gitano
Étymologie
modifier- De l’espagnol gitano.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
gitano | gitanos |
\ʒi.ta.no\ |
gitano \ʒi.ta.no\ masculin (pour une femme, on dit : gitana)
- Gitan.
Camp de gitanos.
À Grenade et à Malaga, j’ai vu vaguer sur les places des gaillards de douze à quatorze ans moins habillés qu’Adam à sa sortie du paradis terrestre. Le faubourg de Triana est fréquent en rencontres de ce genre, car il contient beaucoup de gitanos, gens qui ont les opinions les plus avancées en fait de désinvolture ; les femmes font de la friture en plein vent, et les hommes s’adonnent à la contrebande, à la tonte des mulets, au maquignonnage, etc., quand ils ne font pas pis.
— (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859)
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- « gitano », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Voir l’espagnol gitano.
Nom commun
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | gitano \Prononciation ?\ |
gitanos \Prononciation ?\ |
Féminin | gitana \Prononciation ?\ |
gitanes \Prononciation ?\ |
gitano masculin
Prononciation
modifier- Barcelone (Espagne) : écouter « gitano [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- (XVIe siècle) Corruption par aphérèse d'egiptano « égyptien » ; on croyait que les Gitans étaient venus d'Égypte.
Nom commun
modifierGenre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | gitano \xiˈta.no\ |
gitanos \xiˈta.nos\ |
Féminin | gitana \xiˈta.na\ |
gitanas \xiˈta.nas\ |
gitano \xiˈta.no\ masculin
- Gitan.
Todos los años, por el mes de marzo, una familia de gitanos desarrapados plantaba su carpa cerca de la aldea, y con un grande alboroto de pitos y timbales daban a conocer los nuevos inventos.
— (Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003)- Tous les ans, au mois de mars, une famille de gitans déguenillés plantait sa tente près du village et, dans un grand tintamarre de fifres et de tambourins, faisait part des nouvelles inventions.
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- Madrid : \xiˈta.no\
- Séville : \hiˈta.no\
- Mexico, Bogota : \x(i)ˈta.no\
- Santiago du Chili, Caracas : \hiˈta.no\
- Montevideo, Buenos Aires : \xiˈta.no\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « gitano [x(i)ˈta.no] »
Références
modifierÉtymologie
modifier- De l’espagnol gitano.
Nom commun
modifiergitano masculin