Gerchaïm
gerchâïm, grichine ou double gerich ; accent de cantillation disjonctive ou signe de ponctuation utilisé en hébreu pour les acronymes, les noms de lettres ou les numéraux à plusieurs chiffres
Gerchaïm | ||
---|---|---|
signe de ponctuation | ״ | פַּרְדֵּ״ס |
diacritique de cantillation | ֞ | וּרְד֞וּ |
comparé avec les guillemets | ||
"פַּרְדֵּ״ס", "וּרְד֞וּ" |
Gerchaïm (hébreu : גֵּרְשַׁיִם, sans niqqud גרשיים), aussi appelé grashaïm[1] (hébreu : גְּרָשַׁיִם), est un signe de ponctuation ou un signe diacritique utilisé dans l’écriture de l’hébreu. Le nom signifie littéralement « double geresh. »
Signe de ponctuation
modifierGershayim fait le plus souvent référence au signe de ponctuation ‹ ״ › . Il est toujours écrit avant la dernière lettre de la forme non fléchie d’un mot ou d’un chiffre. Il est utilisé des manières suivantes :
- Pour indiquer un acronyme. Par exemple : דּוּ״חַ(singulier), דּוּ״חוֹת(pluriel), « rapport » sont les acronymes de דין וחשבון ; מ״כ(masculin) מַ״כִּית(féminin) sont les acronymes de מפקד כיתה.
- Pour indiquer un nombre hébreu à plusieurs chiffres. Par exemple : י״ח pour « 18 »[2].
- Pour indiquer les noms des lettres hébraïques, pour les distinguer d’éventuels homographes[3]. Par exemple : הוּא שִׂרְטֵט עַיִן « il esquissa un œil » et הוּא שִׂרְטֵט עַיִ״ן « il esquissa un ayin. »
- Pour indiquer les racines des mots hébreux[3]. Par exemple : la racine de תַּשְׁבֵּצִים /taʃbeˈtsim/ « mots croisés » est שב״צ ; la racine de לְהַטּוֹת /lehaˈtot/ « incliner, conjuguer » est נט״ה ; et la racine de הִסְתַּנְכְּרְנוּת /histankreˈnut/ « devenir synchronisé » est סנכר״נ.
- Dans les textes anciens, pour indiquer la translittération d’un mot étranger. Cette utilisation correspond l’utilisation de l’italique. Par exemple : dans les textes de Rachi, la ville natale de Rachi, Troyes, est orthographiée ‹ טרוי״ש ›.
Diacritique de cantillation
modifierGershayim est un signe diacritique de cantillation disjonctif dans le Tanakh - ◌֞ . Il est placé au-dessus de la syllabe accentuée, comme dans וַיִּקַּ֞ח (Genèse 22:3)[1].
Représentations informatiques
modifierreprésentations | points de code | descriptions |
---|---|---|
״ | U+05F4 | ACCENT HÉBREU CHENÉ GRICHINE |
֞ | U+059E | PONCTUATION HÉBRAÏQUE GERCHÂÏM |
Notes et références
modifier