ile
Étymologie
modifier- De l’ancien français isle, du latin vulgaire *īsŭla, du latin insŭlă (« ile », « îlot de maisons »). Cognat de l’espagnol isla, du portugais ilha, de l’italien isola, de l’allemand Insel.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
ile | iles |
\il\ |
ile \il\ féminin (orthographe rectifiée de 1990)
- (Géographie) Espace de terre entouré d’eau de tous côtés.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sens figuré) Lieu favorable au sein d’un milieu hostile.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Par analogie) (Urbanisme) Petit groupe de maisons entouré de rues.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Anthropométrie) Type particulier de minutie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes orthographiques
modifierGentilés et adjectifs correspondants
modifier- Terre entourée par de l’eau
Dérivés
modifier- Bellilois, bellilois
- île-bateau, ile-bateau, île bateau, ile bateau
- ile-continent
- île d’Aphrodite (Chypre)
- île de Beauté (Corse)
- île des Sœurs
- île-État, ile-État
- île fantôme
- île flottante, ile flottante
- île-hôtel, ile-hôtel, île hôtel, ile hôtel
- île-prison, ile-prison, île prison, ile prison
- île sarcasmes
- îlet, ilet, îlette, ilette, islette
- îlien, ilien
- îlot, ilot, îlotage, ilotage, îlotier, ilotier
- insulaire
- l’île Bleue (Sète)
- les îles ou les iles, par ellipse, les îles antillaises ou caraïbes
- Mille-Îles
- univers-île (galaxie)
Traductions
modifierTerre entourée d’eau
- Abaknon : isla (*)
- Abun : ef (*)
- Achinais : pulo (*)
- Afrikaans : eiland (af)
- Ahtna : tandzaey (*)
- Aïnou (Japon) : モシリ (*) moshir
- Albanais : ishull (sq) masculin, ujdhesë (sq) féminin
- Aléoute : tanax̂ (*)
- Allemand : Insel (de) féminin
- Amharique : ደሴት (am)
- Ancien japonais : 斯麻 (*), 志麻 (*)
- Anglais : island (en), isle (en)
- Arabe : جزيرة (ar) jazeera féminin
- Aragonais : isla (an) féminin
- Araki : ure (*), ureure (*)
- Araméen : ܓܙܪܬܐ (*) gāzartā’ féminin
- Arménien : կղզի (hy) kghzi
- Asturien : islla (ast) féminin
- Azéri : آدا (az), ada (az)
- Babar du Sud-Est : ˈiou (*)
- Bachkir : утрау (*)
- Baekje : セマ (*), 斯麻 (*)
- Bas allemand : Insel (nds)
- Bas-sorabe : kupa (*) féminin
- Bas tanana : nu (*)
- Basque : irla (eu), uharte (eu)
- Bengali : দবীপ (bn) dabīpa
- Bichlamar : aeland (bi)
- Biélorusse : востраў (be) vostraŭ masculin
- Birman : ကယ့န္း (my) kyùn
- Bosniaque : otok (bs), ostrvo (bs) neutre
- Breton : enez (br) féminin, enezenn (br) féminin
- Bulgare : остров (bg) ostrov masculin
- Catalan : illa (ca) féminin
- Chinois : 岛 (zh) (島) dǎo, 岛屿 (zh) (島嶼) dǎoyǔ
- Chor : арғы (*)
- Coréen : 섬 (ko) seom
- Corse : isula (co) féminin
- Créole haïtien : il (*), zile (*)
- Cri : ᒥᓂᔥᑎᒄ (cr)
- Croate : otok (hr) masculin
- Damar de l’Est : ˈnuh (*)
- Danois : ø (da) commun, (ile de sable) holm (da) commun, (ile de rochers) skær (da) commun
- Drehu : hnapeti (*)
- Espagnol : isla (es) féminin
- Espéranto : insulo (eo)
- Estonien : saar (et), ohutussaar (et)
- Féroïen : oy (fo), oyggj (fo) féminin, (îlot, ile de rivière) hólmur (fo) masculin
- Fidjien : yanuyanu (fj)
- Finnois : saari (fi)
- Flamand occidental : ejland (*)
- Frison : eilân (fy)
- Frison septentrional : eilun (*)
- Gaélique écossais : eilean (gd) masculin
- Gaélique irlandais : oileán (ga) masculin (1), inis (ga)
- Gagaouze : ada (*)
- Galicien : illa (gl) féminin
- Gallo : ile (*)
- Gallois : ynys (cy) féminin
- Géorgien : კუნძული (ka) kunjuli
- Grec : νησί (el) nisí neutre
- Grec ancien : νῆσος (*) nễsos féminin
- Gujarati : દ્વીપ (gu) dvip
- Haoussa : tsibiri (ha)
- Haut-sorabe : kupa (hsb) féminin
- Hawaïen : moku (*)
- Hébreu : אִי (he) ay masculin
- Hindi : द्वीप (hi) dvīp
- Holikachuk : noo (*)
- Hongrois : sziget (hu)
- Iakoute : арыы (*)
- Ido : insulo (io)
- Ilocano : puro (*)
- Indonésien : pulau (id), nusa (id)
- Inuktitut : ᕿᑭᖅᑕᖅ (iu) qikiqtaq
- Islandais : ey (is) féminin, eyja (is)
- Italien : isola (it) féminin
- Japonais : 島 (ja) shima
- Javanais : pulo (jv)
- Kalaallisut : qeqertaq (kl)
- Karatchaï-balkar : айрымкан (*), айрыкам (*) variante balkar
- Kazakh : арал (kk) aral
- Khakasse : олтырых (*)
- Khmer : កោះ (km) koh
- Kirghiz : арал (ky) aral
- Kotava : ewala (*)
- Koumyk : атав (*)
- Kurde : girav (ku)
- Laotien : ດອນ (lo) don
- Latin : insula (la) féminin
- Letton : sala (lv) féminin
- Lituanien : sala (lt) féminin
- Luxembourgeois : Insel (lb)
- Macédonien : остров (mk) ostrov
- Mai brat : sato (*)
- Malais : pulau (ms)
- Malayalam : ദ്വീപ് (ml) dvīp
- Malgache : nosy (mg)
- Maltais : gżira (mt)
- Maori : motu (mi)
- Marathe : बेट (mr) beṭ
- Métchif : nil (*)
- Minnan : tó-sū (zh-min-nan)
- Mongol : арал (mn)
- Ndjuka : tabiki (*)
- Néerlandais : eiland (nl) neutre
- Népalais : द्वीप (ne) dvīpa
- Niuéen : motu (*)
- Nivkh : ур̌ (*), ӿитф (*)
- Nogaï : арал (*)
- Normand : ile (*), -ey (*), holme (*)
- Norvégien (bokmål) : øy (no)
- Norvégien (nynorsk) : ø (no)
- Occitan : iscla (oc) féminin, illa (oc) féminin, isola (oc), isla (oc), ilà (oc)
- Oirata : umaˈmoʈo (*)
- Ossète : сакъадах (*) sakʺadah
- Ouzbek : orol (uz)
- Papiamento : isla (*)
- Pendjabi : ਟਾਪੂ (pa)
- Persan : جزیره (fa) jazîreh
- Pidgin des îles Salomon : aelan (*)
- Pitcairnais : ailen (*)
- Polonais : wyspa (pl) féminin
- Portugais : ilha (pt) féminin
- Quechua : watʼa (qu), tisqu (qu), tara (qu)
- Rapanui : motu (*)
- Rarotongien : motu (*)
- Romanche : insla (rm) féminin
- Romani : dvip (*)
- Roumain : insulă (ro) féminin
- Russe : остров (ru) ostrov masculin
- Same du Nord : suolu (*)
- Samoan : motu (sm)
- Sanskrit : जलवेष्टितभूमिः (sa) jalaveṣṭitabhūmiḥ
- Sarde : isula (sc) féminin
- Serbe : острво (sr) ostrvo neutre, ostrvo (sr) neutre
- Serua : ʻnusa (*)
- Shingazidja : isiwa (*), siwa (*)
- Sicilien : ìsula (scn) féminin
- Slovaque : ostrov (sk) masculin
- Slovène : otok (sl) masculin
- Solrésol : falaresi (*), f'alaresi (*)
- Somali : jasiirad (so)
- Songhaï koyraboro senni : gungu (*)
- Soundanais : pulo (su)
- Sranan : eilanti (*)
- Suédois : ö (sv) commun, holme (sv) commun, kobbe (sv) commun, skär (sv) neutre
- Swahili : kisiwa (sw)
- Tagalog : pulò (tl), ísla (tl)
- Tahitien : motu (*)
- Tamoul : தீவு (ta) tīvu
- Tatar de Crimée : ada (*)
- Tatare : utraw (tt), утрау (tt)
- Tchaghataï : ارال (*) aral
- Tchèque : ostrov (cs) masculin
- Tchouvache : утрав (*)
- Télougou : దీవి (te) dīvi, ద్వీపం (te) dvīpaṁ
- Thaï : เกาะ (th) gòr
- Tok pisin : ailan (tpi)
- Tongien : motu (to)
- Tourangeau : icque (*)
- Tsolyáni : pedhénikh (*)
- Turc : ada (tr), aral (tr), cezire (tr)
- Turkmène : ada (tk)
- Ukrainien : острів (uk) ostriv
- Vieil anglais : īeġ (ang) féminin
- Vietnamien : đảo (vi)
- Vurës : vōnō (*)
- Wallisien : motu (*)
- Wallon : iye (wa) féminin
- Yiddish : אינדזל (yi) indzl masculin
- Yupik central : qikertaq (*)
Hyperonymes
modifier- Terre entourée par de l’eau
Hyponymes
modifier- Terre entourée par de l’eau
Holonymes
modifier- Terre entourée par de l’eau
Prononciation
modifier- \il\
- France : écouter « ile [y.n‿il] »
- Français méridional : \ˈi.lə\
- Canada : \ɪi̯l\
- Belgique : \iːl\
- France (Paris) : écouter « ile [Prononciation ?] »
- France (Muntzenheim) : écouter « ile [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « ile [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « ile [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « ile [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « ile [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « ile [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « ile [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « ile [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « ile [Prononciation ?] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « ile [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « ile [Prononciation ?] »
- Canada (Sainte-Marie) : écouter « ile [Prononciation ?] »
- canton de Fribourg (Suisse) : écouter « ile [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « ile [il̪] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « ile [Prononciation ?] »
Homophones
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- ile sur l’encyclopédie Wikipédia
- ile dans le recueil de citations Wikiquote
- Liste des îles par population sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ile), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « ile », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
ile \Prononciation ?\ |
iles \Prononciation ?\ |
ile \Prononciation ?\
Étymologie
modifier- Étymologie obscure[1].
Nom commun
modifierile \iʎe\
- (Anatomie) Poil.
- Cheveu.
ile lisoa izatea gustatuko litzaidake.
- j’aimerais avoir les cheveux lisses.
- Laine.
ahuntz-ilea.
- la laine de chèvre.
Synonymes
modifier- artile (« laine »)
Dérivés
modifier- ile-moztaile (« coiffeur »)
- ileberdin
- iledi
- iledun (« chevelu »)
- ilegabe (« chauve »)
- ilegorri, ilehori (« roux de cheveux »)
- ileki
- ilelatz (« hirsute »)
- iletsu (« laineux »)
Prononciation
modifierVoir aussi
modifier- ile sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Références
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
ile | iles |
\Prononciation ?\ |
ile \Prononciation ?\ féminin (graphie ABCD)
- (Géographie) Île.
Références
modifier- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 317
Étymologie
modifier- Dérivé de il (la préposition de même sens mais lorsqu’il y a mouvement).
Préposition
modifier- Loin de (sans mouvement).
Prononciation
modifier- France : écouter « ile [ˈilɛ] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- « ile », dans Kotapedia
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierCas | Singulier |
---|---|
Nominatif | ile |
Vocatif | ile |
Accusatif | ile |
Génitif | ilis |
Datif | ilī |
Ablatif | ilĕ |
īle \Prononciation ?\ neutre Note : rare au singulier, le pluriel est hétéroclite → voir ilia.
- Ventre, entrailles.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
modifierRéférences
modifier- « ile », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
modifierile \Prononciation ?\
Prononciation
modifier- Pologne : écouter « ile [Prononciation ?] »
Tanjijili
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierNotes
modifier- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références
modifier- Roger Blench, The Jijili (Koro) language of Central Nigeria and its affinities, 2006 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Postposition
modifierile \Prononciation ?\
- Avec.
Synonymes
modifier- -la, ’la (derrière un nom propre)
- -le, ’le (derrière un nom propre)
- -yla, ’yla (derrière un nom propre)
- -yle, ’yle (derrière un nom propre)
Conjonction
modifierile \Prononciation ?\
- Et (pour joindre deux phrases).
Synonymes
modifier- -la, ’la (derrière un nom propre)
- -le, ’le (derrière un nom propre)
- -yla, ’yla (derrière un nom propre)
- -yle, ’yle (derrière un nom propre)
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « ile [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « ile [Prononciation ?] »
Références
modifier- « ile » (fréquence : 24 ; conjonction) dans Yeşin Aksan, Mustafa Aksan, Ümit Mersinli et Umut Ufuk Demirhan, A Frequency Dictionary of Turkish, Routledge, 2017, ISBN 978-1-138-83965-6, page 22