reif
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux haut allemand rīfi, rīf(e), par le moyen haut-allemand rīfe, rīf, apparenté à rijp (« mûr ») en néerlandais, ripe (« mûr ») en anglais.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | reif | |
Comparatif | reifer | |
Superlatif | am reifsten | |
Déclinaisons |
reif \ʀaɪ̯f\
- (Botanique) Mûr, pour un fruit ou toute plante consommable.
Die reifen Beeren enthalten nur geringe Mengen cyanogener Glycoside.
— (de)- Les baies mûres ne contiennent que de faibles quantités de glycosides cyanogènes.
- (Sens figuré) D’âge mûr, qui n’est plus jeune.
Sie beschliesst, einen Gegenpunkt zu setzen und bewirbt sich als Model für die reife Frau.
— (de)- Elle décide de sortir du moule et se postule en tant que modèle pour une femme mûre.
(...) Es ist sein erstes Mal. (...) Als er (zu früh) kommt, zündet sich Sweta eine Zigarette an und legt ihm ihre Philosophie dar: Frauen sind reifer als Männer, deshalb muss der Mann, wenn es sexuell klappen soll, älter sein.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)- (...) C’est la première fois. (...) Quand il a joui, trop vite, Svéta allume une cigarette et lui expose sa philosophie : la femme est plus mûre que l’homme, alors pour que ça marche sexuellement il faut que l’homme soit plus vieux.
- (Sens figuré) Mûr : prêt, au point, à point, bon pour quelque étape, fonction ou action.
„Jaguar“, von Apple nun auch offiziell mit den Namen einer Raubkatze bezeichnet, wurde erstmals nach der Einführung von Mac OS X als reif für den produktiven Einsatz wahrgenommen.
— (Mac OS X 10.2)- « Jaguar », alors aussi dénommé officiellement par Apple d’après un fauve, fut la première version de Mac OS X considérée comme suffisamment mûre pour une utilisation productive.
Obwohl ohne seinen Kapitän, gewann Roter Stern problemlos die Meisterschaft und die Zeit war schließlich reif für das sorgfältig zusammengestellte Team, sich auf höchstem Niveau zu beweisen, auch wenn dies durch die politische Situation in Jugoslawien keine leichte Aufgabe war.
— (FK Roter Stern Belgrad)- Bien que privée de son capitaine, l’Étoile rouge de Belgrade remporta sans encombre le championnat, et les temps étaient finalement mûrs pour que cette équipe soigneusement sélectionnée fasse ses preuves au plus haut niveau, bien que cela ne soit pas tâche facile étant donné la situation politique en Yougoslavie.
Die Lowlands hingegen waren reif für eine ökonomische Verwertung über die Grenzen von Wales hinaus und zogen damit weitere Investoren an.
— (Geschichte von Wales)- Les Lowlands étaient en revanche mûrs pour une valorisation économique de portée dépassant les frontières du Pays de Galles, et ainsi attirèrent des investisseurs supplémentaires.
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Notes
[modifier le wikicode]- Les sens de l’adjectif reif et du nom correspondant Reife se recoupent partiellement, mais, comme en français, diffèrent quelque peu pour une personne : Reife signifie l’âge adulte (la maturité), mais reif indique que la personne est mûre, qu’elle a passé sa prime jeunesse.
- Plusieurs adjectifs dérivés terminant par reif (« mûr pour… », « bon pour… », « prêt pour… ») ont un nom correspondant dérivé de Reife, comme par exemple genussreif / Genussreife et serienreif / Serienreife.
Antonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- bettreif (« épuisé ») – (littéralement « mûr pour le lit »)
- erntereif (« mûr pour la récolte ») – (fruit, céréale…)
- genussreif (« mûr pour la consommation ») – (surtout pour un fruit)
- geschlechtsreif (« nubile », « pubère »)
- krankenhausreif ou spitalreif (« nécessitant hospitalisation ») – (violence ou accident, littéralement « mûr pour l’hôpital »)
- pflückreif (« mûr pour la cueillette ») – (fruit ou champignon)
- Reife (« maturité ») – (voir aussi les dérivés de ce nom)
- reifen (« mûrir »)
- Reifung (« maturation »)
- schrottreif (« bon pour la ferraille »)
- schulreif (« mûr pour aller à l’école »)
- serienreif (« prêt pour la production en série »)
- trinkreif (« prêt à boire ») – (surtout pour un vin)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Reife sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]reif \ʁaɪ̯f\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de reifen.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « reif [ʁaɪ̯f] »
Références
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin reif → consulter cet ouvrage
- DWb, das deutsche Wörterbuch von Jakob Grimm und Wilhelm Grimm, 1854-1960 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
reif \Prononciation ?\ |
reifs \Prononciation ?\ |
reif \Prononciation ?\
- (Écosse) Vol.
The opposition, which, as we shall see, was headed by Archbishop Beaton, protested against the "daily slaughters, murders, reifs, thefts, depredations, and heavy attemptates, that are daily and hourly committed within this realm in fault of justice."
— (Raphael Holinshed, Chronicles, XVIe s.)
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, Springfield (MA), 1913 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Lexique en allemand de la botanique
- Exemples en allemand
- Métaphores en allemand
- Formes de verbes en allemand
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- anglais d’Écosse
- Exemples en anglais