sed
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]sed
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Sed sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: sed, SIL International, 2024
Nom commun
[modifier le wikicode]sed *\Prononciation ?\ masculin
- Variante de sié, "siège".
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin sitis.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sed \seð\ |
sedes \seð.es\ |
sed \seð\ féminin
- Soif.
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe ser | ||
---|---|---|
Impératif | Présent | |
(vosotros-as) sed | ||
sed \ˈseð\
- Deuxième personne du pluriel de l’impératif du verbe irrégulier ser (« être »).
Sed modestos : yo os aconsejo la modestia, [...].
— (Antonio Machado, Juan de Mairena (sentencias, donaires, apuntes y recuerdos de un profesor apócrifo), 1936)- Soyez modestes : je vous conseille la modestie, [...].
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « sed [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1887) Attesté dans Unua Libro de L. L. Zamenhof[1]. Mot-racine fondamental[2] issu du latin sed[1]. En lingvo universala, le second pré-espéranto, le choix de Zamenhof s’était porté sur « sej », la lettre « -j » étant fréquente pour les particules, comme « bej » (« après »), « pej » (« à chacun », équivalent à l’espéranto « po ») ou encore « prej » (« trop »)[1]. Le choix de ce mot est souvent critiqué, notamment parce que peu de langues ont un mot ressemblant au latin « sed » avec le sens de la conjonction « mais », mais également parce que certain·es espérantophones ont tendance à prononcer la fin en « -d » avec le son [t], comme les germanophones ou les russophones[1]. Toutefois, pour Claus Günkel, Zamenhof a choisi « sed », plutôt qu’un hypothétique « ma », que l’on retrouve par exemple en ido, en interlingua ou en interlingue, parce qu’il est plus facilement reconnaissable, et que « ma » provoquerait une confusion s’il était utilisé avec le déterminant « la », créant une homophonie avec l’adjectif « mala », ainsi que le préfixe « mal- »[3].
Conjonction de coordination
[modifier le wikicode]sed \sed\
- Mais.
Kaj kvankam la penso pri tio ĉi ĵus senvole aperis al mi, sed la ĝusteco de tiu ĉi supozo estis tiel neatendita kaj premanta, ke mi en la unua minuto perdis ĉian kapablon konsideradi.
— (Nikolaï Afrikanovitch Borovko, El la tombo, dans La Esperantisto, 1892, pp.103-108 → lire en ligne)- Et bien que cette pensée me soit apparue involontairement, la justesse de cette supposition était si inattendue et si oppressante que, dès la première minute, j’ai perdu toute capacité de réflexion.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « sed [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « sed [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « sed [Prononciation ?] » (bon niveau)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- ↑ a b c et d « sed », dans Ebbe Vilborg, Etimologia Vortaro de Esperanto (Volume 5), 2001, p. 28
- ↑ Fundamento de Esperanto, sur le site de l’Académie d’espéranto
- ↑ Claus Günkel, Adiaŭ, naŭ ĵaŭdaj fraŭlinoj!, 1996, p.190, d’après « sed », dans Ebbe Vilborg, Etimologia Vortaro de Esperanto (Volume 5), 2001, p. 28.
Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- sed sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- sed sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "sed" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin sed.
Conjonction
[modifier le wikicode]sed \ˈsɛd\
- Mais.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Kurmandji |
---|
sed \Prononciation ?\ masculin
- Cent.
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]Kurmandji |
---|
Soranî |
---|
sed \Prononciation ?\ cardinal
- Cent.
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Joyce Blau et Veysi Barak, Manuel de kurde kurmanji, L’Harmattan, 1999
- Joyce Blau, Méthode de kurde sorani, L’Harmattan, 2000
Étymologie
[modifier le wikicode]- Ablatif archaïque de se : « pour moi, pour ma part », « en soi » avec une nuance d’objection. Voyez, en français, le sens pris par seulement.
Conjonction
[modifier le wikicode]sed \sed\
- Mais.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Classique : écouter « sed [sed] »
Références
[modifier le wikicode]- « sed », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]sed \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Indéfini | sed | seder |
Défini | seden | sedene |
Dérivés
[modifier le wikicode]- seder og skikker (us et coutumes)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | sed | seden |
Pluriel | seder | sederna |
sed \Prononciation ?\ commun
- Usage.
Efter landets sed.
- Suivant les usages du pays.
Nu för tiden är det sed att beundra Stockholm.
- Il est d'usage d'admirer Stockholm.
- Habitude, coutume.
Efter gammal sed.
- Suivant une vieille coutume.
Efter övlig sed.
- Comme d'habitude.
- Manière, méthode.
Det är hans sed.
- C'est sa manière.
- (Au pluriel) Mœurs.
Goda seder.
- Bonnes mœurs.
Nya land, nya seder.
- Autres pays, autres mœurs.
Références
[modifier le wikicode]- Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | sed | sedy |
Génitif | sedu | sedů |
Datif | sedu | sedům |
Accusatif | sed | sedy |
Vocatif | sede | sedy |
Locatif | sedu | sedech |
Instrumental | sedem | sedy |
sed \sɛt\ masculin inanimé
Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- Exemples en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en latin
- Lemmes en espéranto
- Conjonctions de coordination en espéranto
- Exemples en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- interlingua
- Mots en interlingua issus d’un mot en latin
- Conjonctions en interlingua
- kurde
- Noms communs en kurde
- Dialecte kurde kurmandji
- Adjectifs numéraux en kurde
- Dialecte kurde soranî
- Cardinaux en kurde
- latin
- Lemmes en latin
- Conjonctions en latin
- norvégien
- Noms communs en norvégien
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Exemples en suédois
- tchèque
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Exemples en tchèque