Lina Wolff
Lina Wolff, née le à Lund, en Suède, est une romancière et traductrice suédoise. Elle a notamment remportée le prix August en 2016 avec son roman Les Amants polyglottes (De polyglotta älskarna).
Nom de naissance | Lina Maria Erika Wolff |
---|---|
Naissance |
Lund, Scanie, Suède |
Activité principale | |
Distinctions |
Prix August 2016 |
Langue d’écriture | Suédois |
---|---|
Genres |
Biographie
modifierLina Wolff naît à Lund en 1973. Elle est la fille de la psychologue Eva Christina Wolff et du physicien Mikael Eriksson (sv). Elle grandit dans les villes de Stångby et Hörby (sv)[1]. Elle étudie à l'université de Lund et de Stockholm. Elle est titulaire d'une licence en français et en italien, d'un master en littérature et d'un master en commerce international, obtenu à Madrid. Elle vit notamment en Espagne et en Italie pendant plusieurs années, travaillant comme interprète et agent commercial, avant de revenir en Suède[2].
Elle s'inspire de son séjour en Espagne pour écrire le recueil de nouvelles Många människor dör som du qu'elle publie en 2009, et dont l'action se déroule à Barcelone[3]. En 2012, elle publie son premier roman, Bret Easton Ellis et les autres chiens (Bret Easton Ellis och de andra hundarna), un récit féministe[4] qui remporte le prix littéraire du magazine Vi (sv)[5].
En 2016, elle écrit Les Amants polyglottes (De polyglotta älskarna)[6], un roman à tiroirs qui narre la quête d'amour de la narratrice Ellinor, et dont le style rappelle œuvres de Michel Houellebecq[7]. Ce titre est notamment lauréat du prix August[8].
En 2019, elle publie le drame Köttets tid[9].
Comme traductrice, elle transpose en suédois les écrits d'auteurs hispanophones tels que Samanta Schweblin, Roberto Bolaño, Karina Sainz Borgo ou Gabriel García Márquez, dont elle a réalisé une nouvelle traduction en suédois du roman Cent Ans de solitude (Cien años de soledad)[10].
Œuvre
modifier- Många människor dör som du (2009)
- Bret Easton Ellis och de andra hundarna (2012) Publié en français sous le titre Bret Easton Ellis et les autres chiens, traduction d'Anna Gibson, Paris, éditions Gallimard, coll. « Du monde entier », 2019
- De polyglotta älskarna (2016) Publié en français sous le titre Les Amants polyglottes, traduction d'Anna Gibson, Paris, éditions Gallimard, coll. « Du monde entier », 2018
- Köttets tid (2019)
- Djävulsgreppet (2022) Publié en français sous le titre La prise du diable, traduction d’Anna Gibson, Les Argonautes Éditeur, 2024
Prix et distinctions
modifierPour Bret Easton Ellis et les autres chiens (Bret Easton Ellis och de andra hundarna) :
- Prix littéraire du magazine Vi (sv) en 2012.
- Nomination au prix littéraire de la Sveriges Radio (sv) en 2013[11].
Pour Les Amants polyglottes (De polyglotta älskarna) :
- Prix August en 2016.
- Prix littéraire Svenska Dagbladets (sv) en 2016[12].
- Nomination au prix des lecteurs du festival des Littératures européennes Cognac en 2018[13].
Pour Köttets tid :
- Prix littéraire Aftonbladet (sv) 2019[14]
- Prix Aniara (sv) 2020[15]
- Nomination au prix littéraire de la Sveriges Radio (sv) en 2020[16].
- De Nios Vinterpris 2020[17].
- Nomination au prix littéraire Eyvind Johnson (sv) 2020[18].
Notes et références
modifier- (sv) Filip Yifter-Svensson, « Årets August bor i Hörby », (consulté le )
- (sv) « Lexicon Lina Wolff », (consulté le )
- (en) « Lina Wolff August Prize winner » (consulté le )
- (en) Sarah Perry, « Bret Easton Ellis and the Other Dogs by Lina Wolff review – a strange, provocative debut », (consulté le )
- (en) « Biography Lina Wolff » (consulté le )
- Didier Jacob, « On a lu "les Amants polyglottes", de la grande méchante Wolff », (consulté le )
- Philippe Chevilley, « « Les Amants polyglottes » : particules suédoises », (consulté le )
- Fabien Deglise, « «Les amants polyglottes», ou l’art d’allier finesse et perversion », (consulté le )
- Clara Block Hane, « Spännande thriller väcker djup diskussion om religion », (consulté le )
- (sv) Jon Lindhe, « Lina Wolff: Pressen blir sekundär », (consulté le )
- (sv) « Nomineringarna till Sveriges Radios Romanpris 2013 », (consulté le )
- (sv) Elisabet Andersson, « SvD:s litteraturpris till kaxig roman », (consulté le )
- « Cognac : les 5 romans en lice pour le prix des lecteurs du festival Littératures Européennes », (consulté le )
- (sv) Jenny Högström, « Aftonbladets litteraturpris går till – Lina Wolff », (consulté le )
- (sv) « Aniarapriset 2020 till Lina Wolff », (consulté le )
- (sv) « De är nominerade till Sveriges Radios Romanpris 2020 », (consulté le )
- (sv) Anna von Friesen, « Över en miljon kronor i prispengar från Samfundet De Nio », (consulté le )
- (sv) Anna von Friesen, « Nominerade till Eyvind Johnson-priset 2020 », (consulté le )
Liens externes
modifier- (sv) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en suédois intitulé « Lina Wolff » (voir la liste des auteurs).
- Notice dans un dictionnaire ou une encyclopédie généraliste :