spolio
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin spolium.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
spolio \Prononciation ?\ |
spolii \Prononciation ?\ |
spolio \ˈspɔ.ljɔ\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dénominal de spolium (« dépouille, ce qu’on enlève sur l’ennemi abattu et tué : vêtements, armes… »). Dérivé de spolium, avec le suffixe -o.
Verbe
[modifier le wikicode]spoliō, infinitif : spoliāre, parfait : spoliāvī, supin : spoliātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Dépouiller d’un vêtement, d’une armure.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Piller une maison, un temple.
- Déposséder, spolier, priver quelqu’un de son bien.
Aliquid alicui spoliare.
- Ravir quelque chose à quelqu’un.
- Ravir, enlever.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- cōnspoliō (« dépouiller de »)
- dēspoliō, dispoliō (« dépouiller, spolier »)
- dēspoliatio (« spoliation »)
- dēspoliatōr (« fripon »)
- exspoliō (« dépouiller entièrement »)
- spoliarium (« spoliaire, endroit où on pillait les gladiateurs tués »)
- spoliatio (« spoliation »)
- spoliator, spoliatrix (« spoliateur, spoliatrice »)
- spoliatus (« dépouillé »)
- inspoliatus (« non dépouillé »)
- spolium (« dépouille d'un animal, d'un ennemi »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « spolio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage