[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

Étymologie

modifier
(VIIIe siècle) Doublon de wenn. Du moyen haut-allemand wanne, wenne, du vieux haut allemand hwanne, wanne, hwenne, wenne[1][2], du proto-germanique *hwannē, de l’indo-européen commun *kʷo-, *kʷi-.

Adverbe interrogatif

modifier
Invariable
wann
\van\

wann \van\ invariable, adverbe de temps

  1. Quand.
    1. À quel moment (dans le futur).
      • Wann bist du geboren?
        Quand es-tu né ?
      • '-Wann' kommst du? - Wenn ich kann.
        - Quand viendras-tu ? - Quand je pourrai.
      • Wann kommst du, Weihnachtsmann?
        Quand viens-tu, père Noël ?
      • Ich weiß nicht, wann er kommt.
        Je ne sais pas quand il arrivera.
    2. À quel moment, période (dans le passé).
      • Wann war der Erste Weltkrieg?
        Quand était la Première Guerre mondiale ?
      • Wann darf ich denn fahren?
        Quand aurai-je le droit de conduire ?

Adverbe indéfini

modifier
Invariable
wann
\van\

wann \van\ invariable, adverbe de temps

  1. (Informel) (Familier) Un jour, un de ces jours, à un moment donné.
    • Das sollten wir mal wann besprechen, wenn alle da sind.
      On devrait parler de ça un jour, quand tout le monde est là.

Proverbes et phrases toutes faites

modifier

Apparentés étymologiques

modifier

wann n’est jamais utilisé lorsqu’il y a une condition dans la phrase. S’il existe une condition, c’est wenn qui est employé.

Prononciation

modifier
  • \van\
  • Allemagne (Berlin) : écouter « wann [van] »
  • (Région à préciser) : écouter « wann [van] »
  • Allemagne (Berlin) : écouter « wann [van] »
  • Allemagne (Berlin) : écouter « wann [van] »
  • (Région à préciser) : écouter « wann [van] »
  • Allemagne : écouter « wann [Prononciation ?] »
  • (Région à préciser) : écouter « wann [Prononciation ?] » (niveau moyen)
  • Munich (Allemagne) : écouter « wann [Prononciation ?] »

Références

modifier

Sources

modifier

Bibliographie

modifier
  • Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 757.
  • Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 335.