ambassade
Étymologie
modifier- De l’italien ambasciata, de l’ancien occitan ambayssada (« mission, obligation ») (occitan ambaissada), de ambaissa « service, devoir », du gotique andbahti « captif » ou de l’ancien haut-allemand ambahti « otage », du gaulois ambactos « serf, client » (formé de amb-, signifiant, comme en latin, « autour »; et de la racine verbale indo-européenne ag- « pousser, conduire », → voir agere) , celui-ci donnera le latin ambactus « domestique » et, via le gotique ambaht, l'allemand Amt [1] ; cf. ancien irlandais amos, amsach « mercenaire, servant », gallois amaeth « métayer, éleveur » et irlandais aigim « je conduis », gallois, cornique, breton a « il va ».
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
ambassade | ambassades |
\ɑ̃.ba.sad\ |
ambassade \ɑ̃.ba.sad\ féminin
- (Diplomatie) Emploi, fonction d’un ambassadeur.
Envoyer quelqu’un en ambassade.
Il alla en ambassade à Constantinople.
C’est pendant son ambassade que la paix a été conclue.
- (Diplomatie) Députation, d’une mission auprès d’un État étranger.
Envoyer une ambassade.
Recevoir une ambassade.
Il fait partie de l’ambassade.
- En 335 av. J.-C., une ambassade celte rencontra Alexandre le Grand pour conclure un traité d’amitié. Le roi leur demanda de quoi avaient-ils le plus peur, persuadé qu’ils allaient le désigner.
Or, les Celtes répondirent qu’ils craignaient seulement la chute du ciel sur leur tête, c’est-à-dire la fureur de leur dieu Taranis, le dieu du ciel, de la foudre et du tonnerre pour les Celtes.
- (Diplomatie) Ensemble des membres qui composent la mission.
L’ambassade d’Angleterre est invitée à cette fête.
Un attaché d’ambassade.
Cependant, je trouvais sur ce point auprès des fonctionnaires du bureau local de lʼambassade du Japon assez de compréhension dʼune situation dont ils ne ressentaient pas moins directement que nous les effets.
— (Commission de publication des documents diplomatiques français, Documents diplomatiques français: Volume 1, 2003)
- (Diplomatie) Le lieu où réside cette mission.
Dans la soirée, sur la terrasse de l’ambassade, au milieu de la ville muette et hostile, on tira le feu d'artifice emporté de Tanger pour célébrer la signature du traité de protectorat.
— (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 281)La popularité de Bakatine s'effondre quand il remet aux Américains, en signe de bonne volonté, les plans relatifs au « microtage » de l’ambassade américaine de Moscou, un dossier qui empoisonne les relations entre les deux pays depuis 1985, année de la découverte de centaines de microphones dans les bâtiments.
— (Andreï Kosovoi, Les services secrets russes des tsars à Poutine, éditions Tallandier, 2014)
- (Familier) Se dit de certains messages entre particuliers.
Faire une ambassade, s’acquitter d’une ambassade auprès de quelqu’un.
Se charger d’une ambassade.
Je ne me charge point d’une pareille ambassade.
Aller, venir en ambassade auprès de quelqu’un.
Dérivés
modifier- ambassadeur, ambassadrice
- en ambassade
- faire une belle ambassade (se dit, par ironie, de celui qui a mal conduit une affaire et qui n’y a pas réussi)
- secrétaire d’ambassade
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierTraductions
modifier- Afrikaans : ambassade (af)
- Albanais : ambasadë (sq)
- Allemand : Botschaft (de)
- Anglais : ambassadorship (en) (1), embassy (en) (2,3,4)
- Arabe : سفارة (ar) sifāra
- Arménien : դեսպանատուն (hy) despanatoun
- Azéri : səfirlik (az)
- Bachkir : илселек (*)
- Bambara : lasigidenso (bm)
- Biélorusse : амбасада (be) ambasada
- Breton : kannati (br) masculin (4)
- Bulgare : посолство (bg)
- Catalan : embaixada (ca)
- Chaoui : ṣṣafart (shy)
- Chinois : 大使館 (zh) dàshǐguǎn
- Coréen : 대사관 (ko) daesagwan
- Croate : ambasada (hr), veleposlanstvo (hr)
- Danois : ambassade (da)
- Espagnol : embajada (es)
- Espéranto : ambasadorejo (eo)
- Estonien : suursaatkond (et), saatkond (et)
- Finnois : suurlähetystö (fi)
- Gaélique irlandais : ambasáid (ga)
- Galicien : embaixada (gl)
- Géorgien : საელჩო (ka) saelč’o
- Grec : πρεσβεία (el) presvía
- Hébreu : שגרירות (he) shagrirút
- Hindi : दूतावास (hi) dūtāvās
- Hongrois : nagykövetség (hu)
- Ido : ambasado (io), ambasaderio (io), ambasadeyo (io)
- Indonésien : kedutaan (id)
- Islandais : sendiráð (is)
- Italien : ambasciata (it)
- Japonais : 大使館 (ja) taishikan
- Kazakh : елшілік (kk) elşilik
- Khmer : ស្ថានទូត (km) stʰaan tuut
- Kirghiz : элчилик (ky)
- Kotava : perma (*), permaxe (*) (4)
- Laotien : ສະຖານທູດ (lo) sa thān thūt
- Letton : vēstniecība (lv)
- Lituanien : ambasada (lt)
- Malais : kedutaan (ms)
- Maltais : ambaxxata (mt)
- Néerlandais : ambassade (nl)
- Norvégien : ambassade (no)
- Occitan : ambaissada (oc)
- Ouzbek : elchixona (uz)
- Persan : سفارت (fa) sefârat
- Polonais : ambasada (pl)
- Portugais : embaixada (pt)
- Roumain : ambasadă (ro)
- Russe : посольство (ru)
- Serbe : амбасада (sr)
- Slovaque : veľvyslanectvo (sk)
- Slovène : ambasada (sl), veleposlaništvo (sl)
- Suédois : ambassad (sv)
- Tagalog : embahada (tl)
- Tamazight du Maroc central : ⵜⴰⵎⵙⵇⴰⴷⵜ (*) tamesqadt
- Tatar de Crimée : elçihane (*)
- Tchèque : velvyslanectví (cs) neutre
- Tchouvache : элчĕлĕх (*)
- Thaï : สถานทูต (th) sàtăan tôot
- Turc : sefarethane (tr)
- Turkmène : ilçihana (tk)
- Ukrainien : посольство (uk)
- Vietnamien : tòa đại sứ (vi), đại sứ quán (vi), lãnh sự (vi), lãnh sự quán (vi)
Prononciation
modifier- La prononciation \ɑ̃.ba.sad\ rime avec les mots qui finissent en \ad\.
- France : écouter « ambassade [ɑ̃.ba.sad] »
- France (Vosges) : écouter « ambassade [Prononciation ?] »
- Cesseras (France) : écouter « ambassade [Prononciation ?] »
- Normandie (France) : écouter « ambassade [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « ambassade [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- haut-commissariat
- ambassade sur l’encyclopédie Wikipédia
- ambassade sur l’encyclopédie Vikidia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ambassade), mais l’article a pu être modifié depuis.
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *ag
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierambassade \Prononciation ?\
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierambassade \Prononciation ?\
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierambassade \Prononciation ?\ féminin
Synonymes
modifierTaux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,0 % des Flamands,
- 98,4 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- Pays-Bas : écouter « ambassade [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierambassade \Prononciation ?\
Prononciation
modifier- Bærum (Norvège) : écouter « ambassade [Prononciation ?] »