[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

Étymologie

modifier
Nom composé de Tat (« fait », « acte ») et de Sache (« chose »).

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Tatsache die Tatsachen
Accusatif die Tatsache die Tatsachen
Génitif der Tatsache der Tatsachen
Datif der Tatsache den Tatsachen

Tatsache \ˈtaːt.zaxə\ féminin

  1. Fait, dans le sens d’une réalité objective.
    • Aber die bloße Tatsache, daß die Frau anders ist, macht alle Rechtfertigungen, die je von Männern vorgebracht wurden, anfechtbar: zu offenkundig waren sie von deren Eigennutz diktiert. — (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, )
      mais précisément le seul fait que la femme est Autre conteste toutes les justifications que les hommes ont jamais pu en donner : elles leur étaient trop évidemment dictées par leur intérêt.
    • (...) Und außerdem war er in Chile, das ist eine Tatsache. Was er denn dort gemacht habe, warf der Kommissär ein. Er habe in Santiago eine Klinik geleitet, sagte Hungertobel. — (Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Zürich, 1961)
      « (...) Et d’ailleurs, il y a un fait : c’est qu’il était au Chili. » Reprenant la balle au bond, le commissaire lui demanda ce qu’il y faisait, là-bas. Et la réponse fut qu’il avait été médecin-chef d’une clinique, à Santiago.

Synonymes

modifier

Antonymes

modifier

Hyperonymes

modifier

Hyponymes

modifier

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Voir aussi

modifier
  • Tatsache sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)  

Références

modifier


  L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire.
Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.