macle
Étymologie
modifier- Du latin macula (« maille »).
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
macle | macles |
\makl\ |
macle \makl\ féminin
- (Vieilli) Filet à large maille.
- (Héraldique) Meuble représentant une forme en losange évidé dans les armoiries. Certains auteurs rapprochent cette figure d’une maille de cuirasse, d’autres d’une boucle de baudrier ou ceinture sans ardillon. À rapprocher de cadril ou quadril, carré, carreau, carreau de jeu de cartes, fusée, losange et rustre.
Deux anges soutiennent l’oreiller où il repose ; son chien, couché à ses pieds, surmonte un écusson qui est de neuf macles posées par trois au lambel de trois pièces serties au chef et supporté à dextre par un lion lampassé, à senestre par un lévrier.
— (Gustave Flaubert et Maxime Du Camp, Par les champs et les grèves (Voyage en Bretagne), 1886, Le Livre de poche, page 173, 2012)- De gueules à sept macles, ordonnées 3, 3, 1, qui est de la famille de Rohan → voir illustration « armoiries avec 7 macles »
- (Minéralogie) Figure obtenue par la juxtaposition de cristaux d'un même minéral avec une relation de symétrie.
Macle par pseudomériédrie possible : On remarque qu’il existe une maille multiple d’ordre 4 pseudorectangulaire de côtés — a — b et 3 a + b.
— (Pierre Ducros, Janine Lajzerowicz-Bonneteau, Problèmes de cristallographie, 1967, page 91)
- (Minéralogie) Synonyme de chiastolite.
Granite, c’est la roche des géologues : celle des minéraux enchâssés et imbriqués nés ensemble d’une lente montée vers la surface, là où les températures et la pression permettent leur cristallisation ; celle des fracturations et des diaclases, des macles et des feldspaths à dents de cheval.
— (Martin de la Soudière, Par monts et par vaux, Anamosa, 2023, page 118)
Dérivés
modifierSynonymes
modifier- chiastolite (2)
Traductions
modifierMinéralogie, cristallographie
- Allemand : Kristalzwilling (de) masculin
- Anglais : twinning (en) (1), crystal twinning (en)
- Ido : maklo (io)
- Interlingua : gemination (ia)
- Néerlandais : tweeling (nl) (1)
- Portugais : macla (pt) (1)
Nom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
macle | macles |
\makl\ |
macle \makl\ féminin
- (Botanique) Variante de mâcre.
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe macler | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je macle |
il/elle/on macle | ||
Subjonctif | Présent | que je macle |
qu’il/elle/on macle | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) macle |
macle \makl\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de macler.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de macler.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de macler.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de macler.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de macler.
Prononciation
modifier- France (Lyon) : écouter « macle [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- macle sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (macle)
- [1] « macle », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin macula (« maille »).
Nom commun
modifiermacle *\Prononciation ?\ féminin
- Maille.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage