autrefois
Étymologie
modifierAdverbe
modifierautrefois \o.tʁə.fwa\ adverbe de temps
- Anciennement ; jadis ; au temps passé.
L’Inde autrefois nous donna l’anémone,
— (Évariste de Parny, « Les Fleurs », dans le recueil Œuvres d'Évariste Parny, tome 1, Paris : chez Debray, impr. Didot l'aîné, 1808, p. 177)
De nos jardins ornement printanier.Mais tout cela était si loin et l’homme qu’il était devenu ressemblait si peu au jeune officier d’autrefois…
— (Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902)[…] ; je me souviens d’avoir lu autrefois, dans un manuel de Paul Bert, que le principe fondamental de la morale s’appuie sur les enseignements de Zoroastre et sur la Constitution de l’an III ; […].
— (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap. VII, « La morale des producteurs », 1908, p. 315)La généralité des Américains s’imaginaient la guerre d’après les campagnes limitées, avantageuses et pittoresques, qui avaient eu lieu autrefois.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 211 de l’édition de 1921)Ils ont ainsi émis la thèse selon laquelle la vie de l'homme préhistorique, pour bienheureuse qu'elle était, ainsi que nous l’a enseigné Rousseau, n'en était pas moins aussi ennuyeuse, à telle enseigne que cet homme d’autrefois fut naturellement amené à inventer un art pour se distraire.
— (Bénédicte de Villiers, La pré-histoire chez Kant et Rousseau : Roman ou conjecture ?, dans Littérature et savoir(s), sous la direction de Sophie Klimis & Laurent van Eynde, Bruxelles : Publications des Facultés universitaires Saint Louis, 2002, page 102)La salle de réunion du conseil municipal avait autrefois servi de salle de classe pour les enfants du village. Le frontispice de l’édifice public comportait d'ailleurs toujours l’inscription « Ecole-Mairie ».
— (Bernard Rougier, Des fleurs pour Clémentine, Publibook, 2011, page 33)
Synonymes
modifierDérivés
modifier- homme d’autrefois (homme d’une grande austérité)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierTraductions
modifierAnciennement, jadis, au temps passé (1)
- Allemand : früher (de)
- Anglais : previously (en), formerly (en), olden (en)
- Breton : gwechall (br)
- Catalan : antany (ca)
- Champenois : dans l’temps (*)
- Croate : nekad (hr), davno prije (hr)
- Danois : forhen (da)
- Erza : умок (*)
- Espagnol : antaño (es)
- Finnois : muinoin (fi), ennen vanhaan (fi)
- Gaélique irlandais : fadó (ga)
- Gallo : d’amouéz (*), aotrfai (*), d’aotrfai (*), d’aotrfouai (*)
- Grec ancien : πρὶν (*) prin
- Indonésien : bahari (id), dulunya (id), sebelumnya (id)
- Italien : anticamente (it), una volta (it)
- Japonais : 嘗て (ja) katsute
- Kazakh : баяғыда (kk) bayağıda, ертеде (kk) ertede
- Lepcha : ᰣᰤᰦ (*)
- Livonien : amūst (*)
- Luxembourgeois : fréier (lb)
- Néerlandais : vroeger (nl)
- Nénètse : ӈавна (*), ӈавхына (*)
- Normand : âotefeis (*), autfè (*)
- Occitan : un còp èra (oc), autres còps (oc), ancianament (oc)
- Picard : autrefos (*), din l' tans (*), din ch'viu tans (*), au tans d'adon (*), euterfoés (*), adon (*), du tans passé (*)
- Polonais : dawniej (pl), kiedyś (pl)
- Portugais : antigamente (pt), outrora (pt)
- Proto-fennique : *ammu/o (*)
- Proto-mordve : *umək (*)
- Proto-same : *oamē-tē (*)
- Proto-samoyède : *åmə̑-nå (*), *åmə̑-kə̑nå (*)
- Roumain : altădată (ro)
- Same de Lule : oabmet (*)
- Same du Nord : áigá (*), dolin (*), oapmit (*)
- Shingazidja : hale (*), zamani izo (*)
- Songhaï koyraboro senni : lawwal (*)
- Suédois : fordom (sv), förr (sv)
- Ukrainien : колись (uk)
- Vepse : amu (*)
- Võro : ammuq (*)
- Wallon : dinltins (wa), divinltins (wa), davance (wa)
- Yonaguni : 昔 (*), んかち (*)
Nom commun
modifierSingulier |
---|
autrefois \o.tʁə.fwa\ |
autrefois \o.tʁə.fwa\ masculin
- (Rare) Le temps d’autrefois.
— C’est un mauvais endroit, pensa-t-elle, et il n’est pas étonnant que je me sente l’esprit tourmenté en passant si près des méchantes pierres. On a tué du monde là-dessus, les autrefois, et les âmes sans confession demandent des prières. (Par cette expression, les autrefois, les paysans expriment mieux que nous ce que nous disions plus haut de leur notion mystérieuse et vague des siècles écoulés.)
— (George Sand, Jeanne, 1844, note de bas de page)Son ton et son air exprimaient que, de l’avoir revue quinze jours plus tôt, cela avait effacé tout l’autrefois.
— (Louis Hémon, Maria Chapdelaine, J.-A. LeFebvre, Montréal, 1916)Lentement, la page est tournée,
— (Marguerite Albarin et Denise Dupraz, Vers l’azur, Deuxième partie (Denise Dupraz), Poèmes divers, Lentement ; Éditions de « La bonne revue », Digne, 1933, page 216)
L’autrefois ne peut revenir […]Ici, très loin dans l’autrefois, un ermite avait eu son sanctuaire.
— (Henri Queffélec, Un recteur de l'île de Sein, deuxième partie, chapitre V ; Éditions Pocket [Univers Poche], Paris, 2018, p. 46)
Traductions
modifierAnciennement, jadis, au temps passé
- Allemand : Gestern (de) neutre
- Croate : stara vremena (hr)
- Finnois : muinaisuus (fi), (Poétique) ikiaika (fi)
- Portugais : antigamente (pt), outrora (pt), nos velhos tempos (pt)
Prononciation
modifier- La prononciation \o.tʁə.fwa\ rime avec les mots qui finissent en \wa\.
- France : [o.tʁǝ.fwa]
- France : écouter « autrefois [o.tʁǝ.fwa] »
- Québec : [o.tʁǝ.fwɑ], [ou̯.tʁə.fwɑ]
- (Région à préciser) : écouter « autrefois [o.tʁǝ.fwɑ] »
- (Région à préciser) : écouter « autrefois [o.tʁǝ.fwɔ] »
- France (Paris) : écouter « autrefois [Prononciation ?] »
- France (Massy) : écouter « autrefois [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « autrefois [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « autrefois [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (autrefois), mais l’article a pu être modifié depuis.