à bas
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution adverbiale
modifierà bas \a ba\
- Se dit de personnes et de choses qui tombent, qu’on renverse, qu’on abat.
Cette maison n’est bonne qu’à mettre à bas.
Quelquefois, quand leur tablier de cuir est à bas, le vent entr’ouvre leur chemise toute grande, et en dessous du triangle de hâle qui fait pointe au creux de l’estomac, on voit de la chair blanche, tendre comme un dos de brebis tondue ou de cochon jeune.
— (Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889)
- (Sens figuré) (Familier)
Ils mirent tous les privilèges à bas.
Son crédit est à bas.
Cette maison de commerce sera bientôt à bas.
- Par ellipse et d’une manière impérative, pour « descendez de là ».
À bas, à bas : il est défendu de monter, de grimper à ces arbres.
- Pour exprimer l’improbation d’un ennemi.
[…] ; et puis, je me suis un peu détourné de la ligne droite pour aller jeter à la rivière un affreux enfant qui criait : À bas les papistes, vive l’amiral !
— (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre IX)– À bas la guerre ! dites-vous. – Sans doute… Mais si vous me jurez qu’avec se simple cri, à bas la guerre, vous êtes sûrs d’éviter aux millions de petits enfants roses en train de grandir dans la douce France l’horreur de passer dans dix ans, dans cinq ans peut-être, sans billet de retour, sous la hideuse passerelle de Noisy-le-Sec, si vous me jurez que vous en êtes sûrs, eh bien, ce cri, à bas la guerre, je vous jure, moi, de le pousser plus fort que vous, plus fort, vous m’entendez bien !...
— (Pierre Benoit, La Chaussée des géants, 1922, Albin Michel, réédition Le Livre de Poche, page 48)
Quasi-synonymes
modifierPour exprimer l’improbation :
Dérivés
modifierTraductions
modifierPrononciation
modifier- France (Vosges) : écouter « à bas [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « à bas [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « à bas [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (à bas), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
modifier- Du français à bas.
Locution interjective
modifierà bas \aˈba\
- (Gallicisme) À bas.
Étymologie
modifier- Du français à bas.
Locution interjective
modifierà bas \ɑ ˈbɑ\
- (Gallicisme) À bas.
Synonymes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution adverbiale
modifierInvariable |
---|
à bas \Prononciation ?\ |
à bas (graphie francisante)
Références
modifier- Cécile Le Jean, Le gallo du pays de Quintin complété par le gallo de Lantic par Henri Thomas. Consulté le 23 juillet 2019
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution adverbiale
modifierà bas \Prononciation ?\
- (Jersiais) En bas.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
modifier- Vocabulaithe Jèrriais-Angliais sur Société jersiaise