[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Voir brien et bresañ (et le français briser)[1].

Nom commun

modifier
Mutation Collectif Singulatif
Non muté bruzun bruzunenn
Adoucissante vruzun vruzunenn
Durcissante pruzun pruzunenn

bruzun \ˈbryː.zyn\ collectif

  1. Miettes.
    • Dastum a reas bruzun bara e-skign war an doubier hag o lakaat en e cʼhenou evit o chaokat goustad, prederiet, melkoniet, dicʼhalloud. — (Roparz Hemon, An tri goulenn, in Al Liamm, no 28, septembre-octobre 1951, page 15)
      Il ramassa des miettes de pain éparpillées sur la nappe et les mit dans sa bouche pour les mâcher doucement, pensif, mélancolique, impuissant.
    • Eus ar skridoù kozh ne chomas nemet bruzun a gaver amañ hag ahont er skridoù yaouankocʼh. — (Kalman Gostonyi, Notennoù istorel, in Al Liamm, no 61, mars–avril 1957, page 48)
      Des anciens écrits il ne resta que des miettes que l’on trouve ici et là dans les écrits plus récents.

Variantes orthographiques

modifier

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Références

modifier