[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/
Voir aussi : coûter

Étymologie

modifier
(XIIe siècle) Attesté comme verbe impersonnel chez Chrétien de Troyes : Et dient que trop chier li coste ; (1679) prix coustant.
Du latin constare (« se tenir ferme, fixé », et « se tenir, être à tel prix, coûter ») devenu costare dans la Romania → voir costare en italien, costar en catalan, espagnol et occitan, custar en portugais. Costar s’est allongé en couster en français avant d’éluder la prononciation du \s\.

couter \ku.te\ transitif ou transitif indirect 1er groupe (voir la conjugaison), (orthographe rectifiée de 1990)

  1. Valoir tel ou tel prix d’achat.
    • Le petit vase coute 15 euros.
    • Cette chose coute plus cher qu’elle ne vaut.
    • Combien vous coute, que vous coute cette maison ?
    • Cette étoffe coute vingt francs le mètre.
    • Les trois mille francs que ce meuble m’a couté.
    • Prix coutant : Le prix qu’a couté une chose au marchand qui la vend.
  2. Demander un paiement, un effort. Occasionner une dépense.
    • Combien coute un aller-retour Lyon-Nantes ?
    • L’entretien d’un cheval coute une fortune.
    • Ne plaidons pas, les procès coutent trop cher.
  3. (Sens figuré) Être la cause de quelque perte, de quelque douleur, de quelque peine, etc. (dans cette acception, il est transitif).
    • Cette faute coute cher à Pascal.
    • Cela ne lui coute guère : Cela lui est facile.
    • L’argent ne lui coute guère : Il ne le ménage pas.
    • Cette victoire a couté beaucoup de sang.
    • Cette recherche lui a couté bien du temps, un grand travail
    1. Impersonnellement :
      • Il lui en a couté un bras.
      • Il vous en coutera la vie.
      • Les efforts que ce travail m’a coutés.
  4. Désigne des choses que l’on ne fait qu’à regret, auxquelles on ne se détermine que difficilement.
    • Je ne vous cache pas que cette démarche me coute un peu.
    • Il m’en coute de vous faire ces reproches.

Variantes orthographiques

modifier

Dérivés

modifier

Proverbes et phrases toutes faites

modifier

Traductions

modifier

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références

modifier