tento
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiertento
Prononciation
modifier- \ˈten.to\
- Midi de la France (France) : écouter « tento [Prononciation ?] » (bon niveau)
Verbe
modifiertento, infinitif : tentare, parfait : tentavi, supin : tentatum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Variante de tempto.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
modifier- adtento, attento (« entreprendre, attaquer (qqn) »)
- contento (« forcer, contraindre »)
- extento (« essayer, éprouver »)
- intentabilis, intentalis (« qu'on ne peut tenter »)
- praetento (« tâtonner »)
- protento (« éprouver »)
- retento (« toucher de nouveau ; retenter »)
- tentaculum (« tentacule »)
Références
modifier- « tento », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierAdjectif démonstratif
modifierNombre | Cas | Masculin | Neutre | Féminin | |
---|---|---|---|---|---|
Animé | Inanimé | ||||
Singulier | Nominatif | tento | toto | táto | |
Génitif | tohoto | tejto | |||
Datif | tomuto | tejto | |||
Accusatif | tohoto | tento | toto | túto | |
Locatif | tomto | tejto | |||
Instrumental | týmto | touto | |||
Pluriel | Nominatif | títo | tieto | ||
Génitif | týchto | ||||
Datif | týmto | ||||
Accusatif | týchto | tieto | |||
Locatif | týchto | ||||
Instrumental | týmito |
tento \ˈtɛn.tɔ\
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier- tamten, ce …-là
Pronom démonstratif
modifierNombre | Cas | Masculin | Neutre | Féminin | |
---|---|---|---|---|---|
Animé | Inanimé | ||||
Singulier | Nominatif | tento | toto | táto | |
Génitif | tohoto | tejto | |||
Datif | tomuto | tejto | |||
Accusatif | tohoto | tento | toto | túto | |
Locatif | tomto | tejto | |||
Instrumental | týmto | touto | |||
Pluriel | Nominatif | títo | tieto | ||
Génitif | týchto | ||||
Datif | týmto | ||||
Accusatif | týchto | tieto | |||
Locatif | týchto | ||||
Instrumental | týmito |
tento \ˈtɛn.tɔ\
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier- tamten, celui-là
Étymologie
modifierAdjectif démonstratif
modifiernombre | cas \ genre | masculin | féminin | neutre | |
---|---|---|---|---|---|
animé | inanimé | ||||
singulier | nominatif
|
tento | tato | toto | |
vocatif
|
t- | ||||
accusatif
|
tohoto | tento | touto | toto | |
génitif
|
tohoto | této | tohoto | ||
locatif
|
tomto | této | tomto | ||
datif
|
tomuto | této | tomuto | ||
instrumental
|
tímto | touto | tímto | ||
pluriel | nominatif
|
tito | tyto | tato | |
vocatif
|
t- | ||||
accusatif
|
tyto | tato | |||
génitif
|
těchto | ||||
locatif
|
těchto | ||||
datif
|
těmto | ||||
instrumental
|
těmito |
tento \Prononciation ?\ masculin
Prononciation
modifier- Hradec Králové (Tchéquie) : écouter « tento [Prononciation ?] »
- Tchéquie : écouter « tento [Prononciation ?] »
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe tentar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu tento |
tento \tˈẽ.tu\ (Lisbonne) \tˈẽj.tʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de tentar.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \tˈẽ.tu\ (langue standard), \tˈẽ.tu\ (langage familier)
- São Paulo: \tˈẽj.tʊ\ (langue standard), \tˈẽ.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \tˈẽ.tʊ\ (langue standard), \tˈẽ.tʊ\ (langage familier)
- Maputo: \tˈẽ.tu\ (langue standard), \tˈẽjn.θʊ\ (langage familier)
- Luanda: \tˈẽjn.tʊ\
- Dili: \tˈẽn.tʊ\
Références
modifier- « tento », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage