[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

Étymologie

modifier
De neo (« tisser, filer ») avec le suffixe -men.

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif nemen nemina
Vocatif nemen nemina
Accusatif nemen nemina
Génitif neminis neminum
Datif neminī neminibus
Ablatif neminĕ neminibus

nemen \Prononciation ?\ neutre

  1. Fil, tissu, trame.

Synonymes

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du vieux haut allemand neman.

nemen *\Prononciation ?\

  1. Prendre.

Étymologie

modifier
Du vieux néerlandais neman. À rapprocher de l’allemand nehmen, de même sens.
Présent Prétérit
ik neem nam
jij neemt
hij, zij, het neemt
wij nemen namen
jullie nemen
zij nemen
u neemt nam
Auxiliaire Participe présent Participe passé
hebben nemend genomen

nemen \ˈne.mǝː\ transitif

  1. Prendre.
    • de bus nemen
      prendre le bus
    • dat neem ik op me
      j’en fais mon affaire
    • ervan nemen
      en prendre à son aise, se la couler douce

Dérivés

modifier

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,2 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier
  • Pays-Bas : écouter « nemen [ne.mǝː] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « nemen [Prononciation ?] »

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]