[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/
Voir aussi : Iti, iti-, îţi

Étymologie

modifier
Apocope de itinéraire.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
iti itis
\i.ti\

iti \i.ti\ féminin

  1. (Familier) Itinéraire.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

iti \Prononciation ?\

  1. Soleil.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

modifier

iti \i.ti\

  1. Petit (de taille).

Synonymes

modifier
Ce mot est attesté à Raivavae.

Prononciation

modifier
  Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre Lingua Libre )

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

iti \Prononciation ?\

  1. (Biologie) Sang.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
ito
\Prononciation ?\
iti
\Prononciation ?\

iti \ˈi.ti\ pluriel

  1. Ceux-là, celles-là.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

iti \Prononciation ?\

  1. Jeter, projeter.

Synonymes

modifier

Étymologie

modifier
Du vieux slave ити, iti.

iti \Prononciation ?\ imperfectif (aussi perfectif) intransitif (voir la conjugaison)

  1. Passer, aller.
    • Ko je šel po prehodu za pešce, ga je zadel avto.
      Lorsqu’il est passé sur le passage piéton, il a été heurté par une voiture.
    • Šel je mimo, ne da bi nas pogledal.
      Il est passé devant, mais ne nous a pas regardés.
  2. Aller (d’un endroit à un autre).
    • Vsak dan gre na pokopališče.
      Chaque jour, il va au cimetière.
    • Zjutraj je šel v mesto.
      Ce matin, il est allé en ville.