jamo
Étymologie
modifier- Romanisation révisée du coréen 자모, jamo (« littéralement mère de caractères, où mère a le sens d'ensemble. Précisément, jamo devrait être traduit par alphabet, mais, la plupart des langues asiatiques ne faisant pas morphologiquement la distinction entre singulier et pluriel, le terme collectif vocabulaire est aussi utilisé couramment dans le sens singulatif de caractère »). En hanja : 字母 (jamo).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
jamo | jamos |
\ʒa.mo\ |
jamo \ʒa.mo\ masculin
- (Typographie) Élément phonologique du hangeul, système d’écriture employé en coréen. Le caractère hangeul comprend deux ou trois jamos. Par exemple, 한 han est composé de trois jamos : ㅎ h, ㅏ a et ㄴ n.
Holonymes
modifierHyponymes
modifier→ voir Catégorie:Jamos
Traductions
modifierPrononciation
modifier- France (Vosges) : écouter « jamo [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- jamo sur l’encyclopédie Wikipédia
Forme de nom commun
modifierjamo \Prononciation ?\ féminin