zwingen
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich zwinge |
2e du sing. | du zwingst | |
3e du sing. | er zwingt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich zwang |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich zwänge |
Impératif | 2e du sing. | zwinge zwing! |
2e du plur. | zwingt! | |
Participe passé | gezwungen | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
zwingen \ˈt͡svɪŋən\ (voir la conjugaison)
- Forcer, obliger.
Die Wachen zwangen die Erschöpften, weiterzugehen.
- Les gardes ont forcé les personnes épuisées à repartir.
Die Regierung muss etwas unternehmen, damit die explodierenden Energiepreise Geringverdiener:innen und auch weite Teile der Mittelschicht nicht ruinieren oder Betriebe zur Geschäftsaufgabe zwingen.
— (Anja Krüger, « Irrational und anachronistisch », dans taz, 14 mars 2022 [texte intégral])- Le gouvernement doit prendre des mesures afin que l'explosion des prix de l'énergie ne ruine les bas salaires et une grande partie de la classe moyenne ou ne force des entreprises à cesser leurs activités.
Natürlich profitierten die Kinos von diesem allgemeinen Urlaub und machten gute Geschäfte. (...) Nach Ablauf von zwei Wochen waren die Veranstalter gezwungen, ihre Programme auszutauschen, und einige Zeit darauf führten die Kinos schließlich den immer gleichen Film vor.
— (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)- Naturellement, les cinémas profitaient de ce congé général et faisaient de grosses affaires. (...) Au bout de deux semaines, les établissements furent obligés d’échanger leurs programmes, et, après quelque temps, les cinémas finirent par projeter toujours le même film.
Doch dann griff 2021 Xi Jinping ein, weil er sich von der Marktmacht der Tech-Giganten bedroht fühlte. Mithilfe des Kartellrechts zwang er Alibaba, einen der größten Onlinehändler und Finanzdienstleister des Landes, zur Aufspaltung.
— (Florian Müller, « Euch braucht keiner », dans Süddeutsche Zeitung, 20 juin 2023 [texte intégral])- Mais en 2021, Xi Jinping est intervenu parce qu'il se sentait menacé par le pouvoir de marché des géants de la technologie. En utilisant la loi antitrust, il a forcé Alibaba, l'un des plus grands commerçants en ligne et fournisseurs de services financiers du pays, à se scinder.
- (Pronominal) Astreindre, se forcer.
- Es ist schwer, sich zu einer Diät zu zwingen.
- Il est difficile de s'astreindre à une discipline alimentaire.
Jonas zwang sich, seine Aufmerksamkeit dem Telefonat zuzuwenden. Die Kollegin gab ihm eine Adresse durch, schnell tippte er sie in sein Navigationsgerät ein. Er sagte: »Ja, okay. Bin schon unterwegs.«
— (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)- Jonas se força à reporter son attention sur le coup de fil. Sa collègue lui donna une adresse qu’il entra rapidement dans son navigateur GPS. — Oui, O.K., dit-il. Je suis parti.
- Es ist schwer, sich zu einer Diät zu zwingen.
- sich gezwungen sehen: Être forcé, du point de vue subjectif.
»Sie haben also Land, das Ihnen gehört?« fragte der Major.
— (Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Der Landarzt, Georg Müller, 1925)
»Nein, mein Herr. Ich hatte welches, als mein Mann noch lebte; doch nach seinem Tode bin ich so unglücklich gewesen, daß ich mich gezwungen sah, es zu verkaufen.«- — Vous avez donc des terres à vous ? demanda le commandant.
— Non, monsieur. J’en ai eu du temps de défunt mon homme ; mais depuis sa mort j’ai été si malheureuse que j’ai été forcée de les vendre.
- — Vous avez donc des terres à vous ? demanda le commandant.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « zwingen [ˈt͡svɪŋən] »
- (Allemagne) : écouter « zwingen [ˈt͡svɪŋən] »