[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/
Voir aussi : BE, Be, be, , , , bẽ, bẻ, , bẹ, bế, bề, bễ, be̱, , , .be, be-, °Be, °Bé, -bé

Étymologie

modifier
(Nom commun 1) Du latin .
(Nom commun 2) Du russe бэ, .
(Adjectif) Abréviation de bémol.

Nom commun 1

modifier
Singulier Pluriel
bés
\be\

\be\ masculin

  1. Lettre latine B, b.

Traductions

modifier

Nom commun 2

modifier
Singulier Pluriel
bés
\be\

\be\ masculin

  1. Deuxième lettre et première consonne de l’alphabet cyrillique : Б (majuscule), б (minuscule).

Adjectif

modifier
Singulier Pluriel
bés
\be\

\be\ masculin

  1. (Musique) (Argot) Bémol.
    • Le saxo alto est en mi tandis que le sopran’ est en en si .

Abréviations

modifier
  • b (par contrainte typographique)

Prononciation

modifier
  • \be\
    • France (Nancy) : écouter «  [be] »
    • Vosges (France) : écouter «  [beɪ̯] »

Homophones

modifier

Paronymes

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

modifier
Invariable

\Prononciation ?\

\be\ (graphie ABCD)

  1. Bien.

Dérivés

modifier

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
bés
\Prononciation ?\

\be\, \bej\, \bɛj\ (graphie ABCD)

  1. (Ouest de la Haute-Bretagne) Berceau.
  2. (Ouest de la Haute-Bretagne) Mauvais labour, écart.
  3. (Par extension) (Ouest de la Haute-Bretagne) Charrette, ber.

Références

modifier
  • Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 108

Étymologie

modifier
Racine inventée arbitrairement[1].
Personne Présent Passé Futur
1re du sing. beyé beté
2e du sing. bel beyel betel
3e du sing. ber beyer beter
1re du plur. bet beyet betet
2e du plur. bec beyec betec
3e du plur. bed beyed beted
4e du plur. bev beyev betev
voir Conjugaison en kotava

\bɛ\ ou \be\ bitransitif

  1. Gager.

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier
  • France : écouter «  [bɛ] »

Références

modifier
  • «  », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
 

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

\be\ masculin

  1. Baiser, bec.
    • Donne li ein bé.
      Donne-lui un baiser.

Références

modifier
  • Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, vol. I, 1880

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

modifier

\bɛ˦˥\

  1. Petit, minuscule.
    • Cá lớn nuốt cá (tục ngữ)
      Les gros poissons dévorent les petits
    • Một cái vườn
      Un jardin minuscule
  2. En bas âge.
    • Khi nó còn
      Quand il était en bas âge
  3. (Désuet) De rang inférieur.
    • Quan
      Mandarin de rang inférieur
  4. À voix basse.
    • Nói quá
      Parler à voix trop basse
  5. Je ; tu ; moi ; toi (première personne ou deuxième personne désignant un bébé ou un très jeune enfant sur un ton de tendresse).
    • yêu mẹ lắm
      Je t’aime beaucoup, maman
    • có ăn quả này không?
      Manges-tu ce fruit, mon enfant ?
    • Be — (redoublement; sens atténué)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • cái lầm
      (mỉa mai) se tromper grossièrement; prendre des vessies pour des lanternes
    • hạt tiêu
      Xem hạt_tiêu
    • Việc xé ra to
      Faire d’une mouche un éléphant; faire d’une souris une montagne

Prononciation

modifier

Paronymes

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

\Prononciation ?\

  1. (Famille) Frère.