sai
Conventions internationales
modifierSymbole
modifiersai invariable
- (Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) pour le groupe des langues sud-amérindiennes.
Nom commun
modifiersai masculin
- Variante de sagin.
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- (XXe siècle) Du japonais 釵, sai.
Nom commun
modifierInvariable |
---|
sai \ˈsaɪ\ |
sai \ˈsaɪ\
- (Armement) Saï (arme japonaise).
Forme de verbe
modifiersai [Prononciation ?]
- Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de èssir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Deuxième personne du pluriel de l’indicatif présent de èssir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe sapere | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(tu) sai | ||
sai \ˈsa.i\
- Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de sapere.
Prononciation
modifier- Monopoli (Italie) : écouter « sai [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe sair | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela sai | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) sai |
sai \sˈaj\ (Lisbonne) \sˈaj\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de sair (« sortir »).
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de sair (« sortir »).
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de sair.
Prononciation
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifiersai \Prononciation ?\
Anagrammes
modifierYaqui
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiersai \Prononciation ?\
- (Famille) Frère.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)