ju
Nom commun
modifierju *\Prononciation ?\ masculin
- Variante de gieu.
Références
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (gieu)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
modifierCas | Tonique | Clitique |
---|---|---|
Nominatif | ju | |
Accusatif | ju | ju |
Datif | juve | |
Ablatif | jush | |
Adjectif possessif | Pronom possessif | |
juaj | juaji |
ju \ju\
- Vous, deuxième personne du pluriel, également singulier de politesse :
- Nominatif.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Accusatif tonique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Accusatif clitique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Datif clitique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Nominatif.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierju \dʒù\
- (Anatomie) Utérus, sexe féminin.
- Arrière (au sens local).
- (Botanique) Tronc, pied (d'une plante), lieu de rassemblement.
- Extrémité opposée à la pointe, chas, tête (d'un clou).
- (Sens figuré) Base, commencement, origine.
Dérivés
modifier- jiriju : bas du tronc
- jubaju : fondement
- jubara : fesse
- jubila : fondation
- jubɔ : commencer
- jucɛ : entre-jambes
- judon : butter
- jugen : cravacher
- juji : sécrétions
- jujɔ : fonder
- jukɛ : coucher avec une femme
- jukɔrɔ : sous
- jukunan : fesses ; crosse
- julajugu : impudique
- julankolon : nu
- julata : sexe
- soju : fondation
- wagaju : touffe d'herbes
Références
modifier- Charles Bailleul, Artem Davydov, Anna Erman, Kirill Maslinksy, Jean-Jacques Méric et Valentin Vydrin. Bamadaba : Dictionnaire électronique bambara-français, avec un index français-bambara. 2011–2014.
- Moussa Diaby (République du Mali, Ministère de l’Éducation nationale), Lexique de base : bamanankan - français, Fondation Karanta, 2003
- Gérard Dumestre, Dictionnaire bambara-français : Suivi d’un index abrégé français-bambara, Karthala, 2011, ISBN 9782811105426
- Kassim Kɔne [Koné], Bamanankan daɲɛgafe, Mother Tongue Editions, 1995
Bilua
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierju \Prononciation ?\
- Eau.
Références
modifier- Kazuko Obata. 2003. A Grammar of Bilua: A Papuan Language of the Solomon Islands. (Pacific Linguistics, 540.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. xxi+333pp., page 185.
Étymologie
modifier- De l’allemand je.
Conjonction
modifier- Mot employé avec des dans la première partie d’une phrase du type « plus … plus ». Il ne se traduit pas en français.
Ju pli mi lernas, des pli mi scias.
- Plus j’apprends, plus je sais.
Prononciation
modifier- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ju [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « ju [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifierBibliographie
modifier- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- ju sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- ju sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "ju" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierInvariable |
---|
ju \ˈju\ |
ju \ˈju\ féminin
- jour
- Yu, trente-et-unième lettre de l’alphabet cyrillique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Iou, trente-troisième lettre de l’alphabet glagolitique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Maklew
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifier- Eau.
Notes
modifier- Prononciation du village de Welbuti.
Références
modifier- Peter Jan de Vries, Ronald Kriens, Randy Le bold, authors. 2010. “Report on the Okaba Subdistrict survey in Papua, Indonesia.” SIL Electronic Survey Reports 2010-008: 58, page 48
Étymologie
modifier- Du latin ego.
Pronom personnel
modifierju \ˈju\
- Je.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
modifier- Gela (Italie) : écouter « ju [Prononciation ?] »
Forme de pronom personnel
modifierju \ju\
- Accusatif de ona.
Notes
modifierAprès une préposition, on emploie la forme ňu.
Forme de pronom 1
modifierju \Prononciation ?\ masculin
Forme de pronom 2
modifierju \Prononciation ?\ féminin
Forme de pronom 3
modifierju \Prononciation ?\ neutre
Yelmek
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierju \Prononciation ?\
- Eau.
Références
modifier- C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 95.