[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

Étymologie

modifier
(Date à préciser) Apophonie de leven, « vivre », apparenté à Leib (« corps ») en allemand.

Nom commun

modifier
Nombre Singulier Pluriel
Nom lijf lijven
Diminutif lijfje lijfjes

lijf \lɛi̯f\ neutre

  1. (Anatomie) Corps.
    • iemand tegen het lijf lopen
      tomber sur quelqu’un
    • in levende lijf
      en chair et en os
    • aan den lijve ondervinden
      apprendre à ses dépens
    • dat heeft niets om het lijf
      c'est sans conséquence
    • die rol is haar op het lijf geschreven
      ce rôle lui va comme un gant
    • dat viel hem rauw op het lijf
      cela lui resta sur le cœur
    • een probleem te lijf gaan
      prendre un problème à bras-le-corps
  2. (Habillement) Corsage.

Synonymes

modifier
corps
corsage

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,1 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]