liberado
Étymologie
modifierAdjectif
modifierGenre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | liberado \libeˈɾado\ |
liberados \libeˈɾados\ |
Féminin | liberada \libeˈɾada\ |
liberadas \libeˈɾadas\ |
liberado \libeˈɾado\
Apparentés étymologiques
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe liberar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) liberado | |
liberado \libeˈɾado\
- Participe passé masculin singulier de liberar.
Étymologie
modifier- Adjectivation du participe participe passé du verbe liberar.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | liberado | liberados |
Féminin | liberada | liberadas |
liberado \li.bɨ.ɾˈa.du\ (Lisbonne) \li.be.ɾˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
- Libéré.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe liberar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) liberado | |
liberado \li.bɨ.ɾˈa.du\ (Lisbonne) \li.be.ɾˈa.dʊ\ (São Paulo)
- Participe passé masculin singulier de liberar.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \li.bɨ.ɾˈa.du\ (langue standard), \li.bɨ.ɾˈa.du\ (langage familier)
- São Paulo: \li.be.ɾˈa.dʊ\ (langue standard), \li.be.ɽˈa.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \li.be.ɾˈa.dʊ\ (langue standard), \li.be.ɾˈa.dʊ\ (langage familier)
- Maputo: \li.bɛ.ɾˈa.du\ (langue standard), \li.bɛ.ɾˈa.dːʊ\ (langage familier)
- Luanda: \li.be.ɾˈa.dʊ\
- Dili: \li.bɨ.ɾˈa.dʊ\
- Portugal « liberado [li.bɨ.ˈɾa.du] »
- Brésil « liberado [li.be.ˈɾa.dʊ] »
Références
modifier- « liberado », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage