transverso
Étymologie
modifier- Du latin transversus.
Adjectif
modifierGenre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | transverso | transversos |
Féminin | transversa | transversas |
transverso \tɾanzˈβeɾ.so\
- Transversal.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
modifierPrononciation
modifier- Madrid : \tɾanzˈβeɾ.so\
- Séville : \tɾa(ŋ)hˈβeɾ.so\
- Mexico, Bogota : \t͡sanzˈβeɾ.s(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \tɾa(ŋ)hˈβeɾ.so\
- Montevideo, Buenos Aires : \tɾa(n)hˈβeɾ.so\
Étymologie
modifier- Du latin transversus.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
transverso \Prononciation ?\ |
transversi \Prononciation ?\ |
transverso \trans.ˈvɛr.sɔ\
Étymologie
modifier- Fréquentatif de transverto.
Verbe
modifiertransverso, infinitif : transversare \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Tourner, remuer en tournant.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés dans d’autres langues
modifier- Anglais : transverse
- Espagnol : travesar
- Français : traverser
- Italien : traversare
Références
modifier- « transverso », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage