Lot
Étymologie
modifier- (Affluent de la Garonne) De l’occitan Òlt[1], issu du latin Ulda, Ulta, avec agglutination de l'article.
- (Neveu d’Abraham) Du latin Lot.
- (Section de la commune de Beersel) Du néerlandais Lot.
Nom propre 1
modifier- (Géographie) Affluent de la Garonne.
Autrefois le Lot était une voie navigable : ses écluses, ses relais faisaient vivre un peuple de mariniers. On a déclassé le Lot.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- (Géographie) Département du sud-ouest de la France, en Occitanie, et qui porte le numéro 46.
Les paysans du Lot, il y a vingt ans, étaient misérables, accablés par les hypothèques dont une prospérité relative, survenue à la suite de la guerre, les libéra.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)En tête du cortège, qui a parcouru les rues de Saint-Céré, un bourg du Lot situé non loin du village de Tauriac, où vivait la famille Vayrac, ses amies de l’école d’aides-soignantes de Brive arboraient un tee-shirt demandant « Justice pour Justine ».
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 7 novembre 2022, page 4)Il était jugé, jeudi, au tribunal correctionnel de Cahors (Lot), pour avoir blessé mortellement Morgan Keane, un jeune homme de 25 ans, sur son terrain.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 18 novembre 2022, page 4)
Gentilés et adjectifs correspondants
modifierDérivés
modifierHolonymes
modifier- France (2)
- Midi-Pyrénées (2)
Méronymes
modifierTraductions
modifierNom propre 2
modifier- (Christianisme, Islam) Personnage biblique, neveu d’Abraham, père de Moab et d’Ammon.
À l’instant où le train franchit la frontière, je sus, à l’instar de Lot, le père archaïque de la Bible, que derrière moi tout n’était plus que poussière et cendres, passé pétrifié en sel amer.
— (Stefan Zweig, traduit par Dominique Tassel, Le Monde d’hier, Gallimard, 2013, page 524)
Variantes
modifierTraductions
modifierNom propre 3
modifierTraductions
modifierPrononciation
modifier- France (Île-de-France) : écouter « Lot [lɔt] »
- France (Paris) : écouter « le lot [lə lɔt] »
- France (Paris) : écouter « Lot [lɔt] »
- France (Lyon) : écouter « Lot [lɔt] »
- Cesseras (France) : écouter « Lot [lɔt] »
- Cornimont (France) : écouter « Lot [lɔt] »
- Alsace (France) : écouter « Lot [Prononciation ?] »
- France : écouter « Lot [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « Lot [Prononciation ?] »
Homophones
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- Lot sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- (pour la prononciation) Jean-Marie Pierret, Phonétique historique du français et notions de phonétique générale, 1994
- Archives nationales (répertoire nominatif par Christiane Lamoussière, revu et complété par Patrick Laharie ; répertoire territorial et introduction par Patrick Laharie), Le Personnel de l’administration préfectorale, 1800-1880, Paris : Centre historique des Archives nationales, 1998, 1159 pages, 27 cm, ISBN 2-86000-271-5, page 914 : « Préfets du Lot à Cahors ».
- ↑ Bénédicte Boyrie-Fénié, Jean-Jacques Fénié, Toponymie des pays occitans, Éditions Sud Ouest, 2007, ISBN 978-2-87901-808-9
Étymologie
modifier- (Fil à plomb, sonde…) (XIIIe siècle) Du moyen haut-allemand lōt (« plomb »)[1] lui-même apparenté à lead (« plomb ») en anglais, lood (« plomb ») en néerlandais ; remplacé au sens propre par Blei.
- (Lot de pièces) De l’anglais lot[2].
- (Affluent de la Garonne) Du français Lot.
- (Neveu d’Abraham) Du latin Lot[3].
Nom commun 1
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Lot | die Lote |
Accusatif | das Lot | die Lote |
Génitif | des Lots ou Lotes |
der Lote |
Datif | dem Lot ou Lote |
den Loten |
- (Construction) Fil à plomb.
Ohne Lot wirst du diese Mauer nicht senkrecht bauen können.
- Sans fil à plomb, tu n’arriveras pas à construire ce mur bien droit.
- (Marine) Sonde pour sonder la profondeur de l’eau, ou sondeur bathymétrique.
Durch regelmässige Anwendung des Lotes kann man eine Strandung vermeiden.
- En utilisant la sonde régulièrement, on peut éviter l’échouement.
- (Métallurgie) Brasure.
Lote werden grob in zwei Kategorien unterteilt, je nach Schmelzbereich: Weichlote und Hartlote.
- Les brasures sont grosso modo divisées en deux catégories, selon leur domaine de fusion : les brasures tendres et les brasures fortes.
- (Géométrie) Perpendiculaire (droite ou segment).
Eine Höhe eines Dreiecks ist ein Lot von einer Ecke auf die gegenüberliegende Seite.
- Une hauteur d’un triangle est une perpendiculaire à une des arêtes passant par le sommet opposé.
- (Métrologie) (Désuet) Lot ou loth : ancienne unité de mesure de masse, dont la valeur, selon la région et l’époque, varie entre 14 et 18 grammes (1/32 à 1/30 livre).
Das Lot wurde zuerst in Neu-, Post- und Zollot reformiert, verschwand dann zugunsten des metrischen Systems.
- Le loth fut d’abord réformé en loth nouveau, postal et douanier, puis disparut en faveur du système métrique.
Nach Liebig erhalten die Gefangenen im Arresthause in Giessen, denen jede Bewegung mangelt, täglich 17 Loth (64 Lth. = 1 Kil.) Kohlenstoff.
— (Die organische Bewegung in ihrem Zusammenhange mit dem Stoffwechsel : ein Beitrag zur Naturkunde, Julius Robert von Mayer, Drechsler, Heilbronn, 1845 → lire en ligne)- Selon Liebig, les prisonniers en maison d’arrêt à Giessen, privés de tout mouvement, reçoivent 17 loth de carbone par jour (64 loth = 1 kg).
Variantes
modifier- Unité de masse ancienne
- (Désuet) Loth
Dérivés
modifier- Marine, sonde de profondeur
- Métallurgie, brasure
- Hartlot (« brasure forte »)
- Silberlot (« brasure à l’argent »)
- Weichlot (« brasure tendre »)
- Zinnlot (« brasure à l’étain »)
- Mathématiques, perpendiculaire
- Lotgerade (« droite perpendiculaire »)
- Lotstrecke (« segment perpendiculaire »)
- Métrologie, unité de masse (ou autre mesure dérivée)
- Kafeelot (« mesure à café »)
- Neulot (« loth nouveau ») (désuet)
- Postlot (« loth postal ») (désuet)
- Zolllot (« loth douanier ») (désuet)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier- Métallurgie, brasure
- entlöten (« débraser »)
- löten (« braser »)
- Lötkolben (« fer à braser »)
- Lotpaste (« crème à braser »)
- Lötstelle (« joint brasé »)
- Lötstopplack (« vernis-épargne »)
- schweißen (« souder »)
- verlöten (« braser ensemble »)
- zulöten (« fermer par brasage »)
- Métrologie, unité de masse
Nom commun 2
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Lot | die Lots |
Accusatif | das Lot | die Lots |
Génitif | des Lots | der Lots |
Datif | dem Lot | den Lots |
- Lot, ensemble de pièces, lot de production, d’enchères, etc.
Das defekte Teil kam aus einem schlechten Lot.
- La pièce défectueuse venait d’un mauvait lot.
Synonymes
modifierNom propre 1
modifierCas | Singulier |
---|---|
Nominatif | der Lot |
Accusatif | den Lot |
Génitif | des Lots |
Datif | dem Lot |
Lot \lo\ masculin
- (Géographie) Lot, affluent de la Garonne.
Der Lot mündet in die Garonne in der Nähe von Aiguillon.
- Le lot se jette dans la Garonne près d’Aiguillon.
Nom propre 2
modifierCas | Singulier |
---|---|
Nominatif | (das) Lot |
Accusatif | (das) Lot |
Génitif | (des) Lots |
Datif | (dem) Lot |
Lot \loːt\ masculin
- (Géographie) Lot, section de Beersel.
Lot ist ein Ortsteil von Berseel.
- Lot est une section de Berseel.
Nom propre 3
modifierCas | Singulier |
---|---|
Nominatif | (der) Lot |
Accusatif | (den) Lot |
Génitif | (des) Lots |
Datif | (dem) Lot |
Lot \loːt\ masculin
- (Christianisme, Islam) Lot, neveu d’Abraham.
Lot floh aus Sodom mit seinen Töchtern.
- Lot s’enfuit de Sodome avec ses filles.
Prononciation
modifier- Allemagne (Berlin) : écouter « Lot [loːt] »
Voir aussi
modifier- Nom commun 1
- Lot (Werkzeug) sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) (construction : fil à plomb pour déterminer la verticale)
- Lot (Schifffahrt) sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) (marine : sonde ou sondeur pour déterminer la profondeur)
- Lot (Metall) sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) (métallurgie : brasure)
- Lot (Mathematik) sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) (perpendiculaire)
- Lot (Einheit) sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) (ancienne unité de masse)
- Nom commun 2
- Los (Produktion) sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) (lot de production)
- Lot (Auktion) sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) (lot d’enchères)
- Noms propres
- Lot (Fluss) sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) (Lot, rivière)
- Département Lot sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) (Lot, département)
- Lot (Bibel und Koran) sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) (Lot, personnage biblique)
Références
modifier- ↑ Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin → consulter cet ouvrage
- ↑ Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin → consulter cet ouvrage
- ↑ Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
modifierNom propre |
---|
Lot \ˈlɔt\ |
Lot \ˈlɔt\ masculin
- (Géographie) Lot.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi
modifier- Lot sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Étymologie
modifier- De l’hébreu ancien לוט, lot.
Nom propre
modifierLot \Prononciation ?\ masculin indéclinable
- (Christianisme) Lot, père de Moab et d’Ammon.
Conceperunt ergo duæ filiæ Lot de patre suo.
— (Liber Deuteronomii, traduction.)
Peperitque major filium, et vocavit nomen ejus Moab : ipse est pater Moabitarum usque in præsentem diem.
Minor quoque peperit filium, et vocavit nomen ejus Ammon, id est, Filius populi mei : ipse est pater Ammonitarum usque hodie.- Ainsi elles conçurent toutes deux de Lot, leur père.
L’aînée enfanta un fils, et elle le nomma Moab, c’est-à-dire, engendré du père. C’est lui qui est le père des Moabites, qui sont encore aujourd’hui.
La seconde enfanta aussi un fils qu’elle appela Ammon, c’est-à-dire, le fils de mon peuple. C’est lui qui est le père des Ammonites que nous voyons encore aujourd’hui.
- Ainsi elles conçurent toutes deux de Lot, leur père.
Variantes
modifierVoir aussi
modifier- Lot sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références
modifier- « Lot », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage