peigne
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
peigne | peignes |
\pɛɲ\ |
peigne \pɛɲ\ masculin
- (Coiffure) (Technique) Instrument de buis, de corne, d’ivoire, de plastique, etc., qui est taillé en forme de dents et qui sert à démêler et à arranger les cheveux et la barbe.
Elle se poudra rapidement, passa un peigne dans ses cheveux, donna un coup d’œil prompt dans l’armoire à glace.
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, pages 10-11)Les petites dents, les grosses dents d’un peigne.
- (Technique) Le même ustensile pour peigner les animaux.
Des peignes pour les chevaux.
- (Par extension) Ce même objet courbe à longues dents, dont les femmes se servent pour retenir leurs cheveux ou seulement pour orner leur coiffure.
Les jeunes filles relèvent leurs cheveux à la mode la plus nouvelle, […]; elles ont un fichu de soie, des pendeloques, un peigne doré.
— (Hippolyte Taine, Voyage en Italie, vol.2, 1866)Un peigne de diamants, de corail.
- (Textile) (Technique) Instrument de fer dont se servaient les cardeurs et les tisserands pour apprêter la laine, le chanvre, le lin, etc.
Peigne de cardeur, de tisserand.
- (Sens figuré) […] ; et, après que l’on s’est râpé le dos sur le peigne à carder d’invraisemblables lits, il faut encore, dès l’aube, commencer de folles ascensions, à pied ou à dos de mulets, […]. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
- (Par analogie) (Art) Appareil pour peigner les fibres des tissus naturels.
Le peigne circulaire ou peigne hérisson se compose d'un cylindre en laiton b de largeur suffisante pour contenir la nappe à travailler.
— (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1re partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)
- Genre de mollusques acéphale à coquille bivalve, dont certaines espèces, comme la coquille Saint-Jacques, sont comestibles.
- (Électricité) Accessoire de raccordement simplifiant généralement le câblage électrique de plusieurs composants d’encombrements similaires.
- (Zoologie) Nom donné par analogie de forme à diverses parties anatomiques de certains animaux.
Hyponymes
modifierDérivés
modifier- cache-peigne
- capteur en peigne
- donner un coup de peigne (maltraiter)
- murex peigne de Vénus
- passer au peigne fin
- peignage
- peigne à carrelage
- peigne à colle
- peigne à galerie
- peigne à myrtilles
- peigne à ognon (orthographe rectifiée de 1990)
- peigne à queue
- peigne antipuces
- peigne de Vénus
- peigne dentaire
- peignerie
- peignure
- ratisser au peigne fin
- rire comme un peigne
- dégoûtant comme un peigne
- sale comme un peigne (extrêmement sale)
- scandix peigne de Vénus
- se donner un coup de peigne (se passer rapidement le peigne dans les cheveux)
Apparentés étymologiques
modifierTraductions
modifierInstrument qui sert à démêler et à arranger les cheveux et la barbe (1)
- Albanais : krihem (sq)
- Allemand : Kamm (de) masculin
- Anglais : comb (en)
- Arabe : مُشْط (ar)
- Arabe marocain : machta (*)
- Vieil anglais : camb (ang)
- Bachkir : тараҡ (*)
- Basque : orrazi (eu), orraze (eu)
- Bidiyo : cereepa (*)
- Cao lan : loi¹ (*)
- Catalan : pinta (ca)
- Chatino de Nopala : yko²³ (*)
- Chatino de Zacatepec : kiko³ (*)
- Chatino de Zenzontepec : kyeku (*)
- Chor : тарақ (*)
- Corse : sbiglia (co) féminin, pèttine (co) masculin
- Créole haïtien : peny (*)
- Danois : kam (da)
- Espagnol : peine (es)
- Espéranto : kombilo (eo)
- Gaélique écossais : cìr (gd)
- Galicien : peite (gl) masculin
- Grec : κτένι (el), χτένα (el)
- Hmong blanc : zuag (*)
- Hongrois : fésű (hu)
- Hunde : kisánuro (*)
- Iakoute : тараах (*)
- Ido : pektilo (io)
- Islandais : kambur (is)
- Italien : pettine (it) masculin
- Japonais : くし (ja) kushi
- Kazakh : тарақ (kk) taraq
- Kikaï : さばき (*), さばち (*), さばつぃ (*)
- Kirghiz : тарак (ky)
- Koumyk : таракъ (*)
- Kurde : şe (ku) masculin, şan (ku) masculin, şeh (ku) masculin
- Lepcha : ᰗᰩᰮᰀ᰷ᰥᰳ (*)
- Malais : sisir (ms)
- Malgache : fihogo (mg)
- Mandarin : 梳子 (zh) shūzi
- Maya yucatèque : xaache’ (*)
- Métchif : paeng (*)
- Mongol de Chine : ᠰᠠᠮ (*) sam
- Munsee : chiixíikan (*)
- Myènè : ezalina (*)
- Néerlandais : kam (nl)
- Nivkh : э (*)
- Normand : pîne (*)
- Norvégien : kam (no)
- Occitan : penche (oc), pienti (oc), peinha (oc)
- Papiamento : peña (*)
- Persan : شانه (fa)
- Pirahã : xisoí (*)
- Plodarisch : kòmpe (*) masculin
- Polonais : grzebień (pl)
- Portugais : pente (pt)
- Roumain : pieptene (ro)
- Russe : гребень (ru) grében’, гребёнка (ru) féminin
- Same du Nord : čohkun (*), gálggan (*)
- Slovène : glavnik (sl) masculin
- Songhaï koyraboro senni : sarayta (*)
- Sranan : kankan (*)
- Tagalog : sukláy (tl)
- Tatare : тарак (tt)
- Tchèque : hřeben (cs)
- Tchouvache : тура (*)
- Tofalar : дырғаӄ (*)
- Turc : tarak (tr)
- Zapotèque de Cajonos : biyaj (*)
- Zapotèque de San Bartolomé Zoogocho : beyjo (*)
Ce même objet courbe à longues dents, dont les femmes se servent pour leurs cheveux. (3)
- Allemand : Haarspange (de) féminin, Haarklammer (de) féminin
- Anglais : comb (en)
- Portugais : grampo (pt)
Forme de verbe 1
modifierVoir la conjugaison du verbe peigner | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je peigne |
il/elle/on peigne | ||
Subjonctif | Présent | que je peigne |
qu’il/elle/on peigne | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) peigne |
peigne \pɛɲ\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de peigner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de peigner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de peigner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de peigner.
- Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif de peigner.
Dérivés
modifierForme de verbe 2
modifierVoir la conjugaison du verbe peindre | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que je peigne |
qu’il/elle/on peigne | ||
peigne \pɛɲ\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de peindre.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de peindre.
« Avant la guerre, on faisait souvent des œuvres à l’est du pays. Les passants étaient tendus, ils avaient peur que l’on peigne quelque chose de trop revendicatif », se remémore Yana Volk, qui dirige le groupe Kailas-V, auteur de la fresque du Saint-Javelin à Kiev, une Vierge tenant un lance-missile FGM-148 Javelin.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 7 avril 2023, page 7 ((r rajouté à fesque))— N'aimez-vous point que l'on vous peigne? s'est-il enquis d'un ton rogue en voyant mon sourire faiblir après qu'il m’eut dévisagée comme un morceau de viande posé sur l’étal du boucher.
— (« Anne, duchesse de Clèves », dans L'héritage Boleyn, par Philippa Gregory, traduit de l'anglais par Céline Véron Voetelink, Éditions Archipoche, 2011)
Prononciation
modifier- France : écouter « peigne [pɛɲ] »
- (Région à préciser) : écouter « peigne [pɛɲ] »
- France (Vosges) : écouter « peigne [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « peigne [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « peigne [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « peigne [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « peigne [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- Peigne de coiffure sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- « peigne », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (peigne)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierpeigne *\Prononciation ?\ masculin
Dérivés dans d’autres langues
modifier- Français : peigne
Références
modifier- « peigne » dans le Dictionnaire électronique de Chrétien de Troyes