tá
Étymologie
modifier- Du vieil irlandais at·tá. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de bí.
Forme de verbe
modifiertá \t̪ˠɑː\
- Présent de l'indicatif analytique indépendant de bí.
Tá an bainne sa chuisneoir.
- Le lait est au réfrigérateur.
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierKibet
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifier- Eau.
Notes
modifier- Prononciation du dialecte daggal.
Variantes
modifierRéférences
modifier- Calvain Mbernodji; Katharina Wolf, authors. 2008. "Une enquête sociolinguistique des parlers Kibet, Rounga, Daggal et Mourro du Tchad rapport technique." SIL Electronic Survey Reports 2008-014: 56, page 47
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Particule
modifiertá
- Particule proclitique indiquant une modalité progressive du verbe
í tá-ablá bó ndo éle.
- Demain je te le dis.
Un muhé bonito ta aí loyo
- Une joli femme est à la crique (en l’absence de verbe, être est sous-entendu)
Variantes orthographiques
modifierForme d’adjectif démonstratif
modifiertá \taː\
Forme de pronom démonstratif
modifiertá \taː\
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiertá \ta˦˥\
- Douzaine.
Một tá bút chì
- Une douzaine de crayons.
- (Militaire) Officiers supérieurs.
- (Văn chương arch.) (particule interrogative; ne se traduisant pas).
Chồng con đâu tá , tính danh là gì ?
- (Nguyễn Du) où sont votre mari et vos enfants et quel est votre nom ?
Prononciation
modifier→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Paronymes
modifierAnagrammes
modifierRéférences
modifier- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage