cogo
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe interrogatif
modifiercogo \coɡo\
Nom commun
modifiercogo \coɡo\
Synonymes
modifier- coko (l'orthographe officielle)
Apparentés étymologiques
modifier- cogoya : manière, façon
Étymologie
modifierVerbe
modifiercōgo, infinitif : cōgĕre, parfait : cŏēgi, supin : cŏactum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Pousser devant soi.
cogantur intro
- faisons-les entrer.
vis ventorum in portum navim coegit
— (Cicéron)- la violence des vents poussa le vaisseau dans le port.
- Rassembler, réunir, recueillir, encaisser, percevoir.
cogere ad militiam
— (Sall.)- recruter pour le service militaire.
pecuniam cogere
- faire rentrer de l’argent.
- Condenser, épaissir.
cogere lac in duritiam
— (Pline)- faire cailler le lait.
- Resserrer, enfermer, réduire.
amnis iter cogit
- le fleuve resserre son lit.
syllabam ex duabus in unam cogere
— (Quint.)- contracter deux syllabes en une seule.
cogere iram ad salutarem modum
— (Senèque)- renfermer la colère dans des limites où elle est salutaire.
- Contraindre, forcer, violenter.
si res cogat
- si les circonstances l’exigeaient.
cogimur ut defendamus
— (Cicéron)- nous sommes forcés de défendre.
mori me coges
— (Virgile)- tu me feras mourir.
- Conclure.
hoc cogere volebat falsas esse litteras
— (Cicéron)- il voulait conclure que la lettre était supposée.
ex quibus cogi potest
— (Cicéron)- d'où l'on peut tirer cette conclusion, que...
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
modifier- coacta (« (sous-entendu : lana) laines ou crins foulés, feutre »)
- coactarius (« fabricant de feutre »)
- coactiliarius (« relatif au feutre »)
- coactilis (« en feutre »)
- coactē (« vite ; précisément ; de force »)
- coacticius (« forcé, contraint »)
- coactim (« en resserrant, brièvement »)
- coactio (« cueillette ; résumé ; encaissement »)
- coactivus (« forcé »)
- coacto (« contraindre »)
- coactor (« celui qui rassemble ; collecteur d'impôts ; celui qui contraint »)
- coactrix (« celle qui contraint »)
- coactura (« cueillette (d'olives) »)
- coactus (« contraint, artificiel »)
- incoactus (« non forcé »)
- coactŭs (« impulsion »)
- coagmentum (« assemblage »)
- coagmento (« assembler »)
- coagmentatio (« action d'assembler, union de parties »)
- coagmento (« assembler »)
- coagulum (« présure »)
- coagulo (« coaguler »)
- cogito (« rassembler »)
- recogo (« rassembler, recomposer »)
Dérivés dans d’autres langues
modifierRéférences
modifier- « cogo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage