rebut
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
rebut | rebuts |
\ʁə.by\ |
rebut \ʁə.by\ masculin
- Action de rebuter.
Il a essuyé beaucoup de rebuts.
Le monde n'a pour vous que des mépris et des rebuts, et vous en éprouvez tous les jours l'injustice.
— (Père Louis Bourdaloue, Sermon sur les afflictions des justes et la prospérité des pécheurs, première partie, dans : Les chefs-d'œuvre oratoires de Bourdaloue ; Garnier-Frères libraires-éditeur, Paris, s. d., page 405)
- Ce qu’on a rebuté, ce dont on n’a pas voulu, ce qu’il y a de plus mauvais en chaque espèce.
Ces hommes sans foi, rebut de leur peuple, nous volent et nous assassinent quand ils peuvent le faire impunément.
— (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)— Cette galerie est un dépôt où les marchands de tableaux du monde entier accrochent le rebut de leurs magasins. Et le prince y vend ce que des Juifs n’avaient pu vendre.
— (Anatole France, Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 166)Il y a des choses de rebut, des choses qu’on jette, faute de pouvoir s’en servir.
— (Georges Bernanos, Journal d’un curé de campagne, 1936, réédition Le livre de poche, 1968, page 130)— Ah ! Je comprends mieux maintenant cet air qu’il a d’être en marge… Il a été pétri et repétri par les prêtres, et puis jeté au rebut…
— (François Mauriac, Un adolescent d’autrefois, Flammarion, 1969, page 114)- Marchandises de rebut, choses de rebut, marchandises, choses qui ont été rebutées, ou qui méritent de l’être.
Être, mettre au rebut.
- C’est le rebut du genre humain, de la nature, se dit d’un homme vil et méprisable.
- Le postier met une lettre au rebut, il met à l’écart une lettre dont il n’a pu trouver le destinataire.
Dérivés
modifierTraductions
modifier- Allemand : Unrat (de) masculin, Abfall (de) masculin, Müll (de) masculin, Ausschuss (de) masculin
- Anglais : scrap (en), rubbish (en)
- Catalan : rebuig (ca) masculin
- Croate : prosvjed (hr)
- Espéranto : forĵetaĵo (eo)
- Ido : forjetajo (io)
- Néerlandais : afval (nl), uitschot (nl), verwerpeling (nl), verworpene (nl)
- Occitan : gargalhada (oc), rafatum (oc)
- Picard : àrbu (*), cafu (*), dérèie (*)
- Same du Nord : bázahus (*)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe reboire | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on rebut | ||
rebut \ʁə.by\
- Troisième personne du singulier du passé simple de reboire.
Prononciation
modifier- France (Nancy) : écouter « rebut [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rebut), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
modifier- De l’ancien français reboter.
Verbe
modifierTemps | Forme |
---|---|
Infinitif | to rebut \Prononciation ?\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
rebuts |
Prétérit | rebutted |
Participe passé | rebutted |
Participe présent | rebutting |
voir conjugaison anglaise |
rebut \Prononciation ?\
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « rebut [Prononciation ?] »
Étymologie
modifierNom commun
modifierrebut masculin
Prononciation
modifier- catalan oriental : \rə.ˈbut\
- catalan occidental : \re.ˈbut\
- Barcelone (Espagne) : écouter « rebut [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Radical
modifierrebut
- Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)