[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/
Voir aussi : Fala, falà, fála

Étymologie

modifier
Du valicien fala.

Nom commun

modifier

fala \Prononciation ?\ masculin, au singulier uniquement

  1. Langue ibéro-romane du sous-groupe galaïco-portugais principalement parlée en Espagne dans le nord-est de l’Estrémadure.

Synonymes

modifier
Le code de cette langue (valicien) dans le Wiktionnaire est fax.

Traductions

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1

modifier

fala \fá.la\

  1. Orphelin.
  2. État d’orphelin.

Synonymes

modifier

Nom commun 2

modifier

fala \fà.la\

  1. Terrain inondé à la saison des pluies.
  2. Bas-fond.

Anagrammes

modifier

Références

modifier
  • Moussa Diaby (République du Mali, Ministère de l’Éducation nationale), Lexique de base : bamanankan - français, Fondation Karanta, 2003
  • DNAFLA, Lexique français-bambara, EDIM, Bamako, 1980
  • Gérard Dumestre, Dictionnaire bambara-français : Suivi d’un index abrégé français-bambara, Karthala, 2011, ISBN 9782811105426

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

fala \Prononciation ?\

  1. (Ornithologie) Corbeau.

Étymologie

modifier
Peut-être du portugais falar (« parler »).

fala \Prononciation ?\

  1. Courtiser.

Étymologie

modifier
Dérivé de falo (« chute »), avec le suffixe -a.

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif fala
\ˈfa.la\
falaj
\ˈfa.laj\
Accusatif falan
\ˈfa.lan\
falajn
\ˈfa.lajn\

fala \ˈfa.la\

  1. Relatif à la chute, lapsaire.

Apparentés étymologiques

modifier

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine fal Mots en espéranto comportant la racine fal 

Étymologie

modifier
Racine inventée arbitrairement[1].

Nom commun

modifier

fala \ˈfala\ (Indénombrable)

  1. Chance.

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier
  • France : écouter « fala [ˈfala] »

Références

modifier
  • « fala », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Mot étrusque selon Festus (voir exemple ci-dessous).

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif fală falae
Vocatif fală falae
Accusatif falăm falās
Génitif falae falārŭm
Datif falae falīs
Ablatif falā falīs

fala \Prononciation ?\ féminin

  1. Tour en bois, échaffaudage.
  2. Colonne en bois au centre du cirque.

Variantes

modifier

Dérivés

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
De l’allemand Welle[1], a évincé wełna qui comme en slovaque et en tchèque (voir vlna) avait aussi le sens de « vague ».

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif fala fale
Vocatif falo fale
Accusatif falę fale
Génitif fali fal
Locatif fali falach
Datif fali falom
Instrumental falą falami

fala \fala\ féminin

  1. (Marine) Vague.
    • Kiedy poczuł, że fale uderzają o statek, zrobiło mu się niedobrze.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. (Sens figuré) Vague, grande quantité.
    • Fala turystów.
      Une vague de touristes.
  3. (Physique) Onde.
    • Fale akustyczne.
      Ondes acoustiques.
    • Fale elektromagnetyczne.
      Ondes électromagnétiques.

Dérivés

modifier

Voir aussi

modifier
  • fala sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)  

Références

modifier
  1. « fala », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927

Étymologie

modifier
Déverbal de falar.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
fala falas

fala \fˈa.lɐ\ (Lisbonne) \fˈa.lə\ (São Paulo) féminin

  1. Discours.

Synonymes

modifier

Forme de verbe

modifier
Voir la conjugaison du verbe falar
Indicatif Présent
você/ele/ela fala
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple
Impératif Présent (2e personne du singulier)
fala

fala \fˈa.lɐ\ (Lisbonne) \fˈa.lə\ (São Paulo)

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de falar.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de falar.

Prononciation

modifier

Références

modifier

Voir aussi

modifier
  • fala sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)  

Anagrammes

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

fala \Prononciation ?\

  1. (Cuisine) Sucre.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

fala

  1. Abattre, faire tomber.

Valicien

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

fala \Prononciation ?\

  1. (Linguistique) Fala.

Voir aussi

modifier