lui
Conventions internationales
modifierSymbole
modifierlui
Références
modifier- Documentation for ISO 639 identifier: lui, SIL International, 2024
Étymologie
modifier- Issu d’un latin vulgaire *illúī, réfection de illi (qui donne régulièrement li en ancien français), datif singulier du démonstratif latin ille.
Pronom personnel 1
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
lui \lɥi\ |
leur \lœʁ\ |
lui \lɥi\
- Pronom clitique de la troisième personne du singulier épicène du complément d’objet indirect.
[…] ; une petite quantité de farine de seigle, mêlée à la farine de blé, lui communique une saveur agréable.
— (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 117)- Je lui parle tous les jours.
Notes
modifier- Le pronom lui est épicène quand il est employé comme COI et qu’il est placé directement devant le verbe, sans préposition, ou encore après un impératif. Dans tous les autres cas il est remplacé par elle au féminin :
COI 3e personne masculin 3e personne féminin COD Syntagme nominal Je lui ai présenté Jacques. Je lui ai présenté Jacques. 1er personne Je me suis présenté à lui. Je me suis présenté à elle.
- J’ai fait cela pour elle.
- C’est d’elle que je tiens cette nouvelle.
- C’est à elle que j’écris.
Traductions
modifier- Albanais : tij (sq)
- Allemand : ihm (de), ihn (de)
- Anglais : him (en) (homme), her (en) (femme), it (en) (inanimé)
- Arabe : هو (ar) masculin
- Catalan : li (ca)
- Chleuh : ⵏⵜⵜⴰ (*)
- Créole haïtien : li (*)
- Espagnol : le (es)
- Espéranto : lin (eo), ŝin (eo)
- Flamand occidental : hém (*)
- Gallo : li (*)
- Grec ancien : αὐτῷ (*) autôi masculin, οἷ (*) hoi masculin, αὐτῇ (*) autêi féminin
- Griko : safto (*)
- Japonais : 彼 (ja) kare
- Kazakh : оған (kk) oğan
- Kikuyu : we (*)
- Kotava : pu in (*)
- Latin : ei (la)
- Mohawk : raónha (*) (homme), akaónha (*) (indéterminé), aónha (*) (neutre, ou en parlant d’un animal)
- Néerlandais : hem (nl) masculin, haar (nl) féminin
- Normand : li (*) masculin, lyi (*) féminin
- Occitan : li (oc)
- Roumain : îi (ro)
- Russe : его (ru) yévo, ему (ru) yémou
- Solrésol : fa dofa (*)
- Songhaï koyraboro senni : ngay (*)
- Turc : ona (tr)
- Wallon : lyi (wa)
- Yiddish : אים (yi) im masculin, איר (yi) ir féminin, אים (yi) im neutre
Pronom personnel 2
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | lui \lɥi\
|
eux \ø\ |
Féminin | elle \ɛl\ |
elles \ɛl\ |
lui \lɥi\
- Pronom tonique de la troisième personne du singulier masculin.
À mesure que sa rapière trouait une poitrine et que le sang tiède éclaboussait ses mains et son visage, lui, l’œil dilaté, les narines ouvertes, les dents serrées, regagnait le terrain perdu et se rapprochait de la maison assiégée.
— (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre IX)
- (Après un sujet masculin singulier) Quant à lui par contre.
L’Angleterre, elle, a, au début, fait bon accueil à cette proposition : puis nous avons vu peu à peu apparaître dans l’opinion publique anglaise une certaine gêne qui s’explique si on écoute la réponse du Japon. Le Japon, lui, a été tout de suite d’une extrême nervosité. Nous avons su presque immédiatement que M. le Président Hara, chef du gouvernement japonais, ne s’y rendrait pas lui-même, puis, dans les déclarations du Japon, les réticences se sont multipliées.
— (L’Asie française : bulletin mensuel du Comité de l’Asie française, volume 21, no 1 - volume 22, no 6, 1921)
Dérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierClitique | Tonique[2] | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Rang | Personne | Nombre | Sujet | Complément direct | Complément indirect | ||
1 | 1re | Singulier (défini) |
je, j’ | me, m’ | moi | ||
2 | 2 | tu | te, t’ | toi | |||
3 | 3[3] | il, elle, on[4] | le, la, l’ | lui | y, en | lui, elle | |
se, s’ | soi | ||||||
4 | 1re | Pluriel | nous | ||||
5 | 2 | vous[5] | |||||
6 | 3 | ils, elles | les | leur | y, en | eux, elles | |
se, s’ |
Clitique | Tonique | |||
---|---|---|---|---|
Nombre | Sujet | Complément direct | Complément indirect | |
Singulier | iel, al, ael, ol, ille, ul[9] | le.a, le-a, la-e, ly | ellui, lo, lea, læ, li, lu | ellui, iel, al, ael, ol, ille, ul |
Pluriel | iels, als, aels, ols, illes, uls | iels, als, aels, ols, illes, uls, elleux, euxes, auz |
Traductions
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe luire | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) lui | |
lui \lɥi\
- Participe passé masculin singulier de luire.
C’étaient les mêmes yeux noirs qui m’avaient lui si doucement là-bas, dans les murs froids du vieux collège.
— (Alphonse Daudet, Le petit Chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, page 165)
Prononciation
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- L’annexe Pronoms en français
Références
modifier- « lui », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (lui)
- ↑ M. Riegel, J-C. Pellat, R. Rioul, Grammaire méthodique du français, Quadrige manuels, 2016, page 368
- ↑ On peut ajouter -même(s).
- ↑ Seule la 3e personne présente des oppositions de genre.
- ↑ La 3e personne indéfinie (on, pronom aussi dit impersonnel ou omnipersonnel) est souvent employée en registre informel à la place de la 1re personne du pluriel, et aussi, moins souvent, à la place des autres personnes, du singulier ou du pluriel.
- ↑ La 2e personne du pluriel (vous) est aussi utilisée comme singulier de politesse.
- ↑ Florence Ashley, Les personnes non-binaires en français : une perspective concernée et militante, H-France Salon Volume 11, Issue 14, #5, 2019
- ↑ Kris Aric Knisely, Le français non-binaire : Linguistic forms used by non-binary speakers of French, Foreign Language Annals, volume 53, n° 4, décembre 2020, pages 850–876
- ↑ Bescherelle école, 2020
- ↑ Il existe aussi les variantes yel, ielle, æl, aël, olle, ulle, i, imem, el, elli, yol.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierlui \Prononciation ?\
Synonymes
modifierAdjectif
modifierÉtymologie
modifier- De latin ille.
Pronom
modifierlui *\Prononciation ?\ masculin
- Variante de li (« lui »).
Références
modifier- « lui », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
- Walther von Wartburg, Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, Bonn, 1928
- WACE, Vie de sainte Marguerite, Conception de Nostre Dame et Vie de Saint Nicolas, édition bilingue, Publication, traduction, présentation et notes par Françoise Le Saux et Nathalie Bragantini-Maillard, édition Honoré Champion, Paris, 2019, p. 378-379.
Étymologie
modifierVerbe
modifierVoir la conjugaison du verbe lui | |
---|---|
Infinitif | lui |
- Louer (prendre en location).
Synonymes
modifierAntonymes
modifier- luigi (« louer, mettre en location »)
Dérivés
modifier- lue : par location, de manière locative
- lua : locatif)
- luado : location (acte de louer)
- luaĵo : location (bien locatif)
- luanto : locataire (sans distinction de sexe ou masculin)
- luebla : louable (que l’on peut prendre en location)
- luiganto : bailleur, loueur (sans distinction de sexe ou masculin)
- luprezo : loyer
- viclui : sous-louer (prendre en sous-location)
- vicluigi : sous-louer (donner en sous-location)
Prononciation
modifier- France (Toulouse) : écouter « lui [Prononciation ?] »
Paronymes
modifierRéférences
modifierSources
modifierBibliographie
modifier- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- lui sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- lui sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "lu-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en frioulan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Nom commun
modifierlui \Prononciation ?\
Précédé de jugn |
Mois de l’année en frioulan | Suivi de d’avost |
---|
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « lui [Prononciation ?] »
Étymologie
modifierPronom personnel
modifierlui \lwi\
Nombre | Personne | Genre | Nominatif (Sujet) |
Réfléchi | Accusatif (COD) |
Datif (COI) |
Accusatif (COD) |
Datif (COI) |
Avec préposition³ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Atone¹ | Tonique² | ||||||||
Singulier | 1re | — | io | mi | me | a me | … me | ||
2e | — | tu | ti | te | a te | … te | |||
3e | Masculin | lui | si | lo | gli | lui | a lui | … lui | |
Féminin | lei, Lei⁴ | si | la, La⁴ | le, Le⁴ | lei, Lei⁴ | a lei, a Lei⁴ | … lei, … Lei⁴ | ||
Pluriel | 1re | — | noi | ci | noi | a noi | … noi | ||
2e | — | voi | vi | voi | a voi | … voi | |||
3e | Masculin | loro | si | li | gli⁵, loro⁵ | loro | a loro | … loro | |
Féminin | le |
¹ Les formes atones (non emphatiques) se placent devant le verbe.
² Les formes toniques (emphatiques) se placent après le verbe.
³ Les points de suspension « … » remplacent ici la préposition qui peut être : da, di, con, in, per, su, tra ou fra.
⁴ Grammaticalement de la troisième personne du féminin mais sémantiquement de la deuxième personne de politesse.
⁵ « loro » contrairement aux autres pronoms se place après le verbe. Il appartient alors au registre soutenu. On utilise « gli » pour un registre moins formel, mais il sera placé devant le verbe.
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « lui [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « lui [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
modifierForme | Positif | Comparatif | Superlatif |
---|---|---|---|
Forme indéclinée | lui | luier | luist |
Forme déclinée | luie | luiere | luiste |
Forme partitive | luis | luiers | — |
lui \lœʏ\ (comparatif : luier, superlatif : luist)
Nom commun
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | — | lui |
Diminutif | — | luitjes |
lui \lœʏ\ au pluriel uniquement
Taux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- Pays-Bas : écouter « lui [lœʏ] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « lui [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
modifierPréposition
modifierlui \Prononciation ?\
- Forme de génitif quand le possesseur est un nom propre masculin, de.
Notes
modifier- Lorsque le possesseur est un nom commun ou un nom propre féminin, le génitif sera utilisé :
- Toutefois, on le rencontre aussi associé aux noms propre féminin, en particulier dans le langage parlé.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « lui [Prononciation ?] »
- Craiova (Roumanie) : écouter « lui [Prononciation ?] »