[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

Étymologie

modifier
(1464) Du moyen breton scanff[1][2], du vieux breton scam. Remonte au celtique *skamos, rapproché du vieux norrois skammr (« court ») et peut-être de l'avestique kamna- (« petit »). À comparer avec les adjectifs ysgafn, ysgawn en gallois, skav en cornique, scaim en moyen irlandais (sens identique). Voir skaoñ et skevent[3].

Adjectif

modifier
Nature Forme
Positif skañv
Comparatif skañvocʼh
Superlatif skañvañ
Exclamatif skañvat

skañv \ˈskã(w)\

  1. Léger.
    • An dorz vara-mañ, ’vat, a zo gwall skañv ! — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 468)
      Cette miche de pain-ci est bien légère !
  2. (Par extension) Frivole.
  3. (Par extension) Alerte.

Dérivés

modifier

Références

modifier
  1. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499
  2. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 659b
  3. Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900lire sur wikisouce