redigo
Étymologie
modifierVerbe
modifierredigo, infinitif : redigĕre, parfait : redēgi, supin : redactum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Ramener, faire revenir, faire rentrer.
redigere tauros in gregem
— (Varr. R. R. 2, 5, 12)- ramener des taureaux dans le troupeau.
- Percevoir, faire rentrer une somme.
pecuniam ex bonis alicujus redigere.
- retirer de l'argent des biens de quelqu'un.
- Réduire à, faire devenir, amener à, soumettre, rendre.
redigere Aeduos in servitutem
— (Cesar. B. G. 2.14.3)- réduire les Eduens en esclavage.
- Réduire, restreindre, diminuer, borner, limiter.
ad incitas aliquem redigere
— (Plaute)- amener quelqu'un dans une impasse.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
modifierRéférences
modifier- « redigo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe redizer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu redigo |
redigo \ʀɨ.ˈdi.gu\ (Lisbonne) \xe.ˈdʒi.gʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de redizer.