[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

Discussion:Amour courtois

Dernier commentaire : il y a 3 ans par Wikicamzi dans le sujet Origines de la tradition de l'amour courtois
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

mais il était aussi sous forme de jeu,n'est ce pas?

Origines de la tradition de l'amour courtois

modifier
  • Evoquer la tradition de l'amour courtois sans évoquer ses origine arabes me parait manquer d'à-porpos et pour le moins, de documentation.
  • A cet égar, je constate qu'aucun grand nom arabe (Ibn Shina, Ibn-al-Farid, etc) n'est accessible.
  • Il il y a là une lacune grave dont je me propose d'ouvrir le chantier des compléments nécesaires.
  • J'ouvre modestement le chantier en mentionnant, de manière dument référencée, les origines arabes de cette tradition.

Crocy 9 juin 2007 à 17:47 (CEST)Répondre

Bonjour, je suis d'accord avec vous. Il semble essentiel de parler des origines arabes de l'amour courtois sur cette page Wikipédia. J'espère que quelqu'un pourra ajouter des informations pertinentes à ce sujet éventuellement. Wikicamzi (discuter) 3 mars 2021 à 14:25 (CET)Répondre

encore plus fort

modifier

parler de l'amour courtois sans évoquer la littérature occitane, Flamenca, René Nelli, etc. Chapeau bas. Morburre 16 juillet 2007 à 09:50 (CEST)Répondre

Il me semble qu'il faudrait expliquer "une infligence obligatoire irrespiquable".Ces termes sont introuvables sur le

I faudrait repondre a toutes les questions que l'on se pose ! exemple: Quelles sont les règles de l'amour courtois ? Beaucoup de sites pour avoir que des opinions une reponse serait plus adaptée. Kristen Stewart (25/avril/2009)

L'amour courtois issu de la culture islamique: pas du tout avéré

modifier

Ibn Sina n'était pas un arabe, mais un perse. Toute poésie d'amour, même très belle, même très enflammée n'est pas forcément de l'amour courtois. Il faudrait démontrer précisément ce qui a été pris à la littérature islamique (et non arabe), quels concept. Tous les peuples ont eu leur littérature amoureuse. L'amour courtois est de la poésie amoureuse plus certains codes. Quelques concepts forcément inclus dans la notion d'amour courtois:

-l'apologie de l'amour platonique, l'amour de l'âme plus fort que l'amour de la chair (contraire du sensualisme et de l'apologie des plaisir de la chair, quand les plaisirs de la chair sont évoqués dans l'amour courtois, c'est toujours en relation avec le spirituel) ce qui amène au deuxième point:

-les références mystiques

- l'apologie de la fidélité et de la monogamie tenue pour un idéal.

- Ne pas posséder l'objet de son amour mais être possédé par lui.

- L'amour est une voix vers la Vertu et pratiquement la sainteté, car seule la vertu rend digne d'être aimé.

- L'amour de la dame subjugue le chevalier, au sens étymologique du mot "sous le joug", sous l'emprise, presque sous la domination, mais la dame aimée et vertueuse n'en abuse pas car elle est pure.


A part les références mystiques, courantes dans le soufisme, peut-être que je n'ai pas suffisamment étudié les poèmes d'Avicenne, mais je ne vois pas tout le reste, donc pas de quelle manière sa poésie, bien qu'excellente, ait pu influencer la naissance de l'amour courtois, ni comment les chevaliers qui partaient en croisade ont pu ramener cette haute vision de l'amour, ils ont pu ramener bien autre chose, mais ils n'étaient pas précisément dans l'état d'esprit pour comprendre l'amour courtois, en saisir le sens, ce qui est un préalable au fait de le ramener en Europe. On imagine pas bien comment ils auraient pu le ramener sans en comprendre ni l'esprit ni rien du tout. Par contre, dans la poésie occitane, on voit déjà certains prémices.

— Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 88.168.223.232 (discuter), le 15 octobre 2013 à 17:52

Proposition d'anecdote pour la page d'accueil

modifier

Une proposition d'anecdote pour la section « Le Saviez-vous ? » de la page d'accueil, et basée sur cet article, a été proposée sur la page dédiée.
N'hésitez pas à apporter votre contribution sur la rédaction de l'anecdote, l'ajout de source dans l'article ou votre avis sur la proposition. La discussion est accessible ici.
Une fois l'anecdote acceptée ou refusée pour publication, la discussion est ensuite archivée .
(ceci est un message automatique du bot GhosterBot le 15 décembre 2017 à 19:46, sans bot flag)

Proposition d'anecdote pour la page d'accueil

modifier

Une proposition d'anecdote pour la section « Le Saviez-vous ? » de la page d'accueil, et basée sur cet article, a été proposée sur la page dédiée.
N'hésitez pas à apporter votre contribution sur la rédaction de l'anecdote, l'ajout de source dans l'article ou votre avis sur la proposition. La discussion est accessible ici.
Une fois l'anecdote acceptée ou refusée pour publication, la discussion est ensuite archivée .
(ceci est un message automatique du bot GhosterBot le 20 février 2020 à 17:16, sans bot flag)

Origine Arabe

modifier

L'idée d'une origine arabe a été ajoutée en 2009 puis complétée en 2010 par deux IP, sans source, sans justification (et [https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Amour_courtois&diff=prev&oldid=145172097&diffmode=source remanié en 2018)... Les paragraphes actuels paraissent irrécupérables.

Pour mémoire :

Il est possible que[Qui ?] cet art de vivre puise ses origines au Levant et dans la littérature arabo-andalouse, avec les Mouachah par exemple[réf. nécessaire]. Le poète arabe du IXe siècle Ibn Dawoud, qualifié de « Boileau des Arabes » et considéré comme[précision nécessaire] le « théoricien de l'amour courtois ». Ou encore Ibn Hazm[1]. La poésie arabe ayant une tradition remontant aux Mu'allaqât, œuvres qui chantent également le respect, les amours et la nostalgie ou la plainte ayant le même fond que l'amour courtois occidental[2]. Or, de nombreux seigneurs francs participèrent aux croisades et à la Reconquista. Au cours de ces contacts, de nombreux échanges eurent lieu entre les deux côtés. Un des précurseurs de l'amour courtois des troubadours est Guillaume IX d'Aquitaine, duc d'Aquitaine (1071-1126) et grand-père d'Aliénor d'Aquitaine. Son activité poétique naquit après la croisade qu'il mena en Orient et son séjour à Antioche[évasif] (1101-1102). Il est le premier troubadour et le premier poète à écrire en langue d'oc qui pourrait être inspirée des poètes arabes[réf. nécessaire]. Son père Guillaume VIII d'Aquitaine, commanda en 1063 la croisade de Barbastro, qui vit des chevaliers français et italiens venir conquérir la ville de Barbastro en Espagne, et donc être en contact[évasif] avec la civilisation musulmane. Également, bien que cela se déroule plus tard, au XVIe siècle, Ginés Pérez de Hita avec son livre Les Guerres civiles de Grenade, décrira une société courtoise et chevaleresque, au quotidien rempli de fêtes, de tournois, de duels, d'escarmouches avec les chrétiens, de sérénades devant des balcons de Dames, dans la ville de Grenade lors des dernières années de l'occupation musulmane au cours de la période Nasride. Grenade a d'ailleurs été considérée comme le dernier bastion de la chevalerie en Europe.[non pertinent]
Henri-Irénée Marrou (Les troubadours, Paris, Seuil, 1971) s'est cependant opposé à cette thèse, autant ailleurs qu'à celle de l'origine cathare (idée défendue par Denis de Rougemont dans son célèbre essai L'Amour et l'Occident). L'influence de la prosodie sacrée de l'Église semble en effet attestée par la métrique. Et les poètes arabes auraient eu également connaissance d'Ovide.

Michelet-密是力 (discuter) 25 février 2020 à 15:57 (CET)Répondre

  1. Benjamin Péret, Anthologie de l'amour sublime, Albin Michel, , p. 77.
  2. Wacyf Boutros Ghali, La tradition chevaleresque des Arabes (lire en ligne)
Revenir à la page « Amour courtois ».