Bau
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom de famille
modifierBau \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
- Nom de famille.
Benoît Magimel en boss terrifiant et Ophélie Bau en assistante sociale dépassée aident à plonger dans ce monde sans pitié.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 15 février 2023, page 8)
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Bau \baʊ̯\ |
die Baue \baʊ̯ə\ ou Bauten |
Accusatif | den Bau \baʊ̯\ |
die Baue \baʊ̯ə\ ou Bauten |
Génitif | des Baus \baʊ̯s\ ou Baues |
der Baue \baʊ̯ə\ ou Bauten |
Datif | dem Bau \baʊ̯\ ou Baue |
den Bauen \baʊ̯ən\ ou Bauten |
Bau \baʊ̯\ masculin
- (Construction) Action de construire, la construction.
- Der Bau des Hauses dauerte zwei Jahre. - La construction de la maison a duré deux ans.
In mehreren Städten wurde mit dem Bau provisorischer Krankenhäuser mit Tausenden von Betten begonnen, um Infizierte zu isolieren.
— (« China verzeichnet trotz Null-Covid-Strategie Fallanstiege », dans Der Standard, 13 mars 2022 [texte intégral])- Dans plusieurs villes, on a commencé à construire des hôpitaux provisoires avec des milliers de lits pour isoler les personnes infectées.
- (Architecture) Bâtiment, produit de la construction.
Die Anfänge des Regensburger Domes reichen 750 Jahre zurück. 1273 begannen den Angaben nach die Arbeiten an dem sakralen Bau.
— ((SZ/DPA/kaa), « Regensburg: Die immerwährende Baustelle », dans Süddeutsche Zeitung, 1 décembre 2023 [texte intégral])- Les débuts de la cathédrale de Ratisbonne remontent à 750 ans. Selon les données, les travaux de l’édifice sacré ont commencé en 1273.
- (Construction) Chantier, lieu de construction.
- Er arbeitet auf dem Bau. - Il travaille au chantier.
Bau \baʊ̯\ masculin (pluriel : Baue)
- Der Fuchsbau. - Le terrier du renard.
Bei den Ameisen übernehmen die Arbeiterinnen Aufgaben im Inneren des Baus, zum Beispiel füttern und pflegen sie die Brut und die Königin.
- Chez les fourmis, les ouvrières assument des tâches à l’intérieur du nid, par exemple, elles nourrissent et soignent le couvain et la reine.
Apparentés étymologiques
modifierDérivés
modifier- Aufbau
- Bauhandwerker, Bauhandwerkerin
- Baulücke
- Bauminister, Bauministerin
- Bauministerium
- Maschinenbau
- Umbau