dès lors
Étymologie
modifierLocution adverbiale
modifierdès lors \dɛ lɔʁ\ adverbe de temps
- Dès ce moment-là, à partir de ce temps-là.
Le Grec a été dès lors chéri par moi, respecté dans ses propriétés, dans tous ses droits.
— (Anonyme, Turquie - insurrection de Candie, Revue des deux Mondes, 1829, tome 1)Le sentiment de révolte que l’on rencontre dans les classes pauvres se colorera dès lors d’une atroce jalousie.
— (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap. V, La grève générale politique, 1908, p. 227)Je m’inquiète pour mes enfants : ne vais-je pas en faire des sociopathes, au sens littéral, si je les gronde dès lors qu’ils s’approchent d’autres personnes ?
— (Svenja Flaßpöhler, traduction Octave Larmagnac-Matheron, « Carnet de la drôle de guerre », dans la newsletter du 30/03/2020 de Philosophie Magazine.)Dès lors, rattrapés par un sentiment d’urgence, ils n’avaient eu de cesse de consulter leur montre.
— (Philippe Morvan, L’envol du papangue, Orphie, 2024)
- Par conséquent.
La question de savoir si une infraction a été commise dans une intention frauduleuse ou à dessein de nuire gît donc en fait et est dès lors laissée à l'appréciation souveraine du juge du fond.
— (Laurence Deklerck, Roland Forestini & Philippe Meurée, Manuel pratique d'impôt des sociétés, De Boeck Supérieur, 2003, page 369)Il résulte de l’article 38 de la Constitution que seul le Gouvernement peut demander au Parlement l’autorisation de prendre des ordonnances. Dès lors, un amendement parlementaire ne peut pas contenir une disposition habilitant le Gouvernement à prendre une ordonnance […].
— (Secrétariat général du gouvernement et Conseil d’État, Guide de légistique, 3e version, La Documentation française, 2017, ISBN 978-2-11-145578-8 → lire en ligne)Il ne peut user de ce moyen ; qu’avons-nous dès lors à craindre de lui ?
Synonymes
modifierTraductions
modifierDès ce moment-là
- Allemand : seitdem (de)
- Anglais : thenceforth (en), thence (en), since then (en)
- Arabe : مُذّاكَ (ar)
- Catalan : tot seguit (ca)
- Croate : od tog trenutka (hr), u tom trenutku (hr), čim (hr)
- Danois : fra da af (da)
- Espagnol : desde entonces (es), a partir de entonces (es)
- Espéranto : de tiam (eo)
- Grec : από τούδε (el)
- Italien : allora (it), da allora (it)
- Japonais : 以来 (ja) irai, 爾来 (ja) jirai
- Kazakh : содан бері (kk) sodan beri
- Néerlandais : sindsdien (nl)
- Portugais : desde então (pt), desde logo (pt)
- Same du Nord : dassá (*)
Par conséquent
- Allemand : infolgedessen (de), daher (de)
- Anglais : as a result (en)
- Catalan : per tant (ca)
- Croate : otad (hr), iz tog razloga (hr)
- Espagnol : por lo tanto (es)
- Espéranto : tiam (eo)
- Grec : από τούδε (el), από τούδε (el), επομένως (el)
- Italien : di conseguenza (it), pertanto (it), allora (it), perciò (it)
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- France (Toulouse) : écouter « dès lors [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « dès lors [Prononciation ?] »