préoccuper
Étymologie
modifier- (Siècle à préciser) Du latin praeoccupare (« occuper avant »).
Verbe
modifierpréoccuper \pʁe.ɔ.ky.pe\ transitif ou pronominal 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se préoccuper)
- Occuper fortement l’esprit ; l’absorber tout entier.
Le problème est d'ailleurs des plus complexes : ce n'est pas seulement l’alimentation du vieillard bien portant ou malade qui doit préoccuper le gériatre, mais aussi celle de l'adulte sain dès le cap de la cinquantaine, véritable âge critique […].
— (François Bourlière, « Quelques remarques sur le régime alimentaire des vieillards », dans Histoire de la médecine, tome 5, Société française d'histoire de la médecine, 1955, p. 19)Cette affaire est assez grave pour le préoccuper.
Je me suis préoccupé de ce problème, de résoudre cette difficulté.
- Inquiéter ; donner du souci.
[…], M. de Persigny discourait à perte de vue, au hasard de l’improvisation, sans se préoccuper de la discrétion de ses interlocuteurs.
— (Gustave Rothan, Souvenirs diplomatiques : L'Europe et l'avènement du Second Empire, Éditions Calman-Lévy, 1890, p. 165)On dit encore que, profondément atteint, sous la rongeure d’un mal qui ne pardonne pas, Abd-ul-Hamid est préoccupé de sa succession.
— (Victor Bérard, Le sultan, l’islam et les puissances, page 62, Armand Colin, 1907)Nous serions alors préoccupés par les inégalités, que beaucoup jugent pernicieuses, plutôt que par la pauvreté absolue, que ces mêmes personnes et beaucoup d’autres jugent plus pernicieuse encore.
— (A. S. Bhalla, Mondialisation, croissance et marginalisation, page 46, IDRC-CRDI, 1998)Ses économies sombraient, son ventre poussait, mais il ne s’en préoccupait guère; il buvait à longueur de temps avec ceux qui voulaient bien le suivre.
— (Michaël Perruchoud, Poil au temps, Éditions L'Âge d’Homme, 2002, page 99)
Traductions
modifier- Afrikaans : benou (af), beroer (af)
- Allemand : beängstigen (de), beunruhigen (de)
- Anglais : agitate (en), alarm (en), disturb (en), perturb (en), ruffle (en), trouble (en), unsettle (en), upset (en), worry (en)
- Basque : keskatu (eu)
- Espagnol : preocupar (es), perturbar (es)
- Espéranto : maltrankviligi (eo)
- Grec : απασχολώ (el) apaskholo
- Italien : preoccupare (it)
- Kotava : abdikerelé (*)
- Néerlandais : benauwen (nl), verontrusten (nl)
- Portugais : inquietar (pt), apoquentar (pt), afligir (pt), alarmar (pt), preocupar (pt)
- Roumain : îngrijora (ro), neliniști (ro), preocupa (ro)
- Same du Nord : fuolastuhttit (*)
Prononciation
modifier- \pʁe.ɔ.ky.pe\
- France : écouter « préoccuper [pʁe.ɔ.ky.pe] »
- Somain (France) : écouter « préoccuper [Prononciation ?] »
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (préoccuper), mais l’article a pu être modifié depuis.