ludo
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Du latin ludus ( « jeu » ).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
ludo | ludos |
\lu.do\ |
ludo \lu.do\ masculin
- Jeu de société, en général joué par les enfants, où on fait faire le tour d’un circuit à ses quatre pions avant de les ramener à la maison.
C'était le soir. Nous avions sorti les nattes, le jeu de ludo et la vieille lampe-tempête. Des voisins nous avaient rejoints pour une veillée à la belle étoile.
— (Jacques Dalodé, L’Impopulaire, dans Très bonnes nouvelles du Bénin, éditions Gallimard, 2011)Un jour, il nous mit au courant des activités récréatives de son ancienne cellule, entre autres, des championnats de ludo, qui pouvaient durer deux à trois jours. Le gagnant recevait une prime, qui n'était autre que du pain.
— (Patrick Lemoine, Fort-Dimanche, Fort-La-Mort, Éditions Fordi 9/Trafford Publishing, 1996, 2011, page 179)
Traductions
modifierPrononciation
modifier- France (Strasbourg) : écouter « ludo [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- Ludo (jeu de société) sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
modifier- Du latin ludus.
Nom commun
modifierInvariable |
---|
ludo \Prononciation ?\ |
ludo \Prononciation ?\
- Ludo.
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- (Date à préciser) Du latin ludus.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ludo \ˈlu.do\ |
ludoj \ˈlu.doj\ |
Accusatif | ludon \ˈlu.don\ |
ludojn \ˈlu.dojn\ |
ludo \ˈlu.do\
- Jeu.
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ludo [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « ludo [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « ludo [Prononciation ?] » (bon niveau)
Étymologie
modifier- (Date à préciser) De l’espéranto ludo.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
ludo \Prononciation ?\ |
ludi \Prononciation ?\ |
ludo \ˈlu.dɔ\
- Jeu.
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe ludere | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (io) ludo |
ludo \ˈlu.do\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ludere.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Julius Pokorny [1], s’appuyant sur la forme archaïque loedus de ludus, l’apparente au grec ancien λοίδορος, loídoros (« injurieux ») → voir « se jouer (= se moquer) de quelqu’un ».
- Pour Lewis & Short [2], du radical sanskrit *krīd- avec la même chute du /k/ qu’entre laus et clueo.
- Dans Discours de la Servitude volontaire, La Boétie attribue l'étymologie de ludus à la déformation de lydi en relatant la prise de Sardis, ville de Lydie par Cyrus le Grand, fondateur de l'Empire perse au VIe siècle.
Verbe
modifierlūdō, infinitif : lūdere, parfait : lūsī, supin : lūsum \ˈluː.doː\ intransitif ou transitif (voir la conjugaison)
- Jouer.
Tesseris ludere.
— (Ter. Ad. 739)- Jouer aux dés.
Aleā ludere.
— (Cic. Phil. 2, 56)- Jouer aux jeux de hasard.
- Folâtrer, s’amuser, s’ébattre.
Ad ludendumne an ad pugnandum?
— (Cicéron, De oratore, 2, 84)- Pour jouer ou pour se battre ?
Versibus ludere.
— (Virgile, G., 2, 386)- S’amuser à faire des vers.
- (Transitif) Employer à s’amuser.
Otium ludere.
— (Mart. 3, 67)- Passer agréablement ses loisirs.
- S’amuser à, faire en s’amusant.
Civem bonum ludere.
— (Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 8, 9, 1)- Jouer de façon comique le rôle de bon citoyen.
- Se jouer de, se moquer de, tourner en ridicule.
Aliquem ludere.
— (Cicéron, Q., 2, 12, 2)- Se jouer d’une personne.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
modifierDérivés
modifierpar préfixation
- ablūdō (« ne pas s'accorder avec, être différent de »)
- adludo, alludo (« jouer avec, battre contre »)
- anteludium (« prélude »)
- collūdō (« jouer avec »)
- delūdō (« tromper »)
- elūdō (« enlever en jouant, éluder »)
- illūdō (« tromper, léser, railler »)
- interlūdō (« jouer par intervalles »)
- oblūdō (« railler »)
- praelūdō (« préluder »)
- prolūdō (« s’essayer à »)
- relūdō (« renvoyer la balle, riposter »)
par déverbation
- ludia (« danseuse »)
- ludiarius (« de danseur, de danseuse »)
- ludibrium (« moquerie »)
- ludibriose (« avec dérision »)
- ludibriosus (« moqueur »)
- ludibundus (« joueur, folâtre »)
- ludicer (« divertissant, ludique »)
- ludifico, ludificor (« se jouer de, se moquer, décevoir »)
- ludificabilis (« propre à duper »)
- ludificabundus (« qui dupe, qui mystifie »)
- ludificatio (« mystification »)
- ludificator (« trompeur »)
- ludificatorius (« décevant »)
- ludificatus (« moquerie »)
- ludimagister (« maitre de jeu »)
- ludimentum (« jouet, jeu »)
- ludio (« joueur, danseur »)
- luditor (« jouer fréquemment »)
- ludius (« joueur, acteur »)
- ludivagus (« qui se joue »)
- ludus (« jeu »)
- lūsĭo (« action de jouer, jeu, divertissement, récréation »)
- lūsĭto (« jouer souvent, jouer sans cesse »)
- lūsĭtatio (« action de jouer souvent »)
- lūsŏr (« joueur, acteur, pantomime »)
- lūsŭs (« jeu, divertissement »)
Forme de nom commun
modifierludo \Prononciation ?\
Références
modifier- « ludo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *leid-
- [2] « ludo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
modifierludo \Prononciation ?\
Prononciation
modifier→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Du verbe luder. Forme et orthographe du dialecte puter.
Adjectif
modifierludo \Prononciation ?\ masculin
- Loué.
Forme de verbe
modifierludo \Prononciation ?\ masculin
- Participe passé masculin singulier du verbe luder.