, voire pas du tout.
Fr-40
Remarques : Ce bouton ne met pas en marche ni teint le DS-A2 ou le RI Dock DS-A2X Onkyo . Votre iPod pourrait ne pas rpondre la premire fois que vous appuyez sur ce bouton, dans ce cas, appuyez nouveau dessus. Cela est d au fait que la tlcommande transmet alternativement les commandes de Mise en Marche et en Veille, de sorte que si votre iPod est dj allum, il le restera quand la tlcommande transmet une commande de Mise en marche. De mme, si votre iPod est dj dsactiv, il le restera quand la tlcommande transmet une commande d'Arrt.
D Bouton Pause [ ]
Interrompt momentanment la lecture. (Avec les modles diPods de troisime gnration, il fonctionne comme un bouton lecture/pause.)
] Pressez et maintenez enfonc pour revenir en arrire. ] Pressez et maintenez enfonc pour avancer rapidement. Slectionne les modes de lecture sur les appareils avec des modes de lecture slectionnables. Fonctionne comme un bouton Resume si utilis avec un RI Dock DS-A2.
9 J 2 3 4 5 6 7 8 M N O P Q R K L
H Bouton DISPLAY*
Allume le rtroclairage pendant 30 secondes.
K Bouton MENU/MUTING*
Afche un menu ou active/dsactive la mise en sourdine de lampli-tuner.
M Bouton de Lecture [ ]
Lance la lecture. Si lappareil est teint, il sallume automatiquement. (Avec les modles d'iPods de troisime gnration, ce bouton fonctionne comme un bouton lecture/pause.)
* Avec certains appareils, des boutons risquent de ne pas fonctionner normalement, voire pas du tout.
Fr-41
A Bouton ON/STANDBY
Active et dsactive la platine cassette.
Utilis avec la fonction alatoire. * Les boutons marqus dun astrisque (*) ne sont pas compatibles avec les modles iPods de troisime gnration.
F Bouton de Lecture [ ]
Lance la lecture.
G Bouton Arrt [ ]
Arrte la lecture.
]/[ ] Le bouton Prcdent [ ] slectionne la plage prcdente. Pendant la lecture, ce bouton permet de retourner au dbut de la plage en cours. Le bouton Suivant [ ] slectionne la plage suivante. Les boutons Prcdent et Suivant [ ]/[ ] peuvent ne pas fonctionner correctement selon la faon dont la cassette a t enregistre.
4 5
2 3
6 7 8
* Avec certains appareils, des boutons risquent de ne pas fonctionner normalement, voire pas du tout.
Fr-42
Tout en maintenant enfonc le bouton REMOTE MODE initialiser, appuyez sur le bouton [DISPLAY] jusqu ce que le bouton REMOTE MODE sallume (environ 3 secondes).
et
Pressez et maintenez enfonc le bouton REMOTE MODE [DVD], [CD] ou [DOCK] avec le bouton [AUDIO] pendant plus de trois secondes.
(3 secondes)
et
(3 secondes ou plus)
Slectionnez un code 4 chiffres appropri dans la liste fournie cidessous puis entrez le code au moyen des touches numriques pendant que le bouton REMOTE MODE est allum (pendant 30 secondes environ).
Appuyez nouveau sur le bouton REMOTE MODE dans les 30 secondes. Le bouton REMOTE MODE clignote deux fois pour indiquer que le bouton a t initialis. Chaque bouton REMOTE MODE est prprogramm et contient un code de tlcommande. Quand vous initialisez ces boutons, le code prprogramm est rtabli.
Initialisation de la tlcommande
Vous pouvez initialiser la tlcommande pour retrouver ses rglages dusine.
Quand un code correct est entr : Le bouton REMOTE MODE clignote deux fois rapidement et la programmation se termine. Quand un code incorrect est entr ou un bouton incorrect est enfonc : Le bouton REMOTE MODE clignote une fois et la programmation choue. Rptez les points 1 et 2. Codes de tlcommande pour piloter des composants relis via RI : [DVD]: 5002 (5001 par dfaut) [CD]: 6002 (6001 par dfaut) [DOCK]: 9002 (9001 par dfaut)
et
Maintenez le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE enfonc et appuyez sur le bouton [DISPLAY] jusqu ce que le bouton REMOTE MODE sallume (environ 3 secondes).
(3 secondes)
Appuyez nouveau sur le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE dans les 30 secondes. Le bouton REMOTE MODE clignote deux fois pour indiquer que la tlcommande a t initialise.
Fr-43
Dpannage
Si vous rencontrez des problmes pendant lutilisation de lampli-tuner, cherchez-en la solution dans cette section. Si cela ne permet pas de rsoudre le problme, tentez de rinitialiser lampli-tuner avant de contacter votre revendeur Onkyo.
Pour rtablir les rglages dusine de lampli-tuner, mettez-le sous tension et maintenez le bouton [VCR/DVR] enfonc en pressant le bouton [ON/STANDBY].
Son
Le son est trs bas ou inaudible Vriez que le jeu denceinte A ou B est en marche (page 22). Vriez que toutes les ches audio sont bien branches fond (pages 12 - 20). Vriez que la polarit des cbles denceintes est correcte et que les portions de l dnudes sont bien en contact avec la partie mtallique de chaque borne denceinte (page 12). Vriez si les cbles des enceintes ne produisent pas de court-circuit. Vriez que les entres et sorties de tous les appareils sont correctement branches. Vriez que vous avez choisi la source dentre correcte (page 22). Si le tmoin MUTING est afch lcran, pressez le bouton [MUTING] de la tlcommande pour dsactiver la mise en sourdine de lampli-tuner (page 23). Si votre platine disque nest pas quipe dun prampli phono intgr, vous devez en branchez un entre la platine et lampli-tuner. Si votre platine disque fonctionne avec une cartouche MC, utilisez un prampli MC ou un transformateur MC et un prampli phono. Bruit audible Nattachez pas les cbles audio avec les cordons dalimentation ni les cbles denceintes dans un mme faisceau car cela pourrait nuire la qualit du son. Un cble audio capte peut-tre des interfrences. Changez la position des cbles. Les correcteurs de tonalit nont aucun effet Si le tmoin DIRECT ou le tmoin PURE AUDIO sallume, les correcteurs de tonalit nont aucun effet. Pressez le bouton [DIRECT] ou le bouton [PURE AUDIO] pour couper la fonction. Le tmoin DIRECT ou PURE AUDIO steint (page 24).
La rinitialisation de lampli-tuner supprime les stations radio mmorises et les rglages personnaliss.
Alimentation
Impossible de mettre lampli-tuner sous tension Vriez que le cordon dalimentation est correctement branch la prise murale. Dbranchez le cordon dalimentation de la prise murale et attendez au moins 5 secondes avant de le rebrancher. Lindicateur STANDBY clignote Le circuit de protection de lamplicateur est activ. Dbranchez immdiatement le cordon dalimentation de la prise murale. Dbranchez tous les cbles denceinte et sources dentre et laissez lampli-tuner dbranch pendant une heure. Rebranchez ensuite le cordon dalimentation et pressez nouveau le bouton [ON/STANDBY]. Si cela ne permet pas de rsoudre le problme, contactez votre revendeur Onkyo.
Tuner
La rception est parasite, la rception FM stro est mauvaise, ou le tmoin FM STEREO ne safche pas Dplacez votre antenne. Eloignez lampli-tuner de votre tlviseur ou ordinateur. Ecoutez la station en mono (page 28). Pendant lcoute dune station AM, lutilisation de la tlcommande peut produire du bruit. Le passage de vhicules ou davions peut produire des interfrences. Les murs en bton affaiblissent les signaux radio capts. Si vous narrivez pas amliorer la rception, installez une antenne extrieure.
Fr-44
DpannageSuite
Tlcommande
La tlcommande ne fonctionne pas Vriez que les piles sont installes conformment aux indications de polarit (page 5). Installez des piles neuves. Ne mlangez jamais des piles neuves avec des piles usages, ni des types de piles diffrents (page 5). Vriez que la tlcommande nest pas trop loigne de lampli-tuner et quil ny a pas dobstacle entre la tlcommande et le capteur de tlcommande de lampli-tuner (page 11). Veillez ce que lampli-tuner ne soit pas expos aux rayons directs du soleil ou des lumires uorescentes. Dplacez-le si ncessaire (page 11). Impossible de piloter dautres appareils Si vous avez branch un dock Remote Interactive DSA1 de Onkyo aux prises TAPE IN ou VCR/DVR IN, vous devez rgler lafchage dentre sur HDD pour que votre tlcommande fonctionne correctement (voir page 21). Sil sagit dun appareil Onkyo, vriez que le cble et le cble audio analogique sont correctement branchs. La seule connexion du cble ne permet pas le pilotage (page 19). Avec certains appareils, certains boutons ne fonctionnent pas normalement, voire pas du tout. Pour piloter un appareil Onkyo branch via , pointez la tlcommande vers lampli-tuner.
Autres
Lcran nafche rien Lcran est teint en cas de slection de la fonction Pure Audio. Les fonctions ne fonctionnent pas Pour utiliser , vous devez effectuer un branchement et un branchement audio analogique (RCA) entre lappareil et lampli-tuner, mme si le branchement est numrique (page 19). Quand Zone 2 est slectionn, les fonctions ne fonctionnent pas.
Lampli-tuner comporte un microprocesseur pour le traitement du signal et les fonctions de pilotage. Dans des cas rarissimes, la prsence de fortes interfrences, de bruit dune source externe ou dlectricit statique peut bloquer le microprocesseur. Si vous rencontrez ce phnomne exceptionnel, dbranchez le cordon dalimentation de la prise secteur, attendez au moins cinq secondes et rebranchez lappareil au secteur. Onkyo dcline toute responsabilit pour des dommages (notamment les cots de location de CD) rsultant dun enregistrement rat suite un dysfonctionnement de lappareil. Avant denregistrer des donnes importantes, vriez que lenregistreur fonctionne correctement. Avant de dbrancher le cordon dalimentation de la prise murale, veillez mettre lampli-tuner en mode de veille. Sauvegarde des rglages Lampli-tuner contient un systme de sauvegarde des rglages sans pile qui conserve les stations radio mmorises et dautres rglages quand vous mettez lappareil hors tension ou si vous le dbranchez du secteur. Bien que ce systme ne require aucune pile, il faut brancher lampli-tuner au secteur pour recharger la batterie du systme de sauvegarde. Quand elle est entirement charge, lampli-tuner conserve les rglages mmoriss pendant plusieurs semaines. Cette dure sera toutefois plus courte dans un climat humide.
Enregistrement
Impossible denregistrer Sur votre enregistreur, vriez que la source dentre slectionne est correcte. Pour viter les boucles du signal et lendommagement de lampli-tuner, les signaux dentre ne sont pas transmis aux sorties avec le mme nom (p. ex., TAPE IN TAPE OUT, ou VCR/DVR IN VCR/DVR OUT). Lorsque la fonction Pure Audio est slectionne, il est impossible denregistrer car aucun signal vido nest transmis. Dsactivez la fonction avant denregistrer.
Fr-45
Fiche technique
Section amplicateur
Puissance de sortie spcie (FTC) (Amrique du Nord) Tous les canaux : 100 watts minimum de courant continu par canal, charges 8 ohm, 2 canaux de 20 Hz 20 kHz, avec une distorsion harmonique maximale de 0,08 % Puissance de sortie spcie (IEC) (Europe et Australie) 2 canaux 125 W 4 ohms, 1 kHz, 1 canaux Puissance de sortie maximale (JEITA) (Asie) 130 W 4 ohms, 1 kHz, 2 canaux Puissance dynamique Amrique du Nord : 230 W + 230 W (4 ) 170 W + 170 W (6 ) 145 W + 145 W (8 ) Europe et Australie : 145 W + 145 W (2 ) 120 W + 120 W (4 ) 75 W + 75 W (8 ) Distorsion harmonique totale (DHT) 0,08 % ( la puissance spcie)/ 0,08 % (1 kHz, 1 W) Facteur dattnuation 60 (avant, 1 kHz, 8 ) Sensibilit dentre et impdance 150 mV/ 50 k (LINE) 2,5 mV/ 50 k (PHONO MM) Niveau de sortie et impdance 150 mV/ 2,2 k (REC OUT) Rponse en frquence 10 Hz100 kHz/ +1 dB3 dB (CD) Rglage de timbre 10 dB, 100 Hz (BASS) 10 dB, 10 kHz (TREBLE) Rapport signal/bruit 100 dB (LINE, IHF-A) 80 dB (PHONO, IHF-A) Impdance des enceintes 4 16
Caractristiques gnrales
Alimentation Consommation Amrique du Nord : CA 120 V, 60 Hz Europe et Australie : CA 230-240 V, 50 Hz Amrique du Nord : 2,8 A Europe et Australie : 220 W
Consommation en tat de veille Amrique du Nord : 0,2 W Europe et Australie : 0,3 W Dimensions (L H P) 435 149 340 mm 17-1/8" 5-7/8" 13-3/8" Poids Amrique du Nord : 8,5 kg 18,7 lbs Europe et Australie : 8,5 kg 18,7 lbs
Entres vido
Composite DVD, VCR/DVR
Sorties vido
Composite MONITOR OUT, VCR/DVR
Entres audio
Entres analogiques PHONO, CD, TAPE, GAME/TV, CBL/SAT, DVD, VCR/DVR
Sorties audio
Sorties analogiques Sorties pour enceintes Prise pour casque Entre / sortie IR TAPE, VCR/DVR SPEAKERS A SPEAKERS B 1 1/1
Section vido
Sensibilit dentre, niveau de sortie et impdance 1 Vp-p /75 (composite)
Section tuner
FM
Plage de frquence de syntonisation Amrique du Nord : 87,5 MHz 107,9 MHz Autres : 87,5 MHz 108,0 MHz
AM
Plage de frquence de syntonisation Canal programm Amrique du Nord :530 kHz1710 kHz Autres : 522 kHz1611 kHz 40
Fr-46
MMO
Fr-47
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
PRECAUCIN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACIN CUALIFICADO.
El smbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un tringulo equiltero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de tensiones peligrosas no aisladas dentro de la caja del producto que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas elctricas a personas El signo de exclamacin, inscrito en un tringulo equiltero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instrucciones importantes de operatin y mantenimiento (reparacin) en la literatura que acompaa a este producto.
9.
10.
11. 12.
13.
14.
Es-2
Precauciones
1. Copyright de las grabacionesA menos que se utilice de forma exclusivamente personal, la grabacin de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CAEl fusible de CA se encuentra en el interior de la unidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todava no puede activar la unidad, pngase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. MantenimientoDe vez en cuando limpie esta unidad con un pao suave. Para la suciedad ms difcil de eliminar, use un pao suave ligeramente humedecido con una solucin de agua y detergente suave. A continuacin, seque la unidad inmediatamente con un pao limpio. No use paos abrasivos, alcohol, ni disolventes qumicos de ningn tipo ya que con ellos podra daar el acabado de la unidad e incluso borrar la serigrafa del panel. 4. Alimentacin ATENCIN ANTES DE CONECTAR LA UNIDAD POR PRIMERA VEZ, LEA CON ATENCIN LA SECCIN SIGUIENTE. Los voltajes de las tomas de CA varan para cada pas. Compruebe que el voltaje de su zona cumpla con los requisitos de voltaje indicados en la etiqueta de caractersticas que se encuentra en el panel posterior de esta unidad (por ejemplo, AC 230 V, 50 Hz o AC 120 V, 60 Hz). El enchufe del cable de alimentacin se utiliza para desconectar esta unidad de la fuente de alimentacin CA. Asegrese de que el enchufe puede siempre utilizarse de forma inmediata (debe ser fcilmente accesible). Algunos modelos tienen un conmutador selector de voltaje que proporciona compatibilidad con los sistemas de alimentacin de todo el mundo. Antes de conectar este tipo de modelo, asegrese de que el selector de voltaje est ajustado al voltaje correcto de su zona. Presionando el botn [ON/STANDBY] para seleccionar el modo Standby no se apaga del todo la unidad. Si no tiene previsto utilizar la unidad durante un periodo prolongado, retire el cable de alimentacin de la toma de CA. 5. Evitar prdidas auditivas Precaucin Una presin de sonido excesiva de los auriculares de botn y de los auriculares de cabeza puede causar prdidas auditivas. 6. Bateras y exposicin al calor Aviso Las bateras (paquete de bateras o bateras instaladas) no deben exponerse a un calor excesivo como los rayos del sol, fuego o similar. 7. Nunca toque esta unidad con las manos hmedasNunca utilice esta unidad ni su cable de alimentacin si tiene las manos hmedas o mojadas. Si penetra agua o algn otro lquido en el interior de esta unidad, hgalo revisar por su distribuidor Onkyo. 8. Notas acerca del manejo de la unidad Si tiene que transportar esta unidad, use el embalaje original para empaquetarlo de la misma forma en que estaba empaquetado originalmente al adquirirlo. No use cerca de la unidad lquidos voltiles como aerosoles insecticidas. No deje por mucho tiempo objetos de plstico o goma sobre esta unidad ya que, con el tiempo, podran dejar marcas en la supercie. Despus de un uso prolongado, es posible que los paneles superior y posterior de esta unidad se calienten. Esto es normal. Si no va a usar esta unidad por un largo perodo de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no funcione correctamente, por lo que es aconsejable que la utilice de vez en cuando.
Es-3
Contenido
Introduccin
Instrucciones de seguridad importantes ..............2 Precauciones ...........................................................3 Contenido .................................................................4 Accesorios incluidos ..............................................5
Instalar las pilas...........................................................5
Grabacin ...............................................................25
Conexiones
Conectar los altavoces .........................................12
Precauciones durante la conexin de los altavoces .....12 Conectar los cables de los altavoces ........................12 Conectar un altavoz de subgraves amplificado.........13 Conectar un amplificador de potencia.......................13 Configurar la impedancia de los altavoces................14
Grabar la fuente de entrada ......................................25 Grabar audio y vdeo desde fuentes separadas .......26
Escuchar la radio...................................................27
Configuracin de la fase de frecuencia AM (no para modelos norteamericanos y europeos) ................27 Escuchar emisoras AM/FM .......................................27 Utilizar RDS (slo modelo europeos) ........................29
Zona 2 .....................................................................34
Conectar la Zona 2....................................................34 Ajustes de Zone 2 Out ........................................... 35 Usar la Zona 2...........................................................36
Conectar componentes no alcanzados por las seales del mando a distancia (IR IN/OUT) ... 38
Si la seal del mando a distancia no alcanza el sensor remoto del receptor ..............................................38 Si la seal del mando a distancia no llega a otros componentes ........................................................38
Otros
Resolucin de problemas .....................................44 Especificaciones ...................................................46
Es-4
Accesorios incluidos
Compruebe que no falta ninguno de los accesorios siguientes:
Notas: Si el mando a distancia no funciona correctamente, cambie las pilas. No mezcle pilas viejas y nuevas ni tipos de pilas diferentes. Si no tiene intencin de utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quite las pilas para evitar posibles prdidas y corrosiones. Las pilas agotadas se deben sacar lo antes posible para evitar daos por prdidas o corrosin.
Caractersticas
Antena FM de interiores
Antena en bucle AM * En los catlogos y embalajes, la letra al nal del nombre del producto indica el color. Las especicaciones y el funcionamiento son los mismos, independientemente del color.
Quite la cubierta de las pilas presionando la lengeta y tire de la cubierta hacia arriba.
Inserte dos pilas tamao AA en el compartimiento de las pilas. Siga cuidadosamente el diagrama de polaridad (smbolos positivo + y negativo -) que se encuentra dentro del compartimiento de las pilas.
Panel frontal de aluminio cepillado con nuevo diseo 100 vatios/canal a 8 ohmios (FTC) (modelo norteamericano) 125 vatios/canal a 4 ohmios (IEC) (modelos europeos y australianos) WRAT (Wide Range Amplier Technology, Tecnologa de Amplicador de Gama Amplia) Impulsor de alto voltaje, baja impedancia Circuitos de etapa de salida discreta XM y SIRIUS Ready (modelo norteamericano) 6 entradas de audio (CD, TAPE, GAME/TV, CBL/SAT, DVD, VCR/DVR) 4 entradas de vdeo (GAME/TV, CBL/SAT, DVD, VCR/DVR) Entrada fono 2 salidas de audio y vdeo Terminales de altavoces A/B Modo Direct Modo Pure Audio RDS (PS/PTY/RT/TP)(modelo europeo) Entrada/salida IR Terminales de altavoces compatibles con conector tipo banana (modelo norteamericano) Compatible con el Dock interactivo remoto del iPod *
Cuando las pilas estn instaladas y colocadas correctamente, coloque la cubierta del compartimiento.
XM Ready es una marca registrada de XM Satellite Radio Inc. 2008 XM Satellite Radio Inc. Reservados todos los derechos.
2005 SIRIUS Satellite Radio Inc. SIRIUS, Sirius Connect, el logotipo del perro SIRIUS, los nombres y los logotipos de los canales son marcas de SIRIUS Satellite Radio Inc. Disponible slo en los Estados Unidos contiguos (excepto Alaska y Hawaii) y Canad.
Es-5
R Q
G DISPLAY (29)
Visualiza varias informaciones sobre la fuente de entrada actualmente seleccionada. En el modelo europeo, se utiliza con RDS (Radio Data System). Consulte Utilizar RDS (slo modelo europeos) en la pgina 29.
Es-6
Panel posterior 1 B 3 4 5 67 8 9 J
KL M N OP Q
A Jack
S
G IR IN/OUT
Se puede conectar un receptor IR disponible en los comercios al jack IR IN para poder controlar el receptor desde la Zona 2, o bien cuando est fuera del alcance visual, por ejemplo, instalado en un armario. Se puede conectar un transmisor IR disponible en los comercios al jack IR OUT para pasar las seales del mando a distancia IR (infrarrojo) a otros componentes.
REMOTE CONTROL Este jack (Remoto Interactivo) puede conectarse a los jacks de otros componentes de audio Onkyo. El mando a distancia del receptor se puede utilizar para controlar todos los componentes. Para usar el , debe realizar una conexin de audio analgico entre el receptor y cada componente. Este jack sirve para conectar un televisor con una salida de vdeo compuesto.
E FM ANTENNA
Este jack sirve para conectar una antena FM.
F Antena SIRIUS
(Slo el modelo norteamericano) Este jack sirve para conectar una antena digital SIRIUS, vendida por separado (consulte las instrucciones dedicadas de SIRIUS).
J AC OUTLET
Esta toma de CA conectada se puede utilizar para alimentar otro componente. El tipo de toma depende del pas en que adquiri el receptor.
Es-7
Q VCR/DVR IN/OUT
Para conectar un componente de vdeo, como un VCR o DVR, para grabar y reproducir. Existen jacks de entrada y salida de vdeo compuesto para conectar la seal de vdeo y jacks de entrada de audio analgica para conectar la seal de audio.
M TAPE IN/OUT
Estas entradas y salidas de audio analgico sirven para conectar una grabadora con una entrada y salida de audio analgico, como una platina de casete, grabadora de MDs, etc.
R SPEAKERS A
Estos terminales sirven para conectar el grupo de altavoces A.
N GAME/TV IN
Para conectar una salida de una consola de juegos o de TV. Existen jacks de entrada de vdeo compuesto y jacks de entrada de audio analgica.
S SPEAKERS B
Estos terminales sirven para conectar el grupo de altavoces B. Consulte las pginas 1220 para obtener ms informacin acerca de este tipo de conexin.
O CBL/SAT IN
Para conectar un receptor por cable o satlite. Existen jacks de entrada de vdeo compuesto y jacks de entrada de audio analgica.
P DVD IN
Estos jacks sirven para conectar un reproductor de DVDs. Hay un jack de entrada de vdeo compuesto para conectar la seal de vdeo, y jacks estreo (FRONTAL) para conectar las seales de audio analgico.
Es-8
2 3
6
Para obtener informacin detallada, consulte las pginas entre parntesis.
7
RDS (slo para los modelos europeos): Se enciende cuando est sintonizado en una emisora de radio que suporta el sistema RDS (Radio Data System). SIRIUS (slo modelo norteamericano) : Se enciende cuando est sintonizado en SIRIUS Satellite Radio. XM (slo modelo norteamericano) : Se enciende cuando est sintonizado en XM Satellite Radio. MEMORY: Se enciende al programar emisoras de radio. FM STEREO: Se enciende cuando est sintonizado en una emisora FM estreo.
1 Indicadores de altavoces A y B
El indicador A se enciende cuando est encendido el conjunto de altavoces A. El indicador B se enciende cuando est encendido el conjunto de altavoces B.
2 Indicador MUTING
Parpadea cuando el receptor est en el modo silencioso (MUTING).
3 Indicador ZONE 2
Se ilumina cuando la Zona 2 est encendida.
4 Indicador DIRECT
Se enciende cuando est habilitada la funcin DIRECT.
5 Indicadores de radio
TUNED: Se enciende cuando est sintonizado en una emisora de radio. AUTO: Para las emisoras AM y FM, se enciende cuando est seleccionado el modo Auto Tuning y se apaga cuando est seleccionado el modo Manual Tuning.
6 Indicador SLEEP
Se enciende cuando se programa la funcin Sleep.
7 rea de mensajes
Visualiza varias informaciones sobre la fuente de entrada seleccionada.
Es-9
Mando a distancia
Para controlar el receptor AV, pulse el botn Remote Mode [RECEIVER] para seleccionar el modo Receiver. Puede tambin utilizar el mando a distancia para controlar el reproductor de DVDs, el reproductor de CDs y otros componentes. Consulte las pginas 39-42 para mayores detalles. Para obtener informacin detallada sobre cada botn, consulte las pginas indicadas entre parntesis.
1 2 N 3 4 5 6 7 8 9 J S
O P Q R
K Botn STEREO
K L M
Es-10
Mando a distanciaContina
Q Botones VOL [ ]/[ ] (22)
Ajustan el volumen del receptor independientemente del modo seleccionado actualmente para el mando a distancia.
S Botn RETURN
Selecciona el men de conguracin visualizado con anterioridad.
Aprox. 5 m
Notas: Puede que el mando a distancia no funcione correctamente si el receptor est expuesto a una luz fuerte como, por ejemplo, la luz directa del sol o bombillas uorescentes con inversor. Tngalo en cuenta a la hora de llevar a cabo la instalacin. Si utiliza otro mando a distancia similar en la misma habitacin, o si el receptor est instalado cerca de un equipo que utiliza rayos infrarrojos, puede que el mando a distancia no funcione correctamente. No coloque nada (p.ej., libros) sobre el mando a distancia, ya que se podran pulsar los botones involuntariamente y gastar las pilas. Puede que el mando a distancia no funcione correctamente si el receptor se coloca en un estante detrs de puertas con cristales oscurecidos. Tngalo en cuenta a la hora de llevar a cabo la instalacin. El mando a distancia no funcionar correctamente si hay algn obstculo entre l y el sensor del control remoto del receptor.
Es-11
Pele unos 15 mm del 15 mm (5/8") aislamiento de los extremos de los cables de los altavoces, y returzalos apretndolos bien, como se indica en la ilustracin. Desenrosque el terminal.
2 3
Lea las instrucciones incluidas con los altavoces. Preste especial atencin a la polaridad del cableado del altavoz. Es decir, conecte los terminales positivos (+) slo a los terminales positivos (+), y los terminales negativos () slo a los terminales negativos (). Si lo hace al revs, el sonido se emitir desfasado y sonar mal. No utilice cables para altavoces demasiado largos o delgados, ya que podran afectar a la calidad de sonido. Tenga cuidado de no cortocircuitar los cables positivos y negativos. Si lo hace, puede daar el receptor. No conecte ms de un cable a cada terminal de altavoz. Si lo hace, puede daar el receptor. No conecte un solo altavoz a ms de un par de terminales de altavoces.
Receptor
Altavoz derecho
Juego de altavoces B
Altavoz izquierdo
Es-12
LINE INPUT
LINE INPUT
Amplicador de potencia
Es-13
Utilice los botones Arriba y Abajo [] / [] para seleccionar 1.Hardware set y, a continuacin, pulse [ENTER]. En la pantalla aparece el men Hardware Setup.
ENTER SET UP
Cambie el valor de impedancia a 6 ohms mediante los botones Izquierda y Derecha [ ]/[ ].
Encienda la alimentacin
Pulse el botn SETUP del mando a distancia para nalizar el ajuste. Cuando restablezca el valor de impedancia a 8 ohmios, siga el mismo procedimiento que se acaba de describir.
Es-14
Conectar la antena
En esta seccin se describe cmo conectar la antena FM de interiores y la antena en bucle AM suministradas, y cmo conectar las antenas FM y AM de exteriores disponibles en el mercado. El receptor no recibir las seales de radio si no se conecta una antena, por tanto, tiene que conectar la antena si desea usar el sintonizador.
Terminales de entrada de antena AM Conector de antena FM
Si no logra obtener una recepcin de calidad con la antena FM de interiores incluida, pruebe una antena FM de exteriores disponible en el mercado (consulte pgina 16).
Instale la antena en bucle AM, insertando las pestaas en la base, tal como se muestra.
Conecte los dos cables de la antena en bucle AM a los terminales de entrada AM, tal como se muestra a continuacin. (Los cables de antena no son sensibles a la polaridad, por tanto, pueden conectarse en cualquier direccin.) Asegrese de que los cables estn bien jados y de que los terminales de entrada sujetan los cables pelados y no la parte aislada.
Otros modelos
Presione
Inserte el cable
Suelte
Cuando el receptor est preparado para ser utilizado, deber sintonizar una emisora de radio FM y ajustar la posicin de la antena FM para conseguir la mejor recepcin posible.
Cuando el receptor est preparado para ser utilizado, deber sintonizar una emisora de radio AM y ajustar la posicin de la antena AM hasta lograr la mejor recepcin posible. Mantenga la antena lo ms lejos posible del receptor, del televisor, de los cables de altavoz y de los cables de alimentacin. Si no logra una recepcin de calidad con la antena en bucle AM de interiores incluida, pruebe una antena AM de exteriores disponible en el mercado (consulte pgina 16).
Chinchetas, etc.
Es-15
Conectar la antenaContina
Conexin de una antena FM de exteriores
Si no logra una recepcin de calidad con la antena FM de interiores incluida, pruebe una antena FM de exteriores disponible en el mercado.
FM 75
Notas: Las antenas FM de exteriores funcionan mejor en el exterior, aunque a veces se obtienen buenos resultados instalndolas en un tico o en un desvn. Para obtener los mejores resultados, instale la antena FM de exteriores lejos de edicios altos, a ser posible en una posicin donde no haya obstculos hacia el transmisor de FM. La antena de exteriores se debe situar lejos de las posibles fuentes de interferencias, como seales de nen, carreteras muy transitadas, etc. Por motivos de seguridad, las antenas de exteriores deben colocarse lejos de lneas elctricas o de otros equipos de alto voltaje. Las antenas de exteriores se deben derivar a masa de acuerdo con las regulaciones locales para evitar el riesgo de descargas elctricas. Utilizar un divisor de antena de TV/FM Es mejor no utilizar la misma antena para la recepcin FM y TV, ya que esto puede ocasionar problemas de interferencias. Si las circunstancias lo requieren, utilice un divisor de antena TV/FM, como se muestra.
Las antenas AM de exteriores funcionan mejor si se instalan horizontalmente en el exterior, sin embargo, a veces se obtienen mejores resultados si se instalan en el interior horizontalmente encima de una ventana. Tenga en cuenta que la antena en bucle AM debe dejarse conectada. Las antenas de exteriores se deben derivar a masa de acuerdo con las regulaciones locales para evitar el riesgo de descargas elctricas.
Es-16
Conectar un tocadiscos
Los jacks de entrada PHONO del receptor se usan para portaagujas tipo imn mvil (MM). Use un cable de audio analgico para conectar los jacks PHONO L/R del receptor a los jacks de salida de audio analgico del tocadiscos, como se indica en la ilustracin.
Cable de tierra
Audio analgico
Vdeo compuesto
(Amarillo) (Amarillo)
Introduzca los conectores a fondo para que hagan contacto correctamente (las conexiones sueltas pueden causar ruidos o un funcionamiento incorrecto).
Correcto!
Notas: Si el tocadiscos tiene un cable de tierra, conctelo al terminal GND del receptor. Con algunos tocadiscos la conexin a tierra puede causar un zumbido, en cuyo caso hay que desconectarla. Si el tocadiscos tiene un portaagujas tipo bobina mvil (MC), necesitar un preamplicador fono MC de venta en establecimientos especializados. En este caso, conecte el tocadiscos a la entrada fono del preamplicador y conecte la salida fono del preamplicador a los jacks PHONO L/R del receptor.
Incorrecto!
ANALOG OUT
Es-17
REC
(IN)
PLAY
(OUT)
DVD
L AUDIO OUT
R VIDEO OUT
TAPE
----
AUDIO OUT
Nota: Ajuste el interruptor RI MODE del Dock Remoto Interactivo en la posicin HDD o HDD/DOCK.
Es-18
IN L R
L AUDIO OUT
Conectar componentes
L R VCR/DVR
L VCR/DVR IN AUDIO IN
R VIDEO IN
L AUDIO OUT
R VIDEO OUT
Si conecta otros componentes de Onkyo al receptor con los cables de audio y adecuados, puede utilizar las siguientes funciones del sistema. Los cables son cables especiales destinados exclusivamente al uso con productos de Onkyo (no se suministran cables con el receptor). Encendido automtico Cuando encienda la alimentacin o empiece la reproduccin en un componente conectado con el receptor, ste se encender automticamente. Cuando ponga el receptor en el modo Standby, todos los componentes conectados tambin se pondrn en Standby. Cambio directo Cuando se inicia la reproduccin en un componente de audio conectado mediante , el receptor selecciona automticamente ese componente como fuente de entrada. Funcionamiento del mando a distancia Puede controlar todos los componentes de su sistema mediante el mando a distancia del receptor. Consulte las pginas 10-11 para obtener ms informacin.
Es-19
Conector
Conector
Cable
Notas: Introduzca los conectores a fondo para que hagan contacto correctamente. Utilice slo cables dedicados para conexiones (no se suministran cables con el receptor). Los jacks deben conectarse slo a componentes de Onkyo. Si se conectan a componentes de otros fabricantes, el receptor puede tener un funcionamiento anmalo. Puede que algunos componentes no ofrezcan todas las funciones . Consulte los manuales incluidos con los dems componentes de Onkyo para obtener mayor informacin.
Precaucin: Asegrese de que la capacidad total de los componentes que conecta a las tomas AC OUTLETS no excede la capacidad especicada (por ejemplo, TOTAL 120 W). Notas: Los componentes Onkyo con zcalos deberan conectarse tomas de paredes regulares. El nmero de tomas AC OUTLETS, el tipo de conector, y la capacidad total depender del pas en el que adquiri el receptor.
Es-20
Encender el receptor
ON/STANDBY Indicador STANDBY ON/STANDBY
Encendido y Standby
1
Receptor
o
Mando a distancia
Pulse el botn [ON/STANDBY]. O bien, pulse el botn [ON/STANDBY] del mando a distancia. El receptor se enciende, la pantalla se ilumina y el indicador STANDBY se apaga.
Para apagar el receptor, pulse el botn [ON/STANDBY], o el botn [ON/STANDBY] del mando a distancia. El receptor pasar al modo Standby. Para evitar desagradables ruidos al volver a encender el receptor, baje siempre el volumen antes de apagarlo.
1
o
Pulse el botn del selector de entrada correspondiente. El nombre de entrada seleccionado aparece en la pantalla.
Pulse y mantenga pulsado el botn del selector de entrada seleccionado en el Paso 1 arriba durante unos 3 segundos para cambiar el nombre de la pantalla.
Es-21
SP A/B
1
Receptor
Pulse el botn del selector de entrada para seleccionar el componente que desea escuchar.
Receptor
Para ajustar el volumen, use el mando del receptor [MASTER VOLUME], o los botones del mando a distancia VOLUME [ ]/[ ]. Gire el mando en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el volumen o en el sentido contrario para disminuirlo.
2
Receptor
Use los botones [SPEAKERS A] y [SPEAKERS B] del receptor para seleccionar el conjunto de altavoces que desea utilizar. Los indicadores de los altavoces A y B muestran qu conjunto de altavoces est encendido o apagado.
Indicadores
Mando a distancia
Puede utilizar el botn [SP A/B] en el mando a distancia. Para seleccionar el juego de altavoces, pulse repetidamente el botn [SP A/B]. Notar para el modelo norteamericano: Al conectar un conjunto de altavoces cuya impedancia est entre 4 o 6 ohmios y el sonido sale slo de ese conjunto de altavoces, la impedancia de los altavoces en el receptor debe ajustarse a 6 ohmios (consulte pgina 14). Inicie la reproduccin en el componente seleccionado.
3
Es-22
DIMMER
SLEEP
MUTING
PHONES
Pulse el botn [MUTING] del mando a distancia. El receptor se enmudece. Para desenmudecer el receptor, pulse el botn [MUTING] de nuevo. Nota: La funcin Mute se anula si se aprietan los botones VOLUME del mando a distancia o si el receptor se pone en Standby.
Mando a distancia
Pulse el botn [DIMMER] del mando a distancia para seleccionar: oscuro, ms oscuro, o brillo normal.
Usar auriculares
Puede conectar unos auriculares estreo (con conector para auriculares de 1/4 de pulgada) al jack PHONES del receptor para escuchar en privado.
1
Mando a distancia
Pulse el botn [SLEEP] del mando a distancia para seleccionar el tiempo de Sleep deseado. Se puede establecer un periodo de 90 a 10 minutos con incrementos de 10 minutos. El indicador SLEEP aparece en la pantalla cuando se ha ajustado el temporizador Sleep, como se muestra. El tiempo de Sleep especicado aparece en la pantalla durante unos cinco segundos y a continuacin vuelve a aparecer la pantalla anterior.
Indicador SLEEP
Notas: Antes de conectar los auriculares, baje siempre el volumen. El sonido que sale de los altavoces no se apaga ni siquiera si (cuando) el enchufe de los auriculares se introduce en el jack PHONES. Para apagar o encender el sonido que sale de los altavoces, use los interruptores SPEAKERS A y SPEAKERS B.
Para anular el temporizador de Sleep, pulse el botn [SLEEP] repetidamente hasta que desaparezca el indicador SLEEP. Para comprobar el tiempo restante de Sleep pulse el botn [SLEEP]. Tenga en cuenta que si pulsa el botn [SLEEP] mientras se visualiza el tiempo de Sleep, ste se reducir de 10 minutos.
Es-23
PURE AUDIO
DIRECT
PURE A
Ajustar el balance
El mando BALANCE se utiliza para controlar el nivel de volumen de los conjuntos de los altavoces derechos e izquierdos o de los auriculares.
Es-24
Grabacin
A no ser que tenga el consentimiento total del propietario del copyright, las leyes del copyright prohben utilizar las grabaciones para cualquier cosa que no sea la diversin personal. En esta seccin se explica cmo grabar la fuente de entrada seleccionada en un componente con capacidad de grabacin.
Botones del selector de entrada Input selector buttons
Preparacin de la grabadora: Congure la grabadora para que est lista para grabar. Si es necesario, ajuste el nivel de grabacin en la grabadora. Consulte el manual de la grabadora para obtener mayor informacin. Use un botn del selector de entrada para seleccionar el componente del cual desea grabar. Empiece la reproduccin del componente seleccionado en el punto 1. Nota: Si selecciona otra fuente de entrada durante la grabacin, se grabar la nueva fuente seleccionada.
2 3
Nota: Los mandos de control del volumen, balance, modo silencioso y tono no surten efecto en la seal que se est grabando.
Es-25
GrabacinContina
Grabar audio y vdeo desde fuentes separadas
Puede aadir audio a las grabaciones de vdeo grabando simultneamente audio y vdeo desde dos fuentes separadas. Esto es posible porque slo la fuente de audio cambia cuando est seleccionada una fuente de solo audio, como TAPE, TUNER, o CD, mientras la fuente de vdeo permanece la misma. En el ejemplo siguiente, el audio del reproductor de CDs conectado al jack CD IN, y el vdeo de la vdeo cmara conectado al jack DVD IN se graban mediante el VCR, conectado a su vez a los jacks VCR/DVR OUT.
Reproductor de CDs
VCR
1 2 3 4
Prepare la vdeo cmara y el reproductor de CDs. Prepare el VCR para grabar. Pulse el botn del selector de entrada [DVD]. Pulse el botn del selector de entrada [CD]. De esta forma se selecciona el reproductor de CDs como fuente de audio pero la vdeo cmara sigue siendo la fuente de vdeo. Inicie la grabacin en el VCR y luego inicie la reproduccin en la vdeo cmara y en el reproductor de CDs. El vdeo de la vdeo cmara y el audio del reproductor de CDs se grabarn mediante el VCR.
Es-26
Escuchar la radio
TUNING DOWN/UP DIRECT TUNING Botones numricos Botones numricos D.TUN TUNING / / TUNER TUNING MODE CLR
2
Receptor
1
y
Manteniendo pulsado el botn [TUNER], pulse el botn [TUNING MODE]. Cada vez que presione el botn [TUNING MODE] se cambia el paso de frecuencia entre 10 kHz y 9 kHz.
Pulse el botn [TUNING MODE] para que el indicador AUTO aparezca o desaparezca de la pantalla. Sintonizacin automtica Para activar este modo, pulse el botn [TUNING MODE] para encender el indicador AUTO. En este modo, recibir la emisin en sonido estreo. Sintonizacin manual Para activar este modo, pulse el botn [TUNING MODE] para apagar el indicador AUTO. En este modo, recibir la emisin en sonido monoaural. Pulse el botn TUNING [ DOWN] o [UP ]. Puede asimismo usar los botones del mando a distancia TUNING [ ]/[ ] o los botones de echa [ ]/[ ] para sintonizar la radio. Sintonizacin automtica La bsqueda se detiene cuando se encuentra una emisora. Sintonizacin manual La frecuencia deja de cambiar cuando se suelta el botn. Pulse los botones repetidamente para cambiar la frecuencia un paso a la vez.
3
Receptor
Suelte el botn
1
Receptor
Utilice el botn del selector de entrada [TUNER] para seleccionar AM o FM. En este ejemplo, se ha seleccionado la banda FM.
Banda
Frecuencia
Es-27
Escuchar la radioContina
Sintonizar emisoras por frecuencia Puede sintonizar emisoras AM y FM introduciendo directamente la frecuencia correspondiente.
4
Receptor
Mando a distancia
Pulse de nuevo el botn [MEMORY] para guardar la emisora o el canal. La emisora o el canal se guarda y el nmero de programacin deja de parpadear. Repita este procedimiento para todas sus emisoras AM/FM favoritas.
1 2
Receptor
Receptor
Antes de que pasen 8 segundos, use el botn numrico para introducir la frecuencia de la emisora de radio. Por ejemplo, para sintonizar en 87.5 (FM), pulse 8, 7, 5.
Para seleccionar una emisora programada, use los botones numricos del receptor, o los botones PRESET [+]/[] del mando a distancia.
Mando a distancia
Mando a distancia
1 2
Receptor
Seleccione la emisora programada que desee eliminar. Para ms informacin, consulte la seccin anterior. Con el botn [MEMORY] pulsado, pulse el botn [TUNING MODE]. La emisora programada seleccionada se borra y el nmero desaparece de la pantalla.
PRESET /
MEMORY
TUNING MODE
1 2
Receptor
Sintonice la emisora AM/FM que desea guardar. Pulse el botn [MEMORY]. Aparece el indicador MEMORY y el nmero de programacin parpadea.
Los modelos norteamericanos cambian la frecuencia FM en pasos de 0,2 MHz y pasos de 10 kHz para AM. Los otros modelos cambian la frecuencia en pasos de 0,05 MHz para FM y en pasos de 9 kHz (o 10 kHz) para AM. Cuando se sintoniza una emisora, aparece el indicador TUNED. Cuando se sintoniza una emisora FM estreo, se visualiza tambin el indicador FM STEREO.
TUNED AUTO
FM STEREO
3
Receptor
Mientras se visualiza el indicador MEMORY (durante unos 8 segundos), utilice los botones numricos para seleccionar una programacin de 1 a 40.
Sintonizar emisoras FM estreo dbiles Si la seal de una emisora FM estreo es dbil, puede resultar imposible obtener una buena recepcin. En este caso, cambie al modo Manual Tuning y escuche la emisora en mono.
Es-28
Escuchar la radioContina
Utilizar RDS (slo modelo europeos)
El sistema RDS slo funciona con los modelos europeos y slo en reas donde estn disponibles emisiones RDS. Cuando se sintoniza una emisora RDS, aparece el indicador RDS.
Indicador RDS
Qu es RDS? RDS es la sigla de Radio Data System y es un mtodo de transmisin de informacin en las seales de radio FM. Fue desarrollado por la European Broadcasting Union (EBU) y est disponible en la mayora de pases europeos. La mayora de emisoras FM ya lo utilizan. Adems de visualizar informacin de texto, RDS puede ayudarle a encontrar emisoras de radio por tipo (por ejemplo, noticias, deportes, rock, etc.). El receptor suporta cuatro tipos de informacin RDS:
PS (Program Service, servicio de programa)
Cuando se sintoniza una emisora RDS que transmita informacin PS, aparecer el nombre de la emisora.
RT (Radio Text, texto de radio)
Cuando se sintoniza una emisora RDS que transmite informacin RT, en la pantalla se visualiza el texto (consulte pgina 30).
PTY (Program Type, tipo de programa)
Esto le permite buscar emisoras de radio RDS por tipo (consulte pgina 30).
TP (Trafc Program, programa de trco)
Esto le permite buscar emisoras de radio RDS que transmitan informacin de trco (consulte pgina 30). Notas: En algunos casos, es posible que los caracteres de texto visualizados en el receptor no sean iguales a los emitidos por la emisora de radio. Adems, si se reciben caracteres no compatibles es posible que no se visualicen. Esto no es un funcionamiento incorrecto. Si la seal de una emisora RDS es dbil, es posible que la informacin RDS se visualice de forma intermitente o que, simplemente, no se visualice.
DOCUMENT
TEST ALARM
Es-29
Escuchar la radioContina
Visualizacin de texto de radio (RT)
Para iniciar la bsqueda, pulse [ENTER]. El receptor buscar hasta que encuentre una emisora del tipo especicado y, cuando la encuentre, se detendr unos momentos antes de seguir buscando. Cuando encuentre una emisora que desee escuchar, pulse [ENTER]. Si no encuentra emisoras, aparecer el mensaje Not Found.
DISPLAY
Al sintonizar una emisora RDS que emite informacin RT, esta informacin puede visualizarse.
Notas: Es posible que aparezca el mensaje Waiting (esperando) mientras el receptor espera la informacin RT. Si aparece el mensaje No Text Data (ningn dato de texto) en pantalla, signica que no hay informacin RT disponible.
DISPLAY
TUNER ENTER
2
DISPLAY TUNER ENTER
Pulse el botn [DISPLAY] tres veces. Si la emisora actual est emitiendo TP (Trafc Program, programa de trco), en la pantalla aparecer [TP] y escuchar la informacin de trco cuando sea emitida. Si aparece TP sin corchetes, signica que la emisora no est emitiendo TP. Para localizar una emisora que est emitiendo TP, pulse [ENTER]. El receptor buscar hasta que encuentre una emisora que est emitiendo TP. Si no encuentra emisoras, aparecer el mensaje Not Found.
3 2
Pulse el botn [DISPLAY] dos veces. Aparecer el tipo de programa actual en la pantalla. Use los botones TUNING [ DOWN]/[UP ] para seleccionar el tipo de programa deseado. Consulte la tabla de la pgina 29.
Es-30
*/
TUNING
DOWN/UP
CHARACTER
Introducir el nombre
Por ejemplo, supongamos que una emisora FM con una frecuencia de 89.50 MHz se ha guardado con el nmero 2 y se le ha asignado el nombre ONKYO.
Seleccione el canal programado deseado. (Consulte el apartado Seleccionar emisoras programadas en la pgina 28) Pulse el botn [CHARACTER] en el panel frontal. La frecuencia en pantalla desaparece y el cursor ( _ ) parpadea. Contine pulsando el botn [5MNO] hasta que se visualice O. Cada vez que pulsa el botn, los caracteres visualizados en pantalla cambian de uno en uno segn la secuencia siguiente: 5 M N O 5... Si no pulsa un botn dentro de un segundo, el cursor pasa automticamente a la posicin siguiente. Contine pulsando los botones numricos para introducir los caracteres deseados. Para introducir N, pulse el botn [5MNO]. Para introducir K, pulse el botn [4JKL]. Para introducir Y, pulse el botn [9YZ].
Pulse el botn [CHARACTER] para guardar los caracteres introducidos. Si no pulsa un botn dentro de 16 segundos, la operacin se concluye automticamente.
Nota: Pulse el botn [DISPLAY] si desea comprobar la frecuencia mientras est introduciendo los caracteres. Para borrar el nombre, pulse y mantenga pulsado el botn [CHARACTER] por unos 3 segundos mientras se visualiza el nombre.
Corregir un carcter
1 2 3
Seleccione la emisora deseada. (Consultar el apartado Seleccionar emisoras programadas en la pgina 28.) Pulse el botn [CHARACTER]. El primer carcter y el cursor parpadean alternadamente. Pulse el botn TUNING [ DOWN] o [UP ] para desplazar el cursor hasta el carcter que desea cambiar. El cursor se mueve hacia la derecha cuando se pulsa el botn [UP ] y hacia la izquierda cuando se pulsa el botn [ DOWN]. Borrado de todos los caracteres Pulse el botn [DIRECT TUNING]. Introduzca el carcter deseado. El carcter anterior se sustituye por el nuevo. Pulse el botn [CHARACTER].
4 5
Es-31
Conguracin avanzada
Ajustar la conguracin avanzada
Cuando cambie el ajuste de la Conguracin avanzada, realice los siguientes procedimientos.
Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar 1. Hardware set y, a continuacin, pulse [ENTER]. En la pantalla aparece el men Hardware Setup.
4
VOLUME / / /
Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar Remote ID: 1.
SET UP
ENTER
Encienda la alimentacin.
Pulse el botn REMOTE MODE [RECEIVER], y luego el botn SETUP en el mando a distancia. En la pantalla aparece el men Setup.
Es-32
Conguracin avanzadaContina
Men Advanced Setup
1.Hardware set
Remote ID Cuando se utilizan varios componentes Onkyo en la misma habitacin, sus cdigos ID pueden solaparse. Para diferenciar el receptor de los dems componentes, puede cambiar su ID remoto de 1, valor por defecto, a 2 o 3. Nota: Si cambia el ID remoto del receptor, asegrese de cambiar el mismo ID para el mando a distancia, de lo contrario, no podr controlarlo con el mando a distancia. Impedance Consulte la pgina 14. Z2 Out Consulte la pgina 35. El intervalo de ajuste es Last (el ltimo), Min, de 1 a 79, Max. Para utilizar el mismo nivel de volumen que se utiliz la ltima vez que se apag el receptor, seleccione Last. Nota: El ajuste de Power On Volume no puede ser superior al ajuste de Maximum Volume. Z2MaxVol (Volumen mximo Zona 2) Con este ajuste, puede limitar el volumen mximo para la Zona 2. El intervalo de ajuste del volumen mximo es Off, de 79 a 30. Z2POnVol (Volumen con el encendido Zona 2) Este ajuste determina el volumen del receptor en la Zona 2 cuando se enciende. El intervalo de ajuste es Last (el ltimo), Min, de 1 a 79, Max. Para utilizar el mismo nivel de volumen que se utiliz la ltima vez que se apag el receptor, seleccione Last.
2.Intelli Voll
Con la funcin IntelliVolume, puede ajustar el nivel de entrada de cada selector de entrada por separado. Le ser til si uno de los componentes fuente suena ms alto o ms bajo que los otros. Use los botones Izquierda y Derecha [ ]/[ ] para ajustar el nivel. Si un componente suena claramente ms alto que los otros, use el botn Izquierda [ ] para reducir su nivel de entrada. En cambio, si suena claramente ms bajo, use el botn Derecha [ ] para aumentar su nivel de entrada. El nivel de entrada puede ajustarse de 12 dB a +12 dB por pasos de 1 dB. Nota: La funcin IntelliVolume no se aplica a la Zona 2.
4.Tuner Setup
See Using XM/SIRIUS Satellite Radio.
5.Lock Setup
Con este ajuste, puede proteger los ajustes que ha realizado, bloqueando los mens de conguracin. Locked: mens de conguracin bloqueados. Unlocked: mens de conguracin desbloqueados. Cuando est seleccionado Locked, slo se puede tener acceso a este elemento del men Lock Setup.
1
3.Volume Setup
Volume Disp ( 8 isualizacin volumen) Con este ajuste, puede seleccionar el modo de visualizacin del volumen Abs (Absoluto) o Rel (Relativo). Muting Lvl (Nivel silencioso) Con este ajuste, puede congurar el nivel silencioso. El intervalo de ajuste es de -00dB, -50dB, -40dB, -30dB, -20dB, -10dB. MaxVolume (Volumen mximo) Con este ajuste, puede limitar el volumen mximo. El intervalo de ajuste del volumen mximo es Off, de 79 a 30. Pow On Vol (Volumen con el encendido) Este ajuste determina el volumen del receptor cuando se enciende.
Mientras mantiene pulsado el botn [RECEIVER] REMOTE MODE, mantenga pulsado el botn [SUBTITLE] hasta que se ilumine el botn REMOTE MODE (unos 3 segundos).
(3 segundos)
Utilice los botones numricos para entrar la ID 1, 2 de control remoto 3. El botn [RECEIVER] REMOTE MODE parpadea dos veces. Si la programacin fracasa, el botn parpadea una vez. Repita los pasos 1 y 2.
Es-33
Zona 2
Adems de la habitacin de audicin principal, puede disfrutar de la reproduccin en la otra habitacin, la que denominamos Zona 2. Adems, puede seleccionar una fuente diferente por cada habitacin.
Conectar la Zona 2
Este ajuste permite la reproduccin de 2 canales (con el juego de altavoces A y B) en la habitacin de audicin principal, y la reproduccin de 2 canales estreo en la Zona 2, con una fuente diferente en cada habitacin. Conexin Utilice un cable de audio RCA para conectar los jacks ZONE 2 PRE OUT L/R del receptor a una entrada de audio analgica del amplicador de la Zona 2. Conecte los altavoces de la Zona 2 a los terminales de los altavoces del amplicador en la Zona 2.
Habitacin principal
Receiver
Zona 2
IN R L
Notas: El volumen de la Zona 2 debe ajustarse en el amplicador de la Zona 2. Si utiliza un amplicador de potencia sin control del volumen en la Zona 2, debe ajustar Zone 2 Out a Variable (consulte la pgina 35).
Es-34
Zona 2Contina
Ajustes de Zone 2 Out
3
RECEIVER
Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar Z2 Out: Fixed.
4
/ / /
SET UP
ENTER
Utilice los botones Izquierda y Derecha [ ]/[ ] para seleccionar: Fixed: El volumen de la Zona 2 debe ajustarse en el amplicador de esa zona. Variable: El volumen de la Zona 2 puede ajustarse en el receptor. Pulse el botn [SETUP]. Se cierra el modo de conguracin.
Si ha conectado los altavoces de la Zona 2 a un amplicador sin control del volumen, ajuste Zone 2 Out a Variable de modo que pueda ajustar el volumen, el balance y el tono de la zona mediante el receptor.
Pulse el botn REMOTE MODE [RECEIVER] y luego el botn [SET UP]. En la pantalla aparece el men Setup.
Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar 1. Hardware set y, a continuacin, pulse [ENTER]. Aparecer el men Hardware Setup.
Es-35
Zona 2Contina
Usar la Zona 2
Esta seccin explica cmo encender y apagar la Zona 2, cmo seleccionar una fuente de entrada para la Zona 2 y cmo ajustar el volumen para la Zona 2. Notas: La Zona 2 slo emite fuentes de entrada analgica. Las fuentes de entrada digital no se emiten. Si no escucha ningn sonido cuando se selecciona una fuente de entrada, compruebe si est conectada a una entrada analgica. Cuando la Zona 2 est encendida, las funciones Auto Power On/Standby y Direct Change RI no funcionan.
ZONE 2
Para encender la Zona 2 y seleccionar una fuente de entrada, pulse el botn [ZONE 2] varias veces. Como alternativa, pulse el botn [ZONE 2] y luego el botn del selector de entrada dentro de 8 segundos. La Zona 2 se enciende y el indicador ZONE 2 se ilumina. Para seleccionar la misma fuente que la habitacin principal, pulse el botn [ZONE 2] varias veces hasta que aparezca Zone 2 Sel: Source. Para seleccionar las emisoras AM o FM, pulse el botn del selector de entrada [TUNER] varias veces. En el modelo norteamericano, puede seleccionar tambin XM/SIRIUS. Nota: No puede seleccionar emisoras AM o FM diferentes para la habitacin principal y para la Zona 2. En cada habitacin se escucharn las mismas emisoras AM/FM.
VOL
MUTING
Pulse el botn [ZONE 2], luego apunte el mando a distancia hacia el receptor y pulse el botn [ON/STANDBY]. La Zona 2 se enciende y el indicador ZONE 2 se ilumina.
Para seleccionar una fuente de entrada para la Zona 2, pulse el botn [ZONE 2] y luego el botn del selector de entrada. Para seleccionar las emisoras AM o FM, pulse el botn del selector de entrada [TUNER] varias veces. En el modelo norteamericano, puede seleccionar tambin XM/SIRIUS. Nota: No puede seleccionar emisoras AM o FM diferentes para la habitacin principal y para la Zona 2. En cada habitacin se escucharn las mismas emisoras AM/FM.
Es-36
Zona 2Contina
Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para ajustar el balance. Puede ajustar el balance de 0 en el centro a +12 dB a la derecha o +12 dB a la izquierda por pasos de 2 dB.
En el mando a distancia, pulse el botn Remote Mode [ZONE 2], y luego use los botones VOL [ ]/[ ].
1
En el receptor, pulse el botn [ZONE 2] y luego use los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ].
Pulse el botn [TONE] del receptor repetidamente para seleccionar Bass o Treble.
3
Ajustar el balance en la Zona 2
Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para ajustar los bajos o los agudos. Puede aumentar o reducir los bajos o agudos de 12 a +12 en pasos de 2dB.
Pulse varias veces el botn [TONE] del receptor para seleccionar Balance.
Notas: El modo silencioso en la Zona 2 se puede desactivar tambin ajustando el volumen. Las funciones de nivel, balance y tono de la Zona 2 no tienen ningn efecto en ZONE 2 PRE OUT cuando el ajuste de Zone 2 Out est jado a Fixed (pgina 35).
Es-37
Conectar componentes no alcanzados por las seales del mando a distancia (IR IN/OUT)
Para utilizar el mando a distancia para controlar el receptor desde una zona remota, se necesita un kit de ambientes mltiples (de venta por separado), como los que se indican a continuacin: Sistemas de control y distribucin de AV en ambientes mltiples como los de Niles y Xantech
* Xantech es una marca registrada de Xantech Corporation. * Niles es una marca registrada de Niles Audio Corporation.
Receptor
Si el receptor est instalado en un mueble u otro compartimiento que no pueden atravesar los rayos infrarrojos del mando a distancia, no se podr controlar su funcionamiento con el mando a distancia. En este caso, ser necesario instalar un sensor remoto fuera del mueble para que lleguen los rayos infrarrojos del mando.
Bloque de conexin Receptor de infrarrojos
IR IN
En el mueble
Ejemplo de zona 2
La entrada IR IN permite controlar el receptor desde la zona 2 mediante el mando a distancia, incluso si la zona 2 se encuentra justo al otro lado de donde se encuentra la zona principal. El diagrama a continuacin muestra cmo realizar las conexiones adecuadas para la zona 2.
A IR IN Receptor de infrarrojos Bloque de conexin
IR OUT
: Flujo de la seal
Receptor
Mando a distancia
Zona principal
Zona 2
Receptor
Es-38
D Botn SETUP
Se utiliza para entrar en los ajustes del reproductor de DVDs.
E Botn ANGLE
Selecciona el ngulo visual.
G Botn DISPLAY
Muestra informacin acerca del disco, ttulo, captulo o pista actual, incluyendo el tiempo transcurrido, tiempo restante, tiempo total, etc.
H Botn AUDIO
9 J K
Selecciona bandas sonoras de otros idiomas y formatos de audio (por ejemplo, Dolby Digital o DTS).
I Botn CLR
Anula las funciones y borra los nmeros introducidos.
L M
N O
L Botn MENU/MUTING
Visualiza un men del DVD, o activa o desactiva el modo silencioso del receptor.
N Botn RETURN
Sale del men de conguracin del reproductor de DVDs o regresa al men anterior.
O Botones de reproduccin
De izquierda a derecha: Pausa, Reproduccin, Parada, Rebobinado, Avance rpido, Anterior y Siguiente.
* Con algunos componentes, es posible que algunos botones no funcionen de la forma esperada o que, simplemente, no funcionen.
P Botn REPEAT
Se utiliza con la funcin de reproduccin repetida.
R Botn ZOOM
Se utiliza con la funcin de reproduccin zoom.
B Botones numricos
Se usan para introducir los nmeros de un ttulo, captulo y tiempo para localizar puntos concretos.
S Botn SUBTITLE
Visualiza un subttulo del DVD.
Es-39
A Botn ON/STANDBY
Enciende el componente o lo pone en el modo Standby.
B Botones numricos
Se usan para introducir los nmeros de pista y los tiempos para localizar puntos concretos. El botn [+10] funciona como un botn +10 o un botn -.--.
D Botn SETUP
Se utiliza para entrar en los ajustes del reproductor de CDs Onkyo.
F Botn DISPLAY
Muestra informacin acerca del disco o pista actual, incluyendo el tiempo transcurrido, tiempo restante, tiempo total, etc.
G Botn CLR
Anula las funciones y borra los nmeros introducidos.
H Botn DISC +/
Selecciona discos en un cambiador de CDs.
J K
L Botn RETURN
Sale del men.
M Botones de reproduccin
De izquierda a derecha: Pausa, Reproduccin, Parada, Rebobinado, Avance rpido, Anterior y Siguiente.
L M N O
N Botn REPEAT
Se utiliza con la funcin de reproduccin repetida.
O Botn RANDOM
Se utiliza con la funcin de reproduccin aleatoria.
5 6
* Con algunos componentes, es posible que algunos botones no funcionen de la forma esperada o que, simplemente, no funcionen.
Es-40
Notas: Este botn no enciende ni apaga el dock interactivo remoto DS-A2 o DS-A2X de Onkyo. El iPod podra no responder la primera vez que se pulse este botn, en este caso plselo de nuevo. Esto se debe al hecho de que el mando a distancia transmite los comandos de Encendido y Standby alternadamente, por tanto, si el iPod ya est encendido se quedar encendido cuando el mando a distancia transmita un comando de Encendido. Anlogamente, si el iPod ya est apagado se quedar apagado cuando el mando a distancia transmita un comando de Apagado.
D Botn Pause [ ]
1
Pone en pausa la reproduccin. (Con iPods de tercera generacin funciona como un botn Play/Pause).
E Botn Rewind [
] Pulse y mantenga pulsado para rebobinar. ] Pulse y mantenga pulsado para avanzar rpido. Selecciona los modos de reproduccin en componentes con modos de reproduccin seleccionables. Funciona como un botn Resume cuando se utiliza con un dock RI DS-A2.
H Botn DISPLAY*
Enciende la luz de fondo por 30 segundos.
K Botn MENU/MUTING*
Visualiza un men, o activa o desactiva el modo silencioso del receptor.
M Botn Play [ ]
Inicia la reproduccin. Si el componente est apagado, se encender inmediatamente. (Con iPods de tercera generacin funciona como un botn Play/Pause).
* Con algunos componentes, es posible que algunos botones no funcionen de la forma esperada o que, simplemente, no funcionen.
N Botn Stop [ ]
Interrumpe la reproduccin y visualiza un men.
A Botn ON/STANDBY
Enciende o apaga el iPod.
O Botn Next [
Es-41
A Botn ON/STANDBY
Enciende o apaga la grabadora de casetes.
R Botn RANDOM*
Se utiliza con la funcin de reproduccin aleatoria. * Los botones marcados con el asterisco (*) no son admitidos por los iPods de tercera generacin.
F Botn Play [ ]
Inicia la reproduccin.
1
G Botn Stop [ ]
Detiene la reproduccin.
]/[ ] El botn Anterior [ ] selecciona la pista anterior. Durante la reproduccin, selecciona el inicio de la pista actual. El botn Siguiente [ ] selecciona la pista siguiente. Los botones Anterior/Siguiente [ ]/[ ] tal vez no funcionen correctamente con algunas cintas, segn la forma en que se hayan grabado.
4 5
2 3
6 7 8
* Con algunos componentes, es posible que algunos botones no funcionen de la forma esperada o que, simplemente, no funcionen.
Es-42
Mientras mantiene pulsado el botn REMOTE MODE que desea reajustar, mantenga pulsado el botn [DISPLAY] hasta que se ilumine el botn REMOTE MODE (unos 3 segundos).
y
Pulse y mantenga pulsado el botn REMOTE MODE [DVD], [CD], o [DOCK] junto con el botn [AUDIO] por ms de 3 segundos.
(3 segundos)
2
y
(3 segundos o ms)
Seleccione un cdigo de 4 dgitos adecuado de la lista facilitada abajo y luego introduzca el cdigo utilizando los botones numricos mientras el botn REMOTE MODE est encendido (por unos 30 segundos).
En menos de 30 segundos, pulse de nuevo el botn REMOTE MODE. El botn REMOTE MODE parpadea dos veces para indicar que el botn se ha reajustado. Cada uno de los botones REMOTE MODE est preprogramado con un cdigo de control remoto. Cuando un botn se reajusta, se recupera el cdigo preprogramado.
Cuando ha introducido un cdigo correcto: El botn REMOTE MODE parpadea rpidamente dos veces y la programacin naliza. Cuando ha introducido un cdigo incorrecto o ha pulsado un botn incorrecto: El botn REMOTE MODE parpadea una vez y la programacin fracasa. Repita los pasos 1 y 2. Cdigos de mando a distancia para controlar componentes conectados mediante RI: [DVD]: 5002 (5001 por defecto) [CD]: 6002 (6001 por defecto) [DOCK]: 9002 (9001 por defecto)
Mientras mantiene pulsado el botn [RECEIVER] REMOTE MODE, mantenga pulsado el botn [DISPLAY] hasta que se ilumine el botn REMOTE MODE (unos 3 segundos).
(3 segundos)
En menos de 30 segundos, pulse de nuevo el botn [RECEIVER] REMOTE MODE. El botn REMOTE MODE parpadea dos veces para indicar que el controlador remoto se ha reajustado.
Es-43
Resolucin de problemas
Si tiene algn problema al utilizar el receptor, busque la solucin en esta seccin. Si no consigue solucionar el problema, intente restablecer el receptor ponindose en contacto con su distribuidor Onkyo.
Para restablecer el receptor segn sus ajustes de fbrica, encindalo y, mientras mantiene pulsado el botn [VCR/DVR], pulse el botn [ON/STANDBY].
Audio
No hay sonido o es muy bajo. Asegrese de que el conjunto de los altavoces A o B est encendido (pgina 22). Asegrese de que todos los enchufes de conexin de audio estn conectados rmemente (pginas 12-20). Asegrese de que la polaridad de los cables de los altavoces es correcta y de que los cables pelados estn en contacto con la parte metlica de cada terminal de altavoz (pgina 12). Asegrese de que los cables del altavoz no estn cortocircuitados. Asegrese de que las entradas y las salidas de todos los componentes estn conectadas correctamente. Asegrese de que est seleccionada la fuente de entrada correcta (pgina 22). Si se visualiza el indicador MUTING en la pantalla, pulse el botn [MUTING] del mando a distancia para anular el modo silencioso del receptor (pgina 23). Si el tocadiscos no dispone de un preamplicador fono integrado, debe conectar uno entre el tocadiscos y el receptor. Si el tocadiscos utiliza un portaagujas MC, debe conectar un amplicador principal MC o un transformador MC y un preamplicador fono. Se oye ruido. Procure no atar los cables de audio con los cables de alimentacin, los cables de los altavoces, etc. para no perjudicar la calidad del audio. Un cable de audio puede estar captando interferencias. Intente cambiar la posicin de los cables. Los mandos de control de tono no surten efecto. Si el indicador DIRECT o PURE AUDIO se enciende, los mandos de control del tono no tienen efecto. Pulse el botn [DIRECT] o [PURE AUDIO] para desactivar la funcin. El indicador DIRECT o PURE AUDIO se apaga (pgina 24).
Observe que al restablecer el receptor se borrarn las emisoras de radio programadas y los ajustes personalizados.
Alimentacin
No se enciende el receptor. Asegrese de que el cable de alimentacin est enchufado correctamente en la toma de pared. Desenchufe el cable de alimentacin de la toma de pared, espere 5 segundos como mnimo y vuelva a enchufarlo. El indicador STANDBY parpadea. El circuito de proteccin del amplicador se ha activado. Desenchufe inmediatamente el cable de alimentacin de la toma de pared. Desconecte todos los cables de los altavoces y las fuentes de entrada y deje el cable de alimentacin del receptor desenchufado durante 1 hora. A continuacin, vuelva a conectar el cable de alimentacin y pulse de nuevo el botn [ON/STANDBY]. Si no consigue solucionar el problema, pngase en contacto con su distribuidor Onkyo.
Sintonizador
La recepcin presenta interferencias, la recepcin FM estreo presenta silbidos, o el indicador FM STEREO no se visualiza. Coloque la antena en otro sitio. Aleje el receptor del televisor o del ordenador. Escuche la emisora en mono (pgina 28). El uso del mando a distancia mientras se escucha una emisora AM puede causar ruido. Los coches y los aviones tambin pueden causar interferencias. Las paredes de cemento debilitan las seales de radio. Si la recepcin no mejora de ninguna forma, instale una antena de exteriores.
Es-44
Resolucin de problemasContina
Mando a distancia
El mando a distancia no funciona. Asegrese de que las pilas estn instaladas con la polaridad correcta (pgina 5). Instale pilas nuevas. No mezcle pilas de distinto tipo, ni pilas nuevas y viejas (pgina 5). Asegrese de que el mando a distancia no est demasiado lejos del receptor y que no hay obstculos entre el mando a distancia y el sensor de control remoto del receptor (pgina 11). Asegrese de que el receptor no est expuesto a la luz directa del sol ni bajo bombillas uorescentes con inversor. Cmbielo de posicin si es necesario (pgina 11). No puede controlar otros componentes. Si ha conectado un DOCK Remoto Interactivo DS-A1 con de Onkyo a los jacks TAPE IN o VCR/DVR IN para que el mando a distancia funcione correctamente, debe ajustar la pantalla de entrada a HDD (consulte pgina 21). Si se trata de un componente Onkyo, asegrese de que el cable y el cable de audio analgico estn conectados correctamente. Si conecta slo un cable no funcionar (pgina 19). Con algunos componentes, es posible que algunos botones no funcionen de la forma esperada o que, simplemente, no funcionen. Para controlar un componente de Onkyo conectado va , apunte el mando a distancia hacia el receptor.
Otros
La pantalla no funciona. La pantalla se desactiva al seleccionar el modo de audicin Pure Audio. La funcin no funciona. Para utilizar el , debe realizar una conexin y una conexin de audio analgico (RCA) entre el componente y el receptor, incluso si estn conectados digitalmente (pgina 19). Mientras est seleccionada la Zona 2, las funciones de no funcionan.
El receptor contiene un microprocesador para procesar seales y funciones de control. En ocasiones muy poco frecuentes, las interferencias graves, el ruido de una fuente externa o la electricidad esttica pueden causar que se bloquee. Si esto sucediera, desconecte el cable de alimentacin de la toma de pared, espere como mnimo cinco segundos y conctelo de nuevo. Onkyo no se hace responsable de los daos causados por malas grabaciones debidas a un funcionamiento anmalo de la unidad (por ejemplo, no cubre los gastos de alquiler de CDs). Antes de grabar informacin importante, asegrese de que el material se grabar correctamente. Antes de desconectar el cable de alimentacin de la toma de corriente de pared, ponga el receptor en el modo Standby. Copia de seguridad de la memoria El receptor utiliza un sistema de copia de seguridad de la memoria sin pilas para conservar la programacin de las emisoras de radio, as como otros ajustes mientras est desconectado o en el caso de un fallo de la alimentacin. Aunque no se requieren pilas, es necesario que el receptor haya estado conectado a una toma de CA para cargar el sistema de copia de seguridad. Una vez cargado, el receptor guarda la conguracin durante varias semanas, si bien esto depende del clima; el tiempo de conservacin ser menor en climas hmedos.
Grabacin
No se puede grabar. En la grabadora, asegrese de que est seleccionada la fuente de entrada correcta. Para evitar bucles de seal y daos al receptor, las seales de entrada no se envan a las salidas con el mismo nombre (p. ej. TAPE IN a TAPE OUT, o VCR/DVR IN a VCR/DVR OUT). Cuando est seleccionada la funcin Pure Audio, no es posible grabar porque no se emiten seales de vdeo. Inhabilite la funcin antes de grabar.
Es-45
Especicaciones
Seccin del amplicador
Potencia de salida nominal (FTC) (Modelos norteamericanos) Todos los canales: Potencia continua mnima de 100 vatios por canal, cargas de 8 ohmios, 2 canales de 20 Hz a 20 kHz, con distorsin armnica total mxima de 0,08 % Potencia de salida nominal (IEC) (modelos europeos y australianos) 2 c 125 W a 4 ohmios, 1 kHz, 1 c Potencia de salida mxima (JEITA) (modelos asiticos) 130 W a 4 ohmios, 1 kHz, 2 c Potencia dinmica Modelos norteamericanos: 230 W + 230 W (4 ) 170 W + 170 W (6 ) 145 W + 145 W (8 ) Modelos europeos y australianos: 145 W + 145 W (2 ) 120 W + 120 W (4 ) 75 W + 75 W (8 ) THD (total harmonic distortion, distorsin armnica total) 0,08 % (Potencia nominal)/ 0,08 % (1 kHz, 1 W) Factor de amortiguacin 60 (frontal, 1 kHz, 8 ) Sensibilidad de entrada e impedancia 150 mV/ 50 k (LINE) 2,5 mV/ 50 k (PHONO MM) Nivel de salida e impedancia 150 mV/ 2,2 k (REC OUT) Respuesta de frecuencia 10 Hz100 kHz/ +1 dB3 dB (CD) Control de sonido 10 dB, 100 Hz (BASS) 10 dB, 10 kHz (TREBLE) Relacin Seal/Ruido 100 dB (LINE, IHF-A) 80 dB (PHONO, IHF-A) Impedancia de los altavoces 4 16
General
Alimentacin Modelos norteamericanos: CA 120 V, 60 Hz Modelos europeos y australianos: CA 230-240 V, 50 Hz Modelos norteamericanos: 2,8 A Modelos europeos y australianos: 220 W
Consumo
Consumo elctrico en el modo standby Modelos norteamericanos: 0,2 W Modelos europeos y australianos: 0,3 W Dimensiones (W H D) 435 149 340 mm 17-1/8" 5-7/8" 13-3/8" Peso Modelos norteamericanos: 8,5 kg 18,7 lbs Modelos europeos y australianos: 8,5 kg 18,7 lbs
Entradas de vdeo
Compuesto DVD, VCR/DVR
Salidas de vdeo
Compuesto MONITOR OUT, VCR/DVR
Entradas de audio
Entradas analgicas PHONO, CD, TAPE, GAME/TV, CBL/SAT, DVD, VCR/DVR
Salidas de audio
Salidas analgicas Salidas de altavoz Auriculares Entrada/salida IR TAPE, VCR/DVR SPEAKERS A SPEAKERS B 1 1/1
Seccin de vdeo
Sensibilidad de entrada, nivel de salida e impedancia 1 Vp-p /75 (vdeo compuesto)
Las especicaciones y las funciones estn sujetas a cambio sin previo aviso.
AM
Intervalo de frecuencia de sintonizacin Modelos norteamericanos: 530 kHz1710 kHz Otros modelos: 522 kHz1611 kHz Canales programados 40
Es-46
Nota
Es-47
Nota
Es-48
Nota
Es-49
Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163 ONKYO U.S.A. CORPORATION 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/ ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.com/ ONKYO EUROPE UK Office Suite 1, Gregories Court, Gregories Road, Beaconsfield, Buckinghamshire, HP9 1HQ UNITED KINGDOM Tel: +44-(0)1494-681515 Fax: +44(0)-1494-680452 ONKYO CHINA LIMITED Unit 1&12, 9/F, Ever Gain PlazaTower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung, N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.ch.onkyo.com/
HOMEPAGE http://www.onkyo.com/
D0806-2
SN 29344833A
(C) Copyright 2008 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved.
* 2 9 3 4 4 8 3 3 A *